Talk:Claire Taylor/GA1
Appearance
GA Review
[edit]GA toolbox |
---|
Reviewing |
Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch
Reviewer: Sahara4u (talk · contribs) 12:19, 15 November 2012 (UTC)
- Image needs alt text.
- What MBE stands for?
- Added in the "Recognition" section, this is the correct styling for her name. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “…..represented England over 150 times…..” in what? Tests, ODIs, T20Is or combined?
- Combined, hence no clarification. I think it would be unnecessarily clunky to specifically state that it is all three formats combined. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “…..2005 World Cup resulted in her resuming her career alongside her cricket.” Could you please rephrase this? 3 “her” in the last segment.
- Done, think it reads a bit better now. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “…2007 and 2008, and she won the award in 2009.” No need of “she”.
- I disagree, without the "she" it doesn't actually make sense. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “….leading run-scorer in that year's Women's Cricket World Cup”. Which year?
- Specified. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
Early life and career
[edit]- “…was born in Amersham, Buckinghamshire on 25 September 1975.[1] She was born…” 2 consecutive sentences with “was born”.
- Tweaked. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “Although she primarily played hockey as a teenager, in which she represented England at Under-17 and Under-19 as a forward,…” ---> “Although primarily played hockey as a teenager, she represented England at Under-17 and Under-19 as a forward,”
- I think the originally wording is superior I'm afraid. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “Taylor earnt three Blues for hockey,…” ---> earned?
- I like inventing words! Fixed. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- What is a half blue? Explaination needed.
- Added a note which hopefully clears this up a little. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “…Thames Valley, and she scored her maiden century in the women's County Championship,…” No need of “she”, and a link to century.
- Removed. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- Is “Lancashire and Cheshire” one team?
International breakthrough
[edit]- “Taylor's highest score in the series was 12 runs, and she had batting averages of 11.00 in the ODIs……” ---> No need of “she”
- I disagree in this case. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “She struck her first century in international cricket, remaining 137 not out against Sri Lanka.” ---> scoring 137 not out?
- Changed. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “…fifth wicket in women's One Day Internationals.” ---> ODIs
- Changed. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
Full-time cricketer
[edit]- Image needs alt text.
- “and Australia won all five of the matches between the sides:…”---> all five matches
- “….averaged below twenty.” ---> 20.00?
- Given that the term is vague, I think it is more appropriate as it is. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
Further development
[edit]- Image needs alt text.
- “Further development”--> may be “Further improvement”?
- Maybe, but I would argue they are subtly different things. I'll bear it in mind. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “After the World Cup, Taylor was disheartened….”--> which world cup?
- Specified. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “….batting averages in the 2006 Super Fours competition in which she scored two centuries and two half-centuries in six matches for the Sapphires.[64]” --> competitions, scoring two centuries and two half-centuries in six matches for the Sapphires.[64]”
- Changed. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “….the innings, scoring 9 fours in her 151-ball innings.[69]” --> “hitting 9 fours” since you have already used “scored” in the sentence.
- Changed. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “The score was the highest of Taylor's ODI career,[1] and is the joint fourth-highest total in women's ODI cricket.[n 1][70] The score is also….” --> both sentences start with “The score”. Can you make a slight change in the last one.
- Altered. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “….best performer with the bat.” You may link the bat.
- Maybe, but I don't feel it is really appropriate in this case as the bat itself isn't really under discussion. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “five appearances in that competition.[74]” ---> those competitions?
- It is only referring to the one competition. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- You are using “Twenty20 matches” throughout the article. Aren’t they Internationals? And also need abbreviation to Twenty20 Internationals.
- I link to Women's Twenty20 International (I actually previously linked to Twenty20 International, but anyway..) on the first major usage. After the fact is that they are Twenty20 matches against other nations, so the way I've written it is entirely correct. And I despise the abbreviation T20I, so simply haven't used it! Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “…., in which Taylor made three scores of 20 or more…”---> Taylor scored 20 or more on three different occasions?
- I the context of the rest of the sentence, I don't think that fits as well. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
Leading batsman
[edit]- “After the third match of the series was abandoned without any play…” Why? Can you clarify this?
- It isn't really relevant to this article why it was abandoned. I would guess rain, but I don't see any need to clarify. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “In a two match ODI series against the West Indies….” A link to West Indies
- “She struck seven fours during her 70-ball innings, in which she scored 83 runs.”--->may be “She struck seven fours during her 70-ball innings and scored 83 runs.”
