List of Glagolitic manuscripts (1400–1499)
Appearance
This is a list of manuscripts written in the Glagolitic script in the 15th century.
List
[edit]Light red represents manuscripts with Glagolitic only in inclusions or paratext. |
Pale red represents mixed manuscripts with Glagolitic as a main script. |
Type | Abbreviation | Date | Designation | Library | Place of origin | Folia | Dimensions | Columns and rows | Notes | Scans |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
valuation | 1400 (March 21) | HDA | Dobrinj | 1 | 1 co | Pribko iz Senja daje procijeniti vrijednost svojeg trsja u Dobrinjskoj drazi, a koje mu je na ime duga uzeo prokurator Petar Sila. A Cyrillic transcription by Lopašić is kept in Arhiv HAZU.[1][2] Parchment.[3] | ||||
missal | Fg(M)I-3 | 1400 (about) | Glagolitica I-3 | HDA | Croatia | 4+1 | 20 x 7 cm | 2 co | Fragmenti misala s kraja 14. ili početka 15. st. Fragments had served as cover to a copy of a 1586 book. Includes Matthew 2, 4, 8, Ezekiel 34, Sirach 24, Saint Augustine. and Latin abecedary. Donated by Vanja Radauš to HDA in 1968. Nahtigal compared it to the Ljubljana missal 162a/2.[3][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008) |
missal | MBrl | 1402 | Ms. Ham. 444 | SBB | Krbava | 218 | 31.5 x 21.5 cm | 2 co x 31 ro | Berlinski misal (Berlin missal). Written and illuminated by Bartol Krbavac. Housed in Rome 1738–1742, and in London, and from 1822 in Berlin. Possibly catalogued in Rome 1771 but rediscovered by scholars in 1956. Photocopies and microfilms in Zagreb by 1977. Bibliography:[5][6][7][8][9][10][11][4][12][13][14] | SBB, NSK, IzSt[permanent dead link ] (2010) |
miscellany | CHva | 1404 | I.359 (Ms 3575B, or 3575 B) | Biblioteca Universitaria di Bologna | Bosnia | 359 | 17 x 11 cm | 2 co | Hval miscellany (Hvalov zbornik). Written by a scribe named Hval. Cyrillic with Glagolitic Dzělo in index to John. Photocopies in Zagreb by 1950. Bibliography:[15][16][17][18][19][20][11][4][21][22][23] | NSK, GHR |
missal | MHrv[24] | 1404 (about) | ? | Topkapı Palace | Bosnia | 247 | 30.6 x 22.5 cm | Misal Hrvoja Vukčića Hrvatinića (Missal of Hrvoje Vukčić Hrvatinić). Written by a scribe named Butko. Contains 94 miniatures and 380 initials. It was lost between the chromolithography of 1891 and its rediscovery in 1963. It is not known how it came to its present location. It was discovered 1963. Facsimile published 1973 in Zagreb-Ljubljana-Graz. Bibliography:[25][26][12][27][28][29][30][31][32][7][8][10][33][4][13][14] | NSK, GHR, IzSt[permanent dead link ] (2008), IzSt[permanent dead link ] (2008 from 1973) | |
breviary | BrDrg (BrDrag)[24] | 1407 | III b 25 | Arhiv HAZU | Croatia | 196 | 29.3 x 20.6 cm | 2 co x 40-42 ro | Dragućki brevijar (Draguć breviary). Written by 3-4 hands: A on f. 1-44, B on f. 44-127 and 133–156, C on f. 22 and 127d-132d, and maybe f. 190-195 (the calensar), D on 157-189 (which differs little from C but is less symmetrical and sometimes slanted). Written 1407 or maybe 1408 in an ikavian area (east of Istria), possibly with the same fate as MNov: being brought to Istria after the Battle of Krbava, where the ekavian notes were made. The calendar focuses on Zadar saints and was likely written by Pavlini, with the saints of other orders added later when it was brought to Draguć. A later note from 1566 attests to its presence in Hum. It is unknown where Kukuljević obtained it.[34][35][26][36][37][38][39][12] Photograph of one page published in Štefanić 1970. Microfilm (Staroslavenski institut M 145, HDA G-133 (ZM 65/6)) made 1980, the same year as photocopies (Star. inst. F 156, 156b).[4][14] | IzSt[permanent dead link ] (2008) |
legal | 1410 (June 10) | Modruš | Modruški kaptol prepisuje listinu kralja Matijaša, u kojoj se daju njeka imanja fratrom sv. Mikule na Gvozdu. Survives only in Latinic transcription, acquired by Kukuljević.[40] | |||||||
