Michiwa Kuduchi
Michiwa Kuduchi (Japanese: 道輪口説, Michiwa kuduchi) is a Ryukyuan folk song from Okinawa Prefecture, Japan.[1][2][3] Its formal name is "Michiwa Kuduchi". When the song is accompanied by a dance, it's referred to as "Aki no Odori" (秋の踊り).
Aki no Odori is relatively younger than most Ryukyuan folk music, which is why its lyrics are in Japanese rather than in one of the Ryukyuan languages.
Lyrics
[edit]Romaji | Kanji |
---|---|
Sora mo nagatsuki hajimegoro kaya yomo no momiji wo.
|
空も長月はじめ頃かや 四方のもみじを。
|
See also
[edit]Notes
[edit]- a.^ There are numerous variations of the sixth verse. The word "onoko" is often replaced with "kodomo", "koromo", etc.
References
[edit]- ^ "道輪口説の工工四[古典] – 三線工工四データベース". 沖縄三線Net (in Japanese). Retrieved 2020-07-29.
- ^ "秋の踊り (Aki no Odori) - YouTube". www.youtube.com. Retrieved 2020-07-29.
- ^ "Okinawan music for "San-Shin"". www2s.biglobe.ne.jp. Retrieved 2020-07-29.