Talk:Compagnie Internationale des Wagons-Lits/Archives/2014
This is an archive of past discussions about Compagnie Internationale des Wagons-Lits. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Untitled
Compagnie Internationale des Wagons-Lits, does not translate as "Wagon-bed Company" rather the correct translation is more likely "International Sleeping Car Company"
Merging
If the articles were to be merged the Carlson article should be merged into the the one, not the other way around, as "Compagnie Internationale des Wagons-Lits" is the famous name
- An unfortunate merger. Most of the info covers "Compagnie Internationale des Wagons-Lits", that is the classic famous name, and I would suspect that is what most readers may want to know. It would be preferable to let the CIWL part of the article develop under its well-known name, and make a reference to Carlson Wagonlit, or whatever the nom-de-jour may be.Ekem 20:58, 19 March 2007 (UTC)
Well said. If a person comes to Wikipedia looking for CIWL, they want to read an article about CIWL - not some American firm they've probably never heard of that just happened to buy them up.
Besides, CIWL is one of THE defining moments in European Railway History. Surely it doesn't deserve a fate as ignominious as this?
- Agreed, the takeover by Accor, then merger with Carlson should be a footnote; the business still lives on and is branded as CIWL (see http://www.wagons-lits.com/). The only hint I can find to this naming mess is on the CWT history page, interestingly, the CIWL history page doesn't even mention the mergers! Either way, the article does not explain the association or relevance of "Carlson" given in the opening paragraph. —Sladen (talk) 07:14, 4 January 2008 (UTC)
- I've done some research (the Carlson-side turns out to be a less-important side-issue) and the article is renamed back to something sensible. Following the French article I've left out the "Internationale" as this is not in the current company name, however that could be changed. However, the article could still do with further expansion, improvement and cleanup. There is a lot of material gathered between the non-English Wikipedia articles that could do with drawing from for those with multi-lingual skills. There is more to be done! —Sladen (talk) 03:25, 5 January 2008 (UTC)
Another useful reference
- http://www.capetimes.co.za/index.php?fSectionId=271&fArticleId=2820688 —Sladen (talk) 15:26, 12 March 2008 (UTC)
Merged comments from Talk:CIWL
Merging
If the arytcles were to be merged the Carlson article should be merged into this not the other way around, as "Compagnie Internationale des Wagons-Lits" is the famous name
Name merge. Carlson Wagon Lits.The CIWL is the original Company and the title should reflect this. Why is the letter s dropped from 'lits'making it a single bed. Thomas Cook & Son was sold to CIWL in 1928, but the Cook name lives on and is famous throughout the World. It should be CIWL Carlson. —The preceding unsigned comment was added by Roy Boyles (talk • contribs) 07:15, September 28, 2006.
File:Cassandre Wagons-Lits Deuxieme Classe.jpg Nominated for Deletion
An image used in this article, File:Cassandre Wagons-Lits Deuxieme Classe.jpg, has been nominated for deletion at Wikimedia Commons in the following category: Deletion requests December 2011
Don't panic; a discussion will now take place over on Commons about whether to remove the file. This gives you an opportunity to contest the deletion, although please review Commons guidelines before doing so.
This notification is provided by a Bot --CommonsNotificationBot (talk) 12:47, 14 December 2011 (UTC) |