decalogue | 1412 | Prague (Emmaus Monastery) | Prague (Emmaus Monastery) | Emmaus Glagolitic Inscription (Emauzský hlaholský nápis). Painted on the wall rather than inscribed, so a graffito but not a true inscription. The Emmaus Monastery had been damaged in the February 1945 bombing, so this inscription was discovered during its restoration in the second half of the 1950s. The graffito is on the south wall of the east wing of the ground floor of the monastery, where the chapter house was.[41][42][43][44][45][14] | ||||||
1413 (April 11) | GL. II.1. | Arhiv HAZU | Baška | 1 | 23.5 x 10.5 cm | 1 co | Ivanola, sin Petra Prvošića, daruje samostanu sv. Nikole zemlju u Bašci. Acquired by Kukuljević, then by JAZU. First published by Šafarik 1853.[46][40][47][1] | |||
legal | 1414 | Sign. Gl. II.2 | Arhiv HAZU | Baška | Zela, žena Kablovićeva, daruje samostanu sv. Spasa zemlju u Bašci. Acquired by Kukuljević.[46][40][48][1] | |||||
breviary | 1414 | Bakarski brevijar. Lost. Only notes survive, only in transcription.[10] | ||||||||
Comestor[49] | FgKrt | 1400s (early) | J 4118 | Prague (Emmaus Monastery) | Slovak National Library | 1 | 36.5 x 25 cm | 2 co | Krtíški odlomak. Part of the Czech Glagolitic translation of the Comestor of Peter of Troyes.[10][50] Thought by Jagić to have been brought to Slovakia following the Battle of the White Mountain of 1620. Once used as cover of a translation of Luther's Pastoral owned by a priest Ezekiel dated 1633. Discovered by Samuel Zoch in the library of the Kalmár family in Velky Krtíš.[51][52] After 1918 it entered the archives of the Muzej slovenskej spoločnosti in Martin, having been donated by Zoch's son-in-law Jozef Dohnány. In 1930 the archivist Mária Jeršová-Opočenská lent it to professor František Ryšánek. It was lost until Milan Vároš unsuccessfully searched for it in 2007, but Leon Sokolovský joined the search and found it and in 2008 it was given to the Slovak National Library.[53][54][55] | WDL |
Comestor | 1400s (early) | Martin (Archív Matice slovenskej) | Same as FgKrt?[56][57][58] | |||||||
Comestor | 1300s/1400s | 1 D c 1/16 | Prague (National Museum) | Prague (Emmaus Monastery) | 2 | 31.5 x 25 cm | Zbytky ze "Všeobecného dějepisu". Part of the Staročeský glagolský Comestor. Its existence was first noted by F. Ryšánek according to Pacnerova, but it was known by Dobrovsky according to Čermak. Someone, possibly V. Hanka, discovered it in the Cistercian monastery in the Vyšší Brod Monastery. Bibliography:[59][60][61][26][62][56][57][58][10][49][63][14][64] | |||
Comestor | 1300s/1400s | 1 D c 1/18 | Prague (National Museum) | Prague (Emmaus Monastery) | 2 | 29.5 x 23.5 cm | Zlomky české hlaholsky psané bible. Incorrectly identified as part of the Czech Glagolitic Bible. Actually part of the Staročeský glagolský Comestor. Discovered in 1815 in the Vyšší Brod Monastery, and acquired by the National Museum presumably through the Václav Hanka collection. Its existence was first published by J. Izvěkov. Part published 1905. Bibliography:[65][56][57][58][10][49][63][14][64] | |||
breviary | 1300s (second half) | 1 D c 1/3 (A-D), 1/11 | Prague (National Museum) | Croatia/Prague | 4 + 1 | 21.8 x 17 cm | 2 co 37 ro | Útržky a zlomek římského breviáře. Nothing is known about the discovery of either 1/3 or 1/11 save that they were first catalogued by Milčetić 1911. 1/11, 1/3C and 1/3D were once part of the same folio. Bibliography:[26][57][63][14][64] | ||
breviary | 1300s (second half) | n/a | n/a | Croatia | 2 | 25 x 19 cm | 2 co 32 ro | Olomoucké zlomky breviáře. Discovered at the Olomouc museum by secretary V. Houdek and shown to Pastrnek about 2 years before he published their text in 1895. Lost likely during WWII, still lost as of 2020. Transcription published but unless a photograph has survived it may be permanently lost. It could have been lost in the decades after WWII when the documents of many archives were moved around and before most photocopies and microfilms had been made so researchers often had to borrow originals, as was the case with the Archivní zlomek hlaholského Comestora, discovered by 1923, housed at the Státní archivní škola and published in Ryšánek 1948 but reported missing by Pacnerová 2002. Bibliography:[66][67][68][14] | ||