- Changed. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- "7 fours" as you've done with other. Zia Khan 16:21, 18 November 2012 (UTC)
- In fact, I had already done this. I've fixed the only other variation of this in the article. Harrias talk 16:36, 18 November 2012 (UTC)
Double world champions
[edit]- Image needs alt text.
- “In the five match series,…” ---> five-match
- Changed. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “…including four fours, before being bowled.” You’ve used “9 fours” earlier in the article, so this should be “4 fours”.
- Changed. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- “…against Australia in the semi-finals.” semi-final?
- I think given that it is talking about the stage of the competition rather than the specific match that "semi-finals" is more appropriate. But you could be right. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
References
[edit]- Ref # 50 is not formatted correctly
- Ref # 107 needs author
- Added agency, I can't see an author? Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
- You are using slashes in some refs while in others ndashes. I think this needs consistency.
- Should be sorted now. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
Bibliography
[edit]- Commons template for Claire Taylor under Bibliography.
- Given that all the photos that are in that category are already in this article, I don't feel that is necessary at this time. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
Images
[edit]No issues, only need alt text as I mentioned above.
Further comments
[edit]- You may add her “T20I debut” and “Last T20I” to the infobox.
- The convention is to only list T20I if they haven't played Tests: from Template:Infobox cricketer "Only use the following if an international has only played T20I matches (or possibly only one of the above forms). At all times, only 2 sets of match info must be displayed (for space reasons):" Harrias talk 10:14, 19 November 2012 (UTC)
- Link Sri Lanka in the lede.
- Link hockey
- Link century
- She struck her first century in international cricket, scoring 137 not out against Sri Lanka.[22] ---> may be Semicolon instead of comma.
- New Zealand chased down the total in under 36 overs.[75][76] --->. New Zealand chased down the total in fewer than 36 overs.?
- In the five-match series, which England won 4–0, Taylor remained not out in each of her three innings, scoring 125 runs.[97] ---> Semicolon instead of comma after 4–0.
- I disagree in this instance, as the sentence flows better with a comma than a semicolon. Harrias talk 10:14, 19 November 2012 (UTC)
- and then an unbeaten 166 runs against a side from Gauteng and North West.[48] --> aside?
- Aside has a completed different meaning. So no. Harrias talk 10:14, 19 November 2012 (UTC)
- OK, I was a little confused. Zia Khan 11:54, 19 November 2012 (UTC)
- Captions of the last two images start with “Taylor batting….”. I think these should be “Taylor’s batting….”.
- No, they are telling the viewed what they can see in the image: in each case, they can see Taylor batting. To use "Taylor's batting.." would presume some sort of comment on her batting itself. Harrias talk 10:14, 19 November 2012 (UTC)
- As of August 2012 (in the Notes) ---> As of November 2012.
- Changed, but on the other hand, I'm hardly going to keep changing this every month! Harrias talk 10:14, 19 November 2012 (UTC)
Zia Khan 06:26, 19 November 2012 (UTC)
Overall, good work with the article and I hope the concerns will be addressed ASAP. I'll take another look before passing it to a GA status. Thanks, Zia Khan 15:19, 17 November 2012 (UTC)
- Thanks, as always, for your review. I've responded to each of your points above, and look forward to any further comments. Harrias talk 14:02, 18 November 2012 (UTC)
Final assessment
[edit]- GA review (see Wikipedia:Good article criteria and WP:GACN)
- Well written.
- a (clear and concise prose which doesn't violate copyright laws, grammar and spelling are correct): b (MoS for lead, layout, word choice, and fiction:
- a (clear and concise prose which doesn't violate copyright laws, grammar and spelling are correct): b (MoS for lead, layout, word choice, and fiction:
- Factually accurate and verifiable.
- a (well-referenced): b (citations to reliable sources): c (Wikipedia:No original research):
- a (well-referenced): b (citations to reliable sources): c (Wikipedia:No original research):
- Broad in its coverage.
- a (covers major aspects): b (well-focused):
- a (covers major aspects): b (well-focused):
- Neutral .
- Fair representation, no bias:
- Fair representation, no bias:
- Stable.
- No edit wars nor disputed contents:
- No edit wars nor disputed contents:
- Illustrated appropriately by images.
- a b (appropriate use with suitable captions):
- a b (appropriate use with suitable captions):
- Conclusion:I don't see any other issues. Good work, keep it up! Zia Khan 12:15, 19 November 2012 (UTC)
- Pass/Fail: