Jump to content

Talk:Arsène Lupin

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Final novel restoration

[edit]

I haven't been able to find any evidence of a Kkachi Publishing House or a release of the restored final novel. Waterenhancer (talk) 20:36, 11 June 2015 (UTC)[reply]

Untitled

[edit]

A point on wording: Arsène Lupin contre Herlock Sholmès was written by LeBlanc[1], so while "Herlock Sholmès" was, in that work, a pastiche character. I also don't believe Lupin was renamed (no sources, just that he was already LeBlanc's character.)

Is this a relevant enough topic for English speakers to incorporate more information from the French page? If so, I could translate. Thanks, --Parsimony 05:12, 6 November 2005 (UTC)[reply]

You are quite correct. And yes, you are welcome to translate from the French page, of course. Merci pour votre contribution. --BorgQueen 10:12, 6 November 2005 (UTC)[reply]

What about the character in of the Monty Python TV-series that first steals lupins then turns into the gentlemen thief business? Benkeboy 15:38, 29 April 2006 (UTC)[reply]

You're talking about Dennis Moore[2], who definitely takes his fiendish love of lupins from the name of Arsène Lupin. --WhiteGoldWielder 9:18, 26 August 2008 (UTC)

Why the rewrite?

[edit]

Am I the only one who'd rather that this new version incorporated much of the information removed in the most recent edit? BookishAcolyte 21:36, 24 June 2006 (UTC)[reply]

I took a look at it and I agree. The old page had very good bio information that was simply deleted. It should have just been rewritten in less of an in-universe style, with citations of which stories the information came from. --Tysto (talk) 05:21, 9 December 2007 (UTC)[reply]

Boxset

[edit]

What does the two French 3 disc DVD boxset collect? [www.amazon.com/Arsene-Lupin-Original-French-Version/dp/B0002ZZZ3K/] is it the TV shows? Is it worth including information on this? (Emperor 18:26, 25 March 2007 (UTC))[reply]

Cluso a Parody?

[edit]

I wonder if Inspector Cluso of the Pink Panther comedies is a parody of Arsene Lupin, particularly the Lupin in the Teeth of the Tiger novel. (Tiger > Panther?)

Cheers, H.Hall

You could actually make a case for the original Pink Panther movie being a parody of or homage to Lupin, as David Niven's character in the original film (and who was originally intended to be the protagonist of the series before Sellers's Clouseau stole the show) is a very Lupinesque character, and a French inspector who was every bit as humorously self-important and incompetent as Clouseau (though not as clumsy) appeared in the 1908 Arsene Lupin four-act play and hence the Jepson/Leblanc Arsene Lupin novel.
Interestingly enough, the Lupin III franchise turned right around and homaged the Pink Panther, in a way; the Jazz music by Ono Yuji shows a lot of influence by Mancini, the composer of the original Pink Panther score. --Robotech_Master 12:22, 16 November 2007 (UTC)[reply]

Herlock Sholmes?

[edit]

In the version of l'Aiguille Creuse that I read, he was called Holmlock Shears... something that changed as time went by? Leushenko 00:28, 30 September 2007 (UTC)[reply]

I believe originally he was simply Sherlock Holmes, but the name was changed when Conan Doyle objected. I don't have citable proof, however, so it can't really be incorporated into the article. --Robotech_Master 12:17, 16 November 2007 (UTC)[reply]
That is correct. But if a good citation can be found it should be added. And there are recent English translations of Arsene Lupin vs Herlock Scholmes (including the stage play of the same name) and The Hollow Needle where Holmes' name has been changed back to Sherlock Holmes since both the stories are in Public Domain (at least in America). They are quite good translations too.

http://www.blackcoatpress.com/arsenelupin.htm http://www.blackcoatpress.com/arsenelupin2.htm http://www.blackcoatpress.com/arsenelupin3.htm —Preceding unsigned comment added by 24.210.32.221 (talk) 02:12, 26 April 2008 (UTC)[reply]

DJS

[edit]

Well I met many manga in which the gentleman thief sent a message to the police before each robbery. Is this method from the Arséne Lupin story?

Thanks

DJS (81.183.126.206 (talk)) —Preceding comment was added at 01:08, 22 June 2008 (UTC)[reply]

[edit]

The image Image:Lupin (Cosmo).jpg is used in this article under a claim of fair use, but it does not have an adequate explanation for why it meets the requirements for such images when used here. In particular, for each page the image is used on, it must have an explanation linking to that page which explains why it needs to be used on that page. Please check

  • That there is a non-free use rationale on the image's description page for the use in this article.
  • That this article is linked to from the image description page.

This is an automated notice by FairuseBot. For assistance on the image use policy, see Wikipedia:Media copyright questions. --09:18, 19 September 2008 (UTC)[reply]

Alternate English Titles / Gutenberg Texts

[edit]

Gutenberg includes two Arsene Lupin novels under the titles "Woman of Mystery" and "Arsene Lupin". Anyone know what the original French titles were for these two volumes? Justin Bacon (talk) 06:22, 3 January 2012 (UTC)[reply]

  • Okay, I identified Woman of Mystery as an alternative title to The Shell Shard. I've also updated the article with other alternate titles. The Gutenberg text found here appears to be a novelization of the play written by Leblanc and Croisset. The Gutenberg text doesn't identify itself as such, but it's the same text as Arsene Lupin, an Adventure Story (published in 1909). Might be nice to figure out some way to incorporate this information into the article, since this is the #1 text that pops up when English speakers do a Google or Amazon search for Arsene Lupin. I also haven't been able to find out much about it: Did the novelization ever appear in French? Or did Jepson simply write it as a way of capitalizing on this translation of the series? Justin Bacon (talk) 06:45, 3 January 2012 (UTC)[reply]
It seems this book is the work of Jepson alone. The text of the play does not even appear to be available in French at all, never mind a novelisation. Mezigue (talk) 22:52, 3 January 2012 (UTC)[reply]

Possible name inspiration

[edit]

I know of no textual reference for this, but isn't it at least a logical conjecture that the name Arsène Lupin might be derived from the similar-sounding father (or at any rate adoptive guardian) of virtually all fictional detectives, Poe's hero Auguste Dupin?

Nuttyskin (talk) 17:15, 12 March 2015 (UTC)[reply]

[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Arsène Lupin. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 16:38, 18 October 2016 (UTC)[reply]

Lupin III

[edit]

Why no reference to Lupin III, the Japanese anime? - it's a popular anime about his grandson.

There is a section in the article that refers to the Japanese anime. Though such derivative works are probably trivial at best. Mediatech492 (talk) 16:02, 3 October 2019 (UTC)[reply]
I would disagree that the derivative works (referring to Lupin III) are "trivial at best"; this is a manga series with literally hundreds of chapters, running since 1965, multiple television series, seven feature-length anime films, two live-action films, and twenty-three video games. Geoffrey.landis (talk) 15:09, 27 March 2022 (UTC)[reply]

Needs More Character Description

[edit]

It would be great if someone added some description of the character's attributes. What makes him distinctive? What are the common methods he uses? Nynative (talk) 03:47, 3 October 2022 (UTC)[reply]

Add kaguya in the "other media" section

[edit]

Arsene is referenced in the final episodes of the show 80.212.133.220 (talk) 02:55, 16 May 2024 (UTC)[reply]