missal | 1300s | Croatia | 2 | 33.5 x 23.5 cm | 2 co 39 ro | A missal fragment last recorded in the cancelled Book museum in Žďár nad Sázavou. It was discovered in the 1980s, reported in Pacnerová 1989, but reported missing by 1990.[69][14] | ||||
missal | 1300s (second half) | 1 D c 1/5 | Prague (National Museum) | Prague (Emmaus Monastery) | 2 | 32 x 22 cm | 2 co 32 ro | Praskoleský zlomek chorvatsko-hlaholského misálu. Discovered by Karel Jaromír Erben in the Praskolesy parish in 1842. Partial facsimile in Čermak 2020. Bibliography:[46][70][61][26][57][63][14][64] | ||
missal | 1300 (second half) | no sign. | Milevsko (Premonstratensian Monastery) | Croatia/Prague | 1 | 26 x 20 cm | 2 co 23 ro | Milevský zlomek misálu. Used in the cover of a copy of the 1616 book Institutiones dialecticae (old sign. O 190), which was originally in the Capuchin monastery in Prague at Hradčany (at least as late as 1650 when the book was catalogued there). Discovered in 1999 by Karel Dolista, who handed it over in October that year to the Premonstratensian monastery at Milevsko. First published by Čermak 2014. Photograph of 1 page in Čermak 2020.[71][14] | ||
missal | 1300s (second half) | 1 D c 1/6 | Prague (National Museum) | Prague (Emmaus Monastery) | 2 | 34 x 23 cm | 2 co 33 ro | Trutnovský zlomek chorvatsko-hlaholského misálu (sv. Štěpán). Discovered by František Petera Rohoznický in the parish of Trutnov in the cover of an unspecified parish register in 1858. The use as a parish register left some younger notes from 1643 to 1670 on the fragment. Partial facsimile in Čermak 2020. Bibliography:[70][26][57][63][14][64] | ||
lectionary | 1300s (second half) | 1 D c 1/7 AB | Prague (National Museum) | Croatia/Prague | 2 | 23 x 17 cm | Zlomky charvátskohlaholského lekcionáře (A is Pešťansjý zlomek, B is Turnovský zlomek). B was discovered about 1820 through V. Hanka, possibly in the Turnov parish. A was discovered by František Belus in 1856 in the cover of a Philosophia sobria printed 1614–1623 in the Spiritual Seminary library in Pest. Photograph of 1 page in Čermak 2020. Bibliography:[72][70][26][57][63][14][64] | |||
martyrology | 1300s/1400s | Cerr II, č. 159 | Moravský zemský archiv v Brně | Croatia/Prague | 1 | 29.5 x 21.5 cm | 1 co 23 ro | Roman Martyrology fragment (Řimské martyrologium). Discovered by Jan Maria Petr Cerroni by 1818, possibly in Vienna. Photograph of 1 page in Čermak 2020. Bibliography:[59][70][73][74][62][75][76][14] | ||
1300s (second half) | XVII J 17/6 ABC | Prague (National Library= | Croatia/Prague | 3 | Undetermined Glagolitic Fragments (Neurčené hlaholské zlomky). Fragments A, B, C are each very small. Discovered in the 1860s possibly by I. J. Hanuš, in the Clementinum in the cover of Aquis granum (sign. IX B 29).[77][14] | |||||
Comestor | 1400s (early) | inv. č. 4613 | Státní oblastní archiv v Třeboni | Prague (Emmaus Monastery) | 8 | Třeboňské zlomky I. 4 fragments all of the same manuscript. Discovered by Adolf Kalný at the end of 1959 in the bindings of the Buquoy fund of Nová Hrad in the Statní oblastní archiv in Třeboň. One of them was taken from the receipts and expenditures book of the Chapel of the Seven Sorrows of Virgin Mary in Herrnlesbrunn (in the village of Rožmberk on the Vltava). Bibliography:[78][10][49][14] | ||||
Comestor | 1400s (early) | inv. č. 4613 | Státní oblastní archiv v Třeboni | Prague (Emmaus Monastery) | 12 | Třeboňské zlomky II. 6 bifolia. Discovered in the bindings of orphan registers from the 17th and 18th centuries from the collections of the Rožmberk Great Estate, discovered there by Adolf Kalný in 1964. Bibliography:[79][80][49] Text of the fragments published by Pacnerová 1969.[81] They are important in the study of Glagolitic higher numerals.[82][10][14] | ||||
Comestor | 1400s (early) | Prague (Knihovna archivní školy) | Prague (Emmaus Monastery) | 2 | Zlomek archivní školy. Discovered on the cover of a farm book of a South Bohemian patrimony on the Rožmberk estate, which was kept in the State archive in Prague and later in the library there. Published 1948. Bibliography:[57][58][10][56] It is now missing.[49] | |||||
