Talk:Croatian months
This redirect does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||
|
The contents of the Croatian months page were merged into Slavic calendar on 26 May 2019 and it now redirects there. For the contribution history and old versions of the merged article please see its history. |
A couple of remarks
[edit]The article is not named correctly: the months themselves aren't Croatian, their names are.
The meaning column should be referenced. If I remember correctly, Stjepan Babić says that the etymology of "veljača" is unclear. He found an example such as "mačke se veljaju" (meaning "mačke se pare"), pointing to the meaning of "veljača" as "mjesec kada se mačke pare", but he finds it unconvincing and postulates that the verb was derived from the name of the month, not vice versa. GregorB 22:03, 14 August 2006 (UTC)
- Feel free to make any changes. The article is far from perfect. There's no doubt in my mind that there should be an article about this (Croatian naming of months is not exactly like any other Slavic month naming and distinguishes us from both Bosniaks and Serbs), but I'm not sure what form this article should take. I've left it in its simplest form (a table) and tried to fit in everything as best as possible. As you point out, it's really not that simple. You probably know more about this than me, so go ahead and make whatever changes you'd like, including renaming. (Living in Canada, I simply don't have the resources to look this stuff up). "Month names in Croatian" would probably be a more accurate title.
- PS.Do you have any info about the history of the calendar in Croatian names vs. Hungarian, Italian, Yugoslav, etc. and its general evolution? Cheers --Thewanderer 02:42, 15 August 2006 (UTC)
- I think that the article is essentially fine; my remarks were for reference only. You're correct, it is really not simple, but the subject is very interesting from a linguistic point of view.
- I would use the Babić's book to provide references and perhaps expand on the etymology, but unfortunately I don't have it on hand (and I'm not even sure which one it was). I'll think about the article name...
- As for your question, I just found this: hr:Nazivi za mjesece u raznim jezicima, expanded from here. Somewhat useful. GregorB 23:58, 15 August 2006 (UTC)
Latin
[edit]i would delete the latin column. English is sufficient. Same in Czech months and Polish months. Tobias Conradi (Talk) 23:14, 23 June 2007 (UTC)
Citation needed for croatian meaning?!
[edit]I can't understand what citation is needed for the croatian meening column. I'm Bulgarian and I completely understand the meaning of the names even if in modern Bulgarian those slavic names of the months are not preserved.Perhaps a citation may be needed on the ethimology of "veljača", but I think the others are quite clear for slavic speaking people.Asking a citation for this is like asking for citation on the meaning of "day" and "night" :s --SOMNIVM 10:21, 30 September 2007 (UTC)
External links modified
[edit]Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 6 external links on Croatian months. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
- Added archive https://web.archive.org/web/20110815164754/http://en.crodict.com/english-croatian/sije%C4%87i to http://en.crodict.com/english-croatian/sije%C4%87i
- Added
{{dead link}}
tag to http://en.crodict.com/croatian-englisch/trava - Added
{{dead link}}
tag to http://en.crodict.com/croatian-englisch/lipa - Added
{{dead link}}
tag to http://en.crodict.com/croatian-englisch/srp - Added archive https://web.archive.org/web/20110815163949/http://en.crodict.com/english-croatian/kolo to http://en.crodict.com/english-croatian/kolo
- Added archive https://web.archive.org/web/20110815164622/http://en.crodict.com/english-croatian/list to http://en.crodict.com/english-croatian/list
- Added archive https://web.archive.org/web/20110815164718/http://en.crodict.com/english-croatian/padati to http://en.crodict.com/english-croatian/padati
- Added archive https://web.archive.org/web/20110815164920/http://en.crodict.com/english-croatian/studen to http://en.crodict.com/english-croatian/studen
- Added archive https://web.archive.org/web/20110815164835/http://en.crodict.com/english-croatian/sinuti to http://en.crodict.com/english-croatian/sinuti
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}}
(last update: 5 June 2024).
- If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
- If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.
Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 18:11, 14 August 2017 (UTC)