Nicolaus Maniacoria
Nicolaus Maniacoria (c. 1100 – c. 1160) was a Roman churchman, Hebraist, biblical commentator and textual critic. He is known today for his knowledge of languages and his theoretical sophistication.[1][2][3]
His first name may be anglicized Nicholas[4] or italianized Nicolò.[2] His surname is spelled many ways: Maniacoria, Maniacutia, Magnacutius, Magnacoze, Manicoria and Maniacocia.[2]
Life
[edit]What little is known of Nicolaus' life has been pieced together from his writings.[2] He was probably born shortly after 1100 in Rome. Around 1145, he was a deacon of San Lorenzo in Damaso. During this period, he wrote his Suffraganeus bibliothecae and several saints' lives.[5] He copied a complete Bible for a woman named Constantia, who died in 1144 or 1145. She may have been his mother.[6] He also copied the Psalms for a nun and noblewoman named Scotta, including marginal notes on variations in the Hebrew text.[5]
Nicolaus later joined the Cistercians.[7] He may have entered Tre Fontane Abbey,[2] but this is not certain.[5] A proposed connection with Santa Pudenziana is also uncertain.[2] He may have later served as a canon at the Lateran Basilica,[5] but his too is uncertain.[2] There is no basis for the claims that Nicolaus was a cardinal or a papal librarian.[2]
Nicolaus probably died around 1160.[5]
Works
[edit]Nicolaus' magnum opus, the Suffraganeus bibliothecae (meaning 'aid to the Bible'), is a commentary on the literal sense of the Old Testament.[5] He wrote it shortly after the election of Pope Eugene III in February 1145.[3] It is most famous for its theoretical introduction, in which outlines the three ways in which a text can become corrupted in copying (addition, substitution, omission) with examples of each. In the commentary itself, Nicolaus cites Jerome, Pseudo-Jerome, the Glossae biblicae vaticanae, Rashi, Abraham ibn Ezra and Hugh of Saint Victor's De sacramentis.[5]
During his Cistercian period, Nicolaus wrote the Libellus de corruptione et correptione Psalmorum, a critical study of the text of the Latin Psalter.[5]
Notes
[edit]- ^ van Liere 2015.
- ^ a b c d e f g h Chiesa 2007.
- ^ a b Linde 2013b, p. 1.
- ^ Monfasani 2008, p. 35.
- ^ a b c d e f g h van Liere 2015, citing Linde 2013a.
- ^ Linde 2013a (cited in van Liere 2015) calls her his mother. Chiesa 2007 does not mention it, but dismisses the theory that she was the Empress Constance of Sicily.
- ^ van Liere 2015, citing Linde 2013a, whose chronology differs from Chiesa 2007 , who has him entering Tre Fontane in the early 1140s during the abbacy of Bernardo Pigantelli, the future Pope Eugene III.
Bibliography
[edit]- Champagne, Marie Thérèse (2011). "Both Text and Subtext: The Circulation and Preservation of Two Manuscripts of Nicolaus Maniacutius in Twelfth-Century Europe". Textual Cultures. 6 (1): 26–47. doi:10.2979/textcult.6.1.26.
- Champagne, Marie Thérèse (2017). "Christian Hebraism in Twelfth-Century Rome: A Philologist's Correction of the Latin Bible through Dialogue with Jewish Scholars and their Hebrew Texts". Studies in Church History. 53: 71–87. doi:10.1017/stc.2016.6.
- Chiesa, Paolo (2007). "Maniacutia, Nicolò". Dizionario Biografico degli Italiani, Volume 69: Mangiabotti–Marconi (in Italian). Rome: Istituto dell'Enciclopedia Italiana. ISBN 978-8-81200032-6.
- Monfasani, John (2008). "Criticism of Biblical Humanists in Quattrocento Italy". In Erika Rummel (ed.). A Companion to Biblical Humanism and Scholasticism in the Age of Erasmus. Brill. pp. 15–38. doi:10.1163/ej.9789004145733.I-335.6. ISBN 978-90-474-4204-2.
- Linde, J. Cornelia, ed. (2013a). Nicolaus Maniacoria, Suffraganeus Bibliothece. CCCM, 262. Brepols.
- Linde, J. Cornelia (2013b). "Basic Instruction and Hebrew Learning: Nicolaus Maniacoria's Suffraganeus bibliothece". Recherches de théologie et philosophie médiévales. 80 (1): 1–16. JSTOR 26485541.
- van Liere, Frans (2015). "Review of Linde 2013a". The Journal of Medieval Latin. 25: 270–272. doi:10.1484/j.jml.5.110218.