bible | BibVyš | 1416 | XVII A 1 | Prague (Národna knihovna ČR) | Prague (Emmaus Monastery)[83] | 258 | 38.5 x 28 cm | Vyšebrod Bible (Czech Glagolitic Bible, Emmaus Bible, Bible Vyšebrodská, Bible Emauzská). Purchased in 1766 by Gelasius Dobner, who gave it to the Cistercian monastery in Vyšší Brod, whose abbot gave it in 1799 to the Clementine Library. Microfilms in Zagreb by 1978. Bibliography:[84][83][85][86][87][88][89][90][91][10][92][93][94][49][4][71][95][14] | NLP | |
bible | BibClem | 1416 | XVII J 17/17 | Prague (National Library) | Clementine Fragment of the Czech Glagolitic Bible. Used as the cover of a 1615 Aquis granum (sign. IX B 29 of the National Library) in the Jezuitská kolej pražského Klementina. Discovered by P. Vukadinovič presumably in the 1860s. Acquired by the National Library with the Jesuit collection.[10][49][14] | |||||
bible | 1416 (about) | 1 D c 1/1 (A-D) | Prague (National Museum) | Prague (Emmaus Monastery) | 5 | Zlomek z knihy Zachariášovy an Ezechielovy. 1 D c 1/1 D published by Pacnerová in 1979. 3 folia discovered by Antonín Schmid in Dobřichovice parish on 25 March 1868 as covers for a Slivenec parish register begun 1618 and a Řevnice parish register. He took them to Prague and showed them to Kolář. Kolář determined 2 of them were Czech Glagolitic (bible fragments) but 1 was 14th century Croatian Glagolitic (a psalter fragment) 1 D c 1/1 B-C published by Kolář in 1870 (first read 21 June 1869 in at the meeting of the kr. české společnosti nauk). The 4th folio is not Glagolitic. Bibliography:[60][61][26][57][58][96][97][10][49][63][14][64] | ||||
passional, bible | 1416 (about) | 1 D c 1/17[57] (A-D) | Prague (National Museum) | Prague (Emmaus Monastery) | 3 | 31.5 x 20 cm | Zlomky Skutků apoštolských a Leviticu. The part 1 D c 1/17 AB belongs not to the bible but to the Staročesky hlaholský Pasionál a Zlatá legenda alongside fragments 1 D c 1/19 and 1/20. The remaining part is of the Czech Glagolitic Bible (Leviticus 13,1-17). The complete text of the passional has been published in multiple works. Used for the cover of a 1620 Manuál ortelní. Discovered by 1859. Photograph of 1 page in Čermak 2020. Bibliography:[60][65][85][57][58][98][99][97][10][100][63][14][64] | |||
bible[49] | 1416 (about) | 1 D c 1/21 (5 sklo) | Prague (National Museum) | Prague (Emmaus Monastery) | 1 | 31.5 x 19 cm | 1 Dc 1/21. Glagolitic fragment from the black and white photo folder (Hlaholský zlomek ve složce čb fotografie). It contains the Acts of the Apostles (1,2-28). Acquired by the National Museum through the Hanka collection. A different Glagolitic fragment of the Acts of the Apostles was discovered in 1817 in Hanover but may have been lost, or it may be the same. Bibliography:[60][85][35][52][57][58][97][14][64] | |||
bible | Fg(Bib)Koš | 1416 | ? | Slovak National Library | Czech Republic | Fragment z Košic (Košice fragment). | ||||
bible[57][58] | Fg(Bib)Spiš (ZSNV)[55] | 1416 (about or after)[101] | Prague (Emmaus Monastery) | 1 | 37.3 x 27.5 cm | 2 co 37 ro | Zlomok zo Spišskej Novej Vsi (Spiš fragment). Once used as cover of book published in Germany in the 16th century. The original manuscript was probably disassembled after the 1611 destruction of the Emmaus Monastery. Discovered by Štefan Kramár and published 1931. Bibliography:[97][49][102][10][103][55] Once lost but a fragment was found and confirmed to belong to it.[104][105][101] | |||
bible | 1400s | 1 D c 1/29 (1 sklo) | Prague (National Museum) | Prague (Emmaus Monastery) | 2 | 36 x 21.8 cm | Zlomek české hlaholské bible. Used in the cover of a 1618 Copiale aneb formulář rozličných připsání. Discovered by 1912, found in 1942 among the possessions of Adolf Patera.[57][97][63][14][64] | |||
bible[49] | 1416 (about) | 1 D c 1/15 | Prague (National Museum) | Prague (Emmaus Monastery) | 2 | 22.5 x 15 cm | Ezekiel Fragment. Acquired by the National Museum from the Václav Hanka collection, who had acquired it by 1861.[60][61][85][35][26][106][57][58] Jeden perg. list + jeden proužek.[97][63][14][64] | |||
