A fact from 52 chorale preludes, Op. 67 appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 16 March 2017 (check views). The text of the entry was as follows:
This article is within the scope of WikiProject Germany, a collaborative effort to improve the coverage of Germany on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.GermanyWikipedia:WikiProject GermanyTemplate:WikiProject GermanyGermany articles
This article is within the scope of WikiProject Classical music, which aims to improve, expand, copy edit, and maintain all articles related to classical music, that are not covered by other classical music related projects. Please read the guidelines for writing and maintaining articles. To participate, you can edit this article or visit the project page for more details.Classical musicWikipedia:WikiProject Classical musicTemplate:WikiProject Classical musicClassical music articles
Usually I fight the translation of "evangelisch" as "evangelical". "Lutheran" is new. - We can say that the chorales are Lutheran, but we can not say that evangelisch translates to Lutheran. Also, the Carus Werkausgabe edition has "protestant" in its Volume 4 of the Werkausgabe, p. 24 - well, it should be Protestant. --Gerda Arendt (talk) 21:14, 27 February 2017 (UTC)[reply]
The term "Lutheran chorale" is commonly used in books on musicology in the English language, without further explanation. Peter Jones' two volume book on Bach is a good example. I cannot imagine why anybody, including Gerda, would dispute that. Mathsci (talk) 03:30, 1 March 2017 (UTC)[reply]
I am not against it, but you can't say "it translates to" - it doesn't. Please find another wording, such as "commonly known in English". --Gerda Arendt (talk) 08:29, 1 March 2017 (UTC)[reply]
There is no conformity in the published editions for the English translation of Reger's longer or shorter title. In the Carus edition there is no use of upper case in the English title. Christopher S. Anderson, one of the main musicologists to have written on Reger's organ music, does not use upper case letters. I was unable to find any reliable sources which support The Rambling Man's choice of title, so have restored the previous title. Personally I would be quite happy to use the shorter title in German that appeared on the orginal covers: "52 Choralvorspiele für Orgel".[2]Mathsci (talk) 05:41, 11 April 2017 (UTC)[reply]