Jump to content

Talk:Anarchism in Brazil

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Anarchism in Brazil. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 11:03, 12 October 2016 (UTC)[reply]

February 2017 anarchy

[edit]

In 30 cities across Brazil, militarized police is on strike since beginning of February 2017.

https://www.google.de/search?q=Anarchism+in+Brazil+2017&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b&gfe_rd=cr&ei=ESGfWLWQFszb8AfPuqFQ

This is missing in the article, even if it is over in a few days. --93.134.160.49 (talk) 14:38, 11 February 2017 (UTC)[reply]

Good Article nomination

[edit]

Since this was translated from the Portuguese featured article pt:Anarquismo no Brasil, is this article ready for a Good Article peer review nomination? Or are there any further edits that should happen first? @Grnrchst and El Descamisado czar 07:32, 24 July 2021 (UTC)[reply]

I think some light copy-editing may still be needed in places and many of the red links still need to have articles created for them to expand on context, but other than that, I think this is definitely fit for a GA nomination.--Grnrchst (talk) 08:27, 24 July 2021 (UTC)[reply]
I agree with Grnrchst. It needs some copy-editing. From what I've read, I found some inconsistencies. In some parts, the name of the anarchist periodicals, unions and associations are translated, but in some other parts, they aren't (for example: Confederação Operária Brasileira and Brazilian Workers' Confederation). When the article talks about "cooperatives", in the most part it is making reference to "cooperativists" or reformist trade unionists. The introduction needs to be improved, too. It is also important to note that in portuguese we use the word "sindicalismo" to refer to trade unionism in a more general way. For syndicalism, which is a specific type of trade unionism, we use the term "sindicalismo revolucionário". So if the original text in portuguese talks about "sindicalismo" without "revolucionário", it is making reference to trade unionism in a more general way. I also think the layout seems a bit confusing comparing to the Portuguese version. El Descamisado (talk) 16:24, 24 July 2021 (UTC)[reply]
Ah thanks for this response El Descamisado! Portuguese isn't too difficult for me to translate, but as I'm not quite fluent yet I can still mess up occasional words if I don't understand the context. For example, I made my way through almost the entire translation of this article before understanding that "categorias", in context, meant "economic sectors". Would "reformists" be a better translation for "cooperativistas" then? Because I'm more familiar with the Spanish and Italian use of "cooperativista" to refer to someone that supports worker cooperatives. Thanks for offering your thoughts! --Grnrchst (talk) 14:15, 26 July 2021 (UTC)[reply]
Yes, Grnrchst, I think "reformists" would be a better translation. "Cooperativista", in Portuguese, means the same thing as in Italian and Spanish, but as Batalha (2000) pointed in his "História do Movimento Operário na Primeira República", "reformist trade unionism" or "reformist trade unions" is a more correct way to refer to these labor activists that were in opposition to anarchism. Yes, they supported worker cooperatives, but not only that. They also supported legal means to obtain social rights and some of then were part of the early Brazilian socialist parties. I need to change that in the Portuguese article, too. But we need to pay attention to the context: in some parts, "cooperativista" does not mean "reformist". Here, for example: "O encontro também contou com a proposta de formação dentro da UARJ de uma iniciativa cooperativista, para atrair aderentes entre os operários". In that case, anarchists were proposing the creation of a worker cooperative. El Descamisado (talk) 03:59, 27 July 2021 (UTC)[reply]

Santos Silva

[edit]

Santos, Kauan Willian; Silva, Rafael Viana (eds.). História do anarquismo e do sindicalismo de intenção revolucionária no Brasil: novas perspectivas (in Portuguese). Curitiba: Prismas. ISBN 9788555079528. OCLC 1333086354.

(Not to be confused with the Cerdá book review doi:10.46688/ahmoi.n13.190)

This reference appears to use different page ranges from those available in the Academia.edu pre-publication PDF, so some extra work is needed to check whether the cited edition changed after publication, whether the chapter titles were added to the correct page ranges, and whether the page citations themselves are even correct. czar 22:33, 12 January 2024 (UTC)[reply]