psalter | 1400s (first half) | 1 D c 1/22 | Prague (National Museum) | Croatia | 1 | 15 x 11.8 cm | Emayzský zlomek chorvatsko-hlaholského žaltáře + Vašicův rukopisný rozbor. Kurz believed it was written in Croatia then brought to Prague, with which Čermak agrees. It is not from the main Emmaus psalter (which is known as the Emayzský breviár̆ni žaltár). The manuscript was discovered during the repair work done at the beginning of January 1952 in the Emmaus Monastery by Karel Siegel. Examined by professor Kadeřavek. Photograph of 1 page in Čermak 2020. Parchment. Bibliography:[107][108][57][109][110][14][64] | |||
1400s (first half) | 1 D c 1/24 | Prague (National Museum) | Croatia/Prague | 1 + 1 | 17.8 x 7.5 cm | 1 co 23 ro | Vusímův zlomek hlaholský textu 1. knihy makabejské. Possibly bound into a book in Vienna. Discovered by Jan Vusíin around 1840 in the cover of a legal book in the University Library in Prague. Acquired by Pavel Josef Šafařík. One photograph in Čermak 2020. Bibliography:[57][71][63][111][14][64] | |||
missal | 1300s/1400s | 1 D c 1/30 | Prague (National Museum) | Croatia/Prague | 1 | 22.5 x 17.5 cm | 2 co 20 ro | New Prague Glagolitic Fragment. Discovered by Michal Dragoun in February 2016, in a collection of previously unidentified fragments at the National Museum. Photograph of 1 page in Čermak 2020.[112][63][14] | ||
missal | 1300s | XVII A 20 | Prague (National Library) | Croatia | 2 | 21.5 x 15 cm | 2 co 25 ro | Dobrovského zlomek misálu (Univerzitní zlomek, Pyšeliho zlomek). Discovered by Dobrovský by 1790 or 1800 in the cover of an unspecified Greek book. Antonín Pišely transcribed it in 1801. Photograph of part of 1 page in Čermak 2020. Bibliography:[59][70][61][62][113][77][114][71][14] | ||
passional[49] | 1300s | 1 D c 1/19[57] (1 sklo; also written 1 Dc 1, č. 19; old Frag. Limelie bibl. vitr. Č. 26) | Prague (National Museum) | Prague (Emmaus Monastery) | 1 | 37 x 21 cm | List z pasionálu. Fragment of the Staročesky hlaholský Pasionál a Zlatá legenda alongside 1 D c 1/20 and 1 D c 1/17 AB. This fragment 1/19 was found by Adolf Patera by 1882 in the library of the Dominican Monastery of St. Jiljí in Prague, having been used as a cover for a book from 1618. It was published first in 1882 then in 1929 and has been published several times since. But part was first published 1897. Bibliography:[115][116][117][61][26][118][57][58][119][10][49][120][63][14][64] | |||
passional | 1400s | 1 D c 1/20[57] | Prague (National Museum) | Prague (Emmaus Monastery) | Zbytek českého Vidění Mikulášova. Part of the Staročesky hlaholský Pasionál a Zlatá legenda alongside 1 D c 1/19 and 1/17 AB. It was discovered in 1893 by Adolf Patera in the cover of the 1618 Druhá apologie stavů království českého in the library hr. E. Pálffyho in Březnica. It was first published 1958 and 1959 and has been published several times since. Bibliography:[121][122][58][123][124][125][10][49][63][14][64] | |||||
grant | 1419 (July 17) | Arhiv HAZU | Baška | 1 | 12.5 x 27.5 cm | 1 co | Juraj Kurnaćin daruje samostanu sv. Spasa zemlju u Bašci. Acquired by Kukuljević, then by JAZU.[40][48][1] | |||
legal | 1419 (August 27) | Kukuljevićeva zbirka | Arhiv HAZU | Crikvenica | 1 | 14 x 26.5 cm | 1 co | Mate, sin Biersin, daje samostanu sv. Marije u Crikvenici dohodak od svoga trsja i zemlje. Acquired by Kukuljević.[40][48][126][1] | 1911 | |
legal | 1420 (May 1) | Baška | Ivan Kušević, plovan baški, daruje samostanu sv. Spasa zemlju u Bašci. Acquired by Kukuljević.[40] | |||||||
1420 (July 23) | II. (no sign.) | Trsat (Franjevački samostan) | 1 | Povelja Pape Martina V. Includes a Glagolitic note.[127] | ||||||
missal | MRoč[24] | 1420 (about) | Codex slave 4 | Austrian National Library | Krbava | 232 | 35.5 x 24 cm | Roč Missal (Ročki misal). Written and illuminated by Bartol Krbavac. Used in Roč from the 15th century to 1593. Microfilms in Zagreb by 1957. Bibliography:[128][26][126][6][129][130][131][132][133][134][135][7][8][10][33][4][12][14] | ÖNB, IzSt[permanent dead link ] (2008) | |
