Jump to content

Talk:Ad-Din

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled

[edit]

This is kind of a strange article. It is not a "surname", it is a laqab meaning "of the faith", and it needs a preceding noun to make any sense. The people listed all have real names, these are just their honorific titles which happen to end in "ad-Din". I'm not sure what to do with this, but it's not very useful by itself. Adam Bishop (talk) 03:17, 10 October 2008 (UTC)[reply]

I think we may as well leave the page there, because if we delete it someone might well re-create it. Does it look better now? Please amend as necessary! PamD (talk) 07:01, 10 October 2008 (UTC)[reply]
Another problem is that the list could get very long...not infinite but still extremely long. There are variant spellings (al-Din, eddin, uddin, etc) too. An article like Izz al-Din is more useful but I guess that would mean we would have to create an article for every possible ad-Din combination. And I don't think "someone might recreate it" is a good argument...usually the meaning of Arabic title is explained in each article, so this is superfluous. Adam Bishop (talk) 07:09, 10 October 2008 (UTC)[reply]

New structure

[edit]

I have completely rewritten the page in a way which I hope meets the objections above. SamuelTheGhost (talk) 20:12, 26 February 2010 (UTC)[reply]

  • How would the spelling for "ad-Din" be rendered in Persian? I believe it is "od-Din". Could someone add that and some references to back it up. Nostalgia of Iran 15:20, 18 August 2013 (UTC) — Preceding unsigned comment added by Nostalgia of Iran (talkcontribs)
You're quite right. I have added "od-din" to the list. SamuelTheGhost (talk) 18:06, 18 August 2013 (UTC)[reply]

proposed merge

[edit]

A tag has been added proposing a merge into Dīn. No rationale has been given and I oppose it. The ad-Din page is about the Laqab, whereas the Dīn page is about the theological concept. These are quite separate issues and it is much clearer to keep them in separate articles. SamuelTheGhost (talk) 14:11, 7 May 2014 (UTC)[reply]

Din comes from the Iranian (Avestan) word Daena.

[edit]

Please do.the right thing and include Daena in an Etymology section. It isn't right for education to involve appropriation. Shadzad (talk) 00:29, 4 January 2019 (UTC)[reply]

This article is somewhat separate from the use of the word Dīn by itself. But as that article notes, it's probably just a coincidence, or perhaps both words have evolved similarly through contact with each other. Adam Bishop (talk) 20:36, 4 January 2019 (UTC)[reply]

Avestan is a Central Asian language that isn't even remotely related to Arabic or likewise Semitic languages. There are no coincidences. They are the same word. Shadzad (talk) 04:03, 15 January 2019 (UTC)[reply]