Jump to content

Talk:Criminal responsibility in French law

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

trying to get translation right first of all

[edit]

yes, tone and content problems exist; conceivably should be several articles of smaller scope, etc Elinruby (talk) 07:36, 6 August 2016 (UTC)[reply]

translation notes

[edit]
  • non-responsibility used here as irresponsibility has judgemental overtones in english, whereas the point is not that the person does something silly, but merely that he is not responsible for one reason or another. Elinruby (talk) 09:31, 6 August 2016 (UTC)[reply]
also seeing this translated as leader but that seems a little grandiloquent for most corporate contexts.Elinruby (talk) 06:10, 7 August 2016 (UTC)[reply]