will | 1420? | II. 3 | Trsat (Franjevački samostan) | Lovran | 2 | Testament povana iz Lovrana za dobra ostavljena crkvi sv. Ante u istom mjestu. Not the original but a Glagolitic transcription.[127] | ||||
legal | 1422 (November 17[1] or 26[3]) | 3.1.7. Pavlinski samostan u Crikvenici, br. 1 | HDA | Novi Vinodolski | 1 | 23.5 x 16.5 cm | 1 co | Žvan, sin Mateja Bucifala, mienja se za vinograd sa samostanom sv. Marije u Crikvenici.[40][48][136][39] It was in Budapest as M.O.D.L. 37077.[1][3] | ||
legal | 1423 (February 4) | Kukuljevićeva zbirka | Arhiv HAZU | Sudac Andrija Ševalić daje redovnikom hreljinskom sjenokošu. Survives only in Latinic transcription, acquired by Kukuljević.[40] | ||||||
deed | 1423 (February 9) | Kukuljevićeva zbirka | Arhiv HAZU | Baška | 1 | Dragula, nevjesta plovana Kuševića, prodaje zemlju u drazi baškoj samostanu sv. Spasa. Acquired by Kukuljević.[40][48][1] | ||||
missal | 1425[137] (or earlier) | Fragm. glag. 5 | Arhiv HAZU | Barban | 1 | 35.7 x 24.5 cm | 2 co 30 ro | Barban Missal Folio (List barbanskog misala). Includes note by parish priest Urban dated 28 January 1425 in hand that may be different from main hand only by passage of time. Jagić published photograph 1911.[26][126][37][38][4] Photograph of one page published in Štefanić 1970. | ||
matricula | 1425 | Schøyen Collection MS 1391 | Oslo (National Library of Norway) | Batomalj | 3-7 | 29 x 21 cm | 2 co 26 ro | Statute of Lay Fraternity of the Mother of God of Gorica in Batomalj (Statut bratovštine Majke Božje Goričke u Batomlju, Batomaljski listovi, Matrikula bratovštine sv. Marije na Gorici). (Baška). Oldest surviving Glagolitic lay fraternity statute. First use of the document was by Marko Šorić (1860–1949) of Baška for his chronicle, still in manuscript form until published online by Žubrinić. Found by Vinko Premuda in Draga Bašćanska, and as of Štefanić 1960 not seen since him until identified by Žubrinić as the "Batomaljski listovi". MS 1391 was supposedly acquired by "Predrag Milovanović" of Belgrade in the 20th century, who supposedly sold it to a Mrs. I. Požarić of Zagreb, who sold it in 1991 to Jeremy Griffiths of Oxford, who sold it in the late 1990s to Martin Schøyen, from whose collection it was sold for GBP 12.500 at lot 423 on 10 July 2019 at Christie's to a private collector in the USA. The Salopek folio was acquired by Dalibor Salopek of Zagreb around 1992 from Dragan Manojlović (†2012) and identified on 5 May 2019 by Žubrinić as one of the Batomalj folia. Of the at least 7 folia extant when the manuscript was collected, the locations of only 3 are known, though there are records of 1 in Beograd (possibly sold). It is suspected that Manojlović and Milovanović may have acquired their folia through connections to Joža Horvat (†2012), but his role is only speculative. Bibliography:[138][139][26][140][141][142][143][144][145][146][147][4][148][149][150] | 2019 [low res.] | |
legal | 1426 (November 17) | Baška | Fra Luka, priur samostana sv. Spasa, zamjenjuje zemlju za zemlju s prvadom Grgurom Kiličićem. Acquired by Kukuljević.[40][48][1] | |||||||
legal | 1428 (January 4) | Pavlinski samostan u Crikvenici, br. 2 | HDA | Novi Vinodolski | 1 | 30 x 16+6.5 cm | 1 co | Lord Mikula Frankapan Permits the Crikvenica Monastery to Build a Saw in the Crikvenica Valley (Knez Mikula Frankapan dozvoljuje crikveničkim fratrom, da načine pilu u crikveničkoj drazi).[40][48] Written in same hand as other document from 4 January 1428. Once kept in Budapest as M.O.D.L. 37098. A Latinic transcription attached to a document from 1480 also exists.[1][3] | ||
legal | 1428 (January 4) | Arhiv HAZU | Novi Vinodolski | 1 | 32.5 x 17+5.5 cm | 1 co | Lord Mikula Frankapan Accepts the Request of Bakar Judge Blaž and his Brother Andrew to Serve him as Archers, and Frees them of All Other Obligations as for All Other Archers of Bakar (Knez Mikula Frankapan prihvaća molbu bakarskog suca Blaža i njegova brata Andrije da mu, isto kao njihov otac, služe kao strijelci, te ih oslobađa od svake druge službe kao i sve ostale strijelce iz Bakra).[48] Acquired by Branimir Gusić.[1] | |||
