Jump to content

Talk:Antonia Ax:son Johnson

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Ax:son Johnson

[edit]

Is there anything we can add about why there is a colon in her name? -Etoile 04:55, 26 November 2006 (UTC)[reply]

Her last name is "Ax:son Johnson" - the colon is correct. See Forbes: The 100 Most Powerful Women. -- Jreferee 15:04, 13 March 2007 (UTC)[reply]
But is the long form "Antonia Axelson Johnson" or "Antonia Axelsson Johnson"? Google seems split. jnestorius(talk) 18:53, 10 April 2007 (UTC)[reply]
I'll add a link to colon (punctuation), which has a short section about its use in names. Recury 16:53, 13 April 2007 (UTC)[reply]

I asked about the colon at the reference desk, so I figured I would copy the conversation here for anyone who is interested. Recury 16:53, 13 April 2007 (UTC)[reply]

What is the deal with the colon? Is this common in Swedish names? Recury 20:20, 9 April 2007 (UTC)[reply]

It's probably just a misprint or something. It is definitely not a normal part of Swedish names. ScouseMouse - スカウサーUK! 00:55, 10 April 2007 (UTC)[reply]

I'm not so sure about that. Björn J:son Lindh and Georg J:son Karlin both have colons in their names. It seems to be a way of indicating an abbreviation. —Angr 03:51, 10 April 2007 (UTC)[reply]
So if J:son is Johansson, then Ax:son is presumably Axelsson. --Anon, April 10, 2007, 04:25 (UTC).
The first sentence of the article calls her "Antonia Margaret Axelson Johnson". JackofOz 04:33, 10 April 2007 (UTC)[reply]
A Google search turns up plenty with the colon, though. Perhaps it is a pronunciation marker or an abbreviation like noted above (like "pedestrian xing") -Wooty Woot? contribs 05:17, 10 April 2007 (UTC)[reply]
According to our article, the colon is sometimes employed in Finnish and Swedish in the same way that an apostrophe is used in English. Bhumiya (said/done) 05:43, 10 April 2007 (UTC)[reply]
Yes, in the same way, "d:o" is "ditto", "n:r" or "n:o" are "no.", and "s:t" is "saint". ScouseMouse - スカウサーUK! 18:41, 10 April 2007 (UTC)[reply]
That sort of brings up a good point. How do you know what they are abbreviating? J:son could be Johansson or Johnsson or Jonsson. Or maybe it can't... Recury 20:13, 10 April 2007 (UTC)[reply]
I expect it's simply convention, and a particular abbreviation is only used for one, common, name. Compare the ancient Roman habit of abbreviating the most common praenomina. FiggyBee 08:56, 11 April 2007 (UTC)[reply]

Sandra Vanlandingham I'm 52 years old I work in construction this money would be very greatly appreciated I've worked hard all my life an can't even afford health insurance I will promise I will help everyone I can I always have Sandra vanlandingham (talk) 23:24, 6 February 2018 (UTC)[reply]

Why the move to Antonia Johnson?

[edit]

Clearly she is known as Ax:son Johnson everywhere. For example, in the main reference [1]. I suggest the article should be moved back, unless there is a good argument for having the article at a name neither she nor anybody else uses /Coffeeshivers (talk) 10:10, 23 August 2009 (UTC)[reply]

Agree fully, changing from her WP:COMMONNAME as given by WP:RS to something else just because some editors are confused by the "Ax:son" part is not OK. Her correct name should be restored. Tomas e (talk)