Talk:Charon i Luren tutar/GA1
Appearance
GA Review
[edit]GA toolbox |
---|
Reviewing |
Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch
Reviewer: K. Peake (talk · contribs) 07:10, 19 April 2022 (UTC)
Good Article review progress box
|
This has been in the queue for two months, therefore it is time to get going with a review! --K. Peake 07:10, 19 April 2022 (UTC)
- Many thanks! Chiswick Chap (talk) 07:49, 19 April 2022 (UTC)
Infobox and lead
[edit]- Infobox looks good!
- Thanks.
- The subtitle is not sourced anywhere in the body
- Added.
- Wikilink Jean Fredman
- Done.
- The classic mythology part is not sourced in the body
- Added.
- "asks Fredman to" → "invites Fredman to"
- Done.
- "runs down his closes," → "runs down his clothes,"
- Done.
- Wikilink Jesus
- Done.
- Add a sentence about the reception of the epistle itself
- Done.
Context
[edit]- Are you sure Jean Fredman's full name needs to be used on all of the mentions here? I never picked up on this aspect in my previous reviews
- Indeed, surname is sufficient. I think someone else wanted Jean everywhere.
- Too much excess space at the end of this
- Fixed, I hope.
Song
[edit]Music
[edit]- Audio sample looks good apart from the usage of the term "late" epistle; try something more appropriate and relevant
- The last few epistles are commonly called late, like eg Shakespeare's late plays or Tolkien's late essays, it's quite a normal usage.
- Pipe courtly dance to Courtesy
- Done.
- "consisting of seventeen lines." → "consisting of 17 lines." per MOS:NUM
- Done.
Lyrics
[edit]- Again, should Jean Fredman's full name really be used?
- Indeed not. Fixed.
Reception and legacy
[edit]- Img looks good!
- Thanks.
- "of their accounts of" → "of their respective accounts of"
- Fixed.
- "Death was present amongst" → "death was present amongst"
- Said "the figure of Death", i.e. personified, with capital for his proper name.
- I don't think "he appears as" is the correct terminology, unless Death is a character's analysis and I'm missing something? If this is true, then the above capitalisation needn't be changed.
- Yes, as above, he's the bloke with the black cloak and the scythe for his grim harvest.
- Introduce the other epistle as No. 24
- Done.
- "and which is similarly addressed" → "while it is similarly addressed"
- Edited.
- Remove comma after "best-known poem"
- Done. There's a team of editors who add commas in odd places.
- The term "startling" does not sound very neutral; maybe try something like "sudden" instead?
- Done; note that this paragraph is all attributed to non-editorial sources.
- Pipe intervals to Interval (music)
- Done.
- Introduce the other epistle as No. 23
- Done.
- "sacrificed for us" and" → "sacrificed for us", and"
- Done.
- "There remain" what remains exactly? This needs to be more specific.
- Actually the sentence says exactly what, the last 3 epistles, reworded.
- Pipe Liksom en Herdinna to Liksom en Herdinna, högtids klädd
- Done.
- "of epistles 3" → "of epistles No. 3"
- Done.
- "crossed the Styx, and had" → "crossed the Styx and had"
- Fixed.
- Last para looks good!
- Thanks.
- Pipe red-figure to Red-figure pottery on the last img
- Done.
References
[edit]- Copyvio score looks solid at 23.7%!!
- Ref 11 needs the language parameter
- Added.
Sources
[edit]- Good
External links
[edit]- Good
Final comments and verdict
[edit]- On hold until all of the issues are fixed; that review progressed smoothly! --K. Peake 07:56, 19 April 2022 (UTC)
OK, I think that's all done now. Chiswick Chap (talk) 13:50, 19 April 2022 (UTC)
- ✓ Pass now, you were very understanding in any areas where we came to disagreements! --K. Peake 07:11, 20 April 2022 (UTC)