legal | 1428 (January 12) | Isprave pavlinskog samostana u Crikvenici – br. 3 | HDA | Brinje | 1 | 40 x 19.5 cm | 1 co | Knez Mikula Frankapan potvrdjuje remetam u Crikvenici pravo pobirati trgovinu na obali od Jesenove do Črnina, te zapovieda Bribiranom, da ju i ooni plaćaju.[40][48] Once kept in Budapest as M.O.D.L. 37099.[1][3] | ||
breviary | 1400s (beginning) | Fragm. glag. 79 | Arhiv HAZU | 1 | 19.5 x 5.7 cm | Komadić lista brevijara.[26][37] | ||||
breviary | 1400s (beginning) | Fragm. glag. 74 | Arhiv HAZU | 1 | 22.5 x 13.3 cm | Komad lista brevijara. Acquired by Kukuljević in Croatian/Austrian Primorje.[26][37] | ||||
missal | 1400s (beginning) | Fragm. glag. 38/1 | Arhiv HAZU | Dalmatia | 1 | 12 x 14.5 cm | Sitan odlomak misala (Mali odlomak misala). Includes mass of sv. Simeon. The only other codex with that mass is MBrl which notes a connection of the mass of sv. Simeon to Zadar.[26][37][151][13] | |||
missal | 1400s (beginning) | Fragm. glag. 48 | Arhiv HAZU | 2 | 24.8 x 18.5 cm | 2 co 31 ro | Dvolist misala. Served as wrapping for a book. Acquired by Toma Erdödy who left a note 1609. Parchment.[26][37] | |||
breviary | BrHum[24] | 1400s (beginning) | R 4067 | NSK | Istria | 183 | 30.2 x 19.6 cm | 2 co | Humski brevijar (Hum breviary).[35][39][152][153][154][4][12] | NSK, GHR, IzSt[permanent dead link ] |
breviary | 1400s (beginning) | Fragm. glag. 18 | Arhiv HAZU | 1 | 28.5 x 21 cm | List brevijara. Kukuljević obtained it from Fran Kurelac of Rijeka. Photograph in Štefanić 1953.[26][155][37][156] | ||||
breviary | 1400s (beginning) | Fragm. glag. 38/o (Kuk. 554) | Arhiv HAZU | 4 | 4 x 3 cm | Četiri sitna ostriška brevijara.[26][37] | ||||
ritual | 1400s (beginning) | Glavotok | 1 | 28 x 19.8 cm | 2 co 40 ro | Fragment obrednika: sprovodne molitve. Parchment. Scribe: pop Juraj iz Obrovca (1450).[142][13] | ||||
breviary | 1400s (beginning) | Berčićevo sobranje fragmenata I, 41 (old 67), 42 (old 68) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 2 co | [157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 578–481) | |||
breviary | 1400s (beginning) | Berčićevo sobranje fragmenata I, 3, 4 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 + 1 | 15.7 x 11.6 cm | Žmanski ostrižak brevijara. Includes Augustine and a newer Glagolitic note of ownership from 1748 by don Šime Milinović. In the 19th century the book it was used as a cover for was owned by Matija Milinov from Ugljan. Acquired by Berčić on Žman 25 August 1866. Contains part of Gospel of Matthew from an older time and a Glagolitic note of ownership from the early 19th century by Matij Milinov of Ugljan.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 544–547) | |||
breviary | 1400s (beginning) | Berčićevo sobranje fragmenata I, 44 (old 72) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 22.1 x 15 cm | 2 co 37 ro | Once served as a book cover. Acquired by Berčić in Preko.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 474–475) | ||
breviary | 1400s (beginning) | Berčićevo sobranje fragmenata I, 91 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 2 co 36 ro | Contains sv. Avgustin. With note "Bettina. Mazzura" (found in Betina 1861).[157][158][159][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 387–388) | |||
breviary | 1400s (beginning) | Berčićevo sobranje fragmenata I, 86 (140) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 27.6 x 12.4 cm | 2 co 29 ro | Given to Berčić by Kirinčić of Dobrinj on 7 November 1863.[157][142][158][159][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 397–398) | ||
breviary | 1400s (beginning) | Berčićevo sobranje fragmenata I, 113 (old 185) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 31.3 x 22 cm | 2 co 38 ro | List brevijara. Once used as a cover for a different book. Includes a Cyrillic note. Discovered in Bibinje 1864.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 359–360) | ||
