Jump to content

Talk:Consubstantiality

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

[Untitled]

[edit]

This needs to be re-named. The correct word is "consubstantial." --Midnite Critic 6 July 2005 19:07 (UTC)

I agree with this. DJ Clayworth 6 July 2005 19:31 (UTC)

Done. --Midnite Critic 8 July 2005 18:59 (UTC)

Use of word "consubstantial" by Church of England in reference to the Eucharist

[edit]

I have tagged this statement as "citation needed," because it seems to contradict the Church of England's Thirty-Nine Articles, which insist that the Eucharist is spiritual. Kaleb70 (talk) 03:31, 7 November 2009 (UTC)[reply]

I removed the entire confusing paragraph related to Church of England Eucharist. This article is not about consubstantiation, for which there is a separate article. This article is about the adjectival form consubstantial, which describes the relationship of the persons of the Trinity to each other. Consubstantial is clearly an error when the subject is the Eucharist, no matter what your theology because "Jesus is consubstantial with bread and wine" says that Jesus shares the same substance (essence) as that of bread and wine, in other words he fails to impart his humanity and divinity into the bread and wine but rather takes on the essence of food (in addition to his humanity and divinity)! That's not what people mean when they refer to the doctrine of consubstantiation, at least I hope not. Dlw20070716 (talk) 21:42, 23 April 2015 (UTC)[reply]

Suggested Change to Sentence

[edit]

"Unless the reader has knowledge of the history and special ecclesiastical meaning of these terms, their use might problematize the understanding of the Christian God as transcendent, that is, being above matter rather than consisting of matter"

Instead of: being above matter rather than consisting of matter I prupose: being above matter rather than all matter consisting of Him. —Preceding unsigned comment added by 71.202.84.205 (talk) 05:06, August 25, 2007 (UTC)


Noun

[edit]

Shouldn't the article name be the noun rather than the adjective? --Benne ['bɛnə] (talk) 16:14, 4 July 2006 (UTC)[reply]

Merge with Homoousian

[edit]

These two articles essentially discuss the same topic. They should be merged. Neelix (talk) 19:31, 11 January 2009 (UTC)[reply]

I would agree that they could be merged --Luuk Jansen (talk) 09:17, 20 January 2009 (UTC)[reply]

and it wud also be a help to new readers to relate to the topics...megha


They should not be merged. The debate between Homoousian and Homoiousian belongs to the eastern greek-speaking Patristic councils before domination by the Latin-speaking West. Consubtantiality takes over a part of the debate from the perspective of the Latin West that is subtly different in argument, in apologetic intent, and extends into a later epoch of church history and theology. paris blues2 --Parisblues2 (talk) 13:59, 14 March 2009 (UTC)[reply]

I agree with User:Parisblues2. Consubstantiality should be merged into Homoousian as the greek predates the latin —Preceding unsigned comment added by 174.111.7.60 (talk) 09:58, 15 August 2010 (UTC)[reply]


They definitely should not be merged. The prominent debate between the 'iota' of difference between Homoousian and Homoiousian is diminished if Homoousian is merged into consubtantiality. —Preceding unsigned comment added by 72.208.91.48 (talk) 17:03, 3 July 2009 (UTC)[reply]

  • Merge. I don't see that anything is lost if the merge is done correctly. Johnbod (talk) 00:42, 7 January 2010 (UTC)[reply]
  • No Merge. If we merge them, we'll lose the historical significance between the Greek and the Latin and how they're related to one another. The concept is still explained in each article.


    • do not merge. The term Homousia is also essential to the understanding of the Nicean council. Never does Consubtantiality appear in the original council. This merge would lead to significant confusion.

Wlraider70 (talk) 22:29, 7 August 2010 (UTC)[reply]

Agreed, do no merge. —Preceding unsigned comment added by 97.95.45.62 (talk) 01:17, 19 October 2010 (UTC)[reply]

I'm inclined to agree with what Parisblues2 wrote above. The dominance of the Latin-speaking West in the areas of history, doctrine and theology is indisputable. Do not merge.--Whiteguru (talk) 22:43, 23 February 2011 (UTC)[reply]

END OF OLD DISCUSSION: Comments in small letters below have been transferred down to the section #New merge with Homoousion

[PLEASE do not merge. Keeping them separate will enlarge our knowledge; I fear that merging them will reduce it. — Preceding unsigned comment added by Toroloco (talkcontribs) 10:47, 31 March 2018 (UTC) [reply]

Hi, I suppose you wanted to react to my new proposal, not to the 2010/2011 discussion you contributed. Couls you be more specific about what infromation you fear might get lost after the merge? In case the merge will happen, I make sure that any such info is kept in the article. As I said (below), both "concepts" can be described in one article, so that their relation would be the more clear. Thanks, WikiHannibal (talk) 14:42, 31 March 2018 (UTC)][reply]

PLEASE PUT ALL CONTRIBUTIONS TO THIS NEW DEBATE INTO THE FOLLOWING SECTION

New merge with Homoousion

[edit]

The article, at its present state, basically talks about it as a translation of Homoousios/n. Some info from Consubstantiality, if deemed worthwhile, could be transferred to Homoousion + redirecting Consubstantiality to Homoousion. I do not see any damage this may possibly cause. The discussion above makes some valid points but they seem to be against treating the two terms as one, which they are not, historically, but nevertheless can be covered in the sam article in due order. BTW Homoousian now redirects to Homoousion. --WikiHannibal (talk) 13:19, 14 January 2018 (UTC)[reply]

PLEASE do not merge. Keeping them separate will enlarge our knowledge; I fear that merging them will reduce it. — Preceding unsigned comment added by Toroloco (talkcontribs) 10:47, 31 March 2018 (UTC)[reply]
Hi, I suppose you wanted to react to my new proposal, not to the 2010/2011 discussion you contributed. Couls you be more specific about what infromation you fear might get lost after the merge? In case the merge will happen, I make sure that any such info is kept in the article. As I said (below), both "concepts" can be described in one article, so that their relation would be the more clear. Thanks, WikiHannibal (talk) 14:42, 31 March 2018 (UTC)[reply]

Multiple Issues

[edit]

Many are obvious, but briefly since it is late at night the following are among those that are not immediately so:

  1. History of the Term: (i) etymologies are no sure guide to current connotation; (ii) Christ's cons. with human beings was certainly not canonised at Nicea; (iii) the so-called "semi-arians" were not followers of Athanasius although they came to accept his general position.
  2. Application: the first two paragraphs deal with a totally different use of consubstantial and would correspond to "consubstantiation" - in any case the claim that some Anglicans accept "consubstantiation" is very difficult to substantiate from first class sources. (It is not found in the relevant summary article in "The Study of Anglicanism".)

Jpacobb (talk) 02:57, 26 October 2013 (UTC)[reply]

make paragraph: Innate consubstantiality

[edit]

Is god superficially consubstantial only to keep united the trinity? or is god a mereological simple? — Preceding unsigned comment added by 2A02:587:4104:9000:69A4:4383:8E60:DB0F (talk) 15:28, 13 October 2018 (UTC)[reply]

Merge to noun in English from neuter adjective in Greek

[edit]

Article titles are normally nouns, not adjectives. Article titles are usually an English WP:COMMONNAME rather than a non-English term about whose form experts disagree (homoousion or homousios). Bealtainemí (talk) 15:07, 27 May 2020 (UTC)[reply]

@GPinkerton, WikiHannibal, SmokeyJoe, and Dekimasu: Interested? Bealtainemí (talk) 15:07, 27 May 2020 (UTC)[reply]

  • Keep both There was a wider Greek debate about the concept long before the Latins got involved in any way. They were unable to explain, or had not the vocabulary in Latin to fully explain the concept. There was more than an iota of difference involved. That's why the Greek terms, sometimes misapplied, were used for most of the Chalcedonian debates. It took a long time for the Latins to come to this realisation. Laurel Lodged (talk) 12:20, 16 June 2020 (UTC)[reply]
    • This comment, @Laurel Lodged:, adds to the reasons for the change. The doctrine that the Son is consubstantial (in Greek, ὁμοούσιος) with the Father was expressed by the Council of Nicea in 325. It was more than a century later that the Council of Chalcedon in 452 declared that Jesus is one person (in Greek, πρόσωπον) in two natures (in Greek, φύσεις). At Chalcedon, Pope Leo I was very much involved, as witnessed by the acclamation "Peter has spoken through Leo". Being "of one nature", as opposed to being merely "of similar nature", are different concepts no matter in what language they are expressed, and there has never been any dispute between East and West on that matter. Bealtainemí (talk) 14:37, 16 June 2020 (UTC)[reply]
But a large part of the "iota" crisis was because they thought that they were talking about two different things; only later did it emerge that East & West were talking about the same thing all along. Laurel Lodged (talk) 17:15, 16 June 2020 (UTC)[reply]
I'm sorry, I don't understand. Who are the "they" (whom you seem to equate with East and West) who thought they were talking about different things? In what you call the iota crisis, the Homoiousians and the Homoousians knew very that they were talking of different things, directly opposing things, and it never emerged that they were really talking about the same thing all along (how could it?). What you say sounds rather like the Filioque dispute (far later even than Chalcedon) that involves the Greek word ἐκπορευόμενον (East) and the Latin phrase qui procedit (West), which mean more or less, but not quite, the same thing. What has emerged there is the difference between the two terms that were falsely assumed to be identical. Bealtainemí (talk) 18:42, 16 June 2020 (UTC)[reply]
I agree. There is, to my knowledge, no history of disagreement stemming from any difference in meaning between the terms "consubstantialem" and "ὁμοούσιον". The lines of the controversy between Nicene Christianity and Semi-Arianism did not run between Greek and Latin. RedOak350 (talk) 05:23, 14 August 2020 (UTC)[reply]