breviary | 1400s (beginning) | Berčićevo sobranje fragmenata I, 30 (old 30, 49) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 20.8 x 15 cm | 2 co | List brevijara.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 502–503) | ||
1400s (beginning) | XVII C 20 | Prague (National Library) | Prague (Emmaus Monastery) | Hlaholice v díle Mikuláše z Lyry. Latinic but with one Glagolitic word and Glagolitic numbers used to cite Psalms on f. 93r. Discovered by Michal Dragoun. Script matches type in use during the second period of writing of the Czech Glagolitic Bible (around 1416), rather than the earlier script.[160][14] | ||||||
abecedary | AbBein | 1400s (early) | Beinecke MS 650 | Yale University Library | Austria or Bohemia | Beinecke Glagolitic abecedary. Folio 156 only. | Yale | |||
gradual | 1420s | č. 290/zl. | Knihovna Strahovského kláštera | Prague (Emmaus Monastery) | 2 | 22.5 x 18.8 cm | 1 co 9 ro (surviving) | Strahovský zlomek hlaholského graduálu. Discovered by Cyril Straka in 1905 in the Strahov Premonstratensian Monastery, where it was being used in the cover of the 1609 printed Astronomia nova of Jan Kepler. Photograph of 1 page in Čermak 2020. Bibliography:[161][162][163][164][26][71][165][166][14] | ||
legal | 1430 (June 16) | Isprave pavlinskog samostana u Crikvenici – br. 4 | HDA | Brinje | 1 | Knez Mikula Frankapan dopuštja samostanu sv. Marije u Crikvenici, da načini pilu u crikveničkoj drazi, dajuć mu ujedno i druga s tim spojena prava.[46][40][48] Once kept in Budapest as M.O.D.L. 37.100.[1][3] | ||||
legal | 1431 (May 10) | Neoregestrata acta (Fasc. 1650. br. 2) | HDA | Podhumac | 1 | 21.5 x 14 cm | Domša z Vladihović, banovac Dalmacije i Hrvatske, oslobadja Ivaniša Grgurića s njegovimi kmeti od pravomoćja nižih činovnikah.[40][48] Brought from Hrvatski zemaljski arhiv to Budapest archive where it was kept under sign. 34399. The NSK transcription is R 3358 VII[1] Paper.[3] | |||
legal | 1433 (July 19) | Ljubljana (biblioteka franjevačke provincije Sv. Križa) | Lika | 1 | 23.5 x 15.9 cm | 1 co | Privilegij kojim knezovi, vojvoda i suci hrvatskih Vlaha uzimaju pod svoju zaštitu crkvu Sv. Ivana na području Gore u Lici.[167][48][168][4] Glagolitic transcription made in 17th century in Franciscan monastery in Trsat also exists.[1] | |||
legal | 1433 (August 10) | NRA Fasc. 1650 br. 3 | HDA | Ozalj | Knez Bartol Frankopan potvrđuje ispravu svog ozaljskog graščaka Matije Dminića kojom su podijeljene neke koristi njegovim kmetovima ozaljskog područja, an osobito Ješkovljanima. Parchment.[3] | |||||
legal | 1433 (November 23) | Arhiv HAZU | Draganići | 1 | 18.5 x 29.5 cm | 1 co | Odrjan, sin Ivanov, prodaje zemlju Štifanu Biliću i njegovim sinovim. Acquired by Kukuljević.[40][48][126] Written in Draganići because the same Odrijan is mentioned in the 1436 document.[1] | 1911 | ||
confirmation of rights | 1433 (after) | Neoregistrata acta (Fasc. 1650. br. 3) | HDA | Ozalj | 1 | 32 x 13 cm | 1 co | Knez Bartol Frankapan potvrdjuje list svoga ozaljskoga grašćaka, kojim su podieljene njeke koristi njegovim kmetom ozaljskoga vladanja, a po imenu Ježkovljanom.[40][48] Was located in Budapest under D.M.D.L. 34340. Despite its written date 10 August 1433, Ivšić determined it to be a falsificate written in a younger script.[1] | ||
legal | 1434 (April) | Buže | Juraj Sultić gives power of attorney to relatives and others. Acquired by Kukuljević.[40] | |||||||
abecedary | AbH (HAbc) | 1434 | XI A 14 | Prague (National Library) | Prague | Hrnčířova abeceda. A Glagolitic abecedary in a Latin codex on f. 242v. Connected with the scribes of the Slavonic Monastery of Saint Jerome and not as previously thought with the Divišova abeceda. The manuscript was purchased by Ondřej Hrnčíř in 1434, who was still the owner in 1436. Hrnčíř wrote the Glagolitic abecedary while a refugee from the Hussites during his 1432–1436 stay at Kost. Facsimile in Čermak 2020.[77][169][170][14] | NLP | |||
missal | MVat8[24] | 1435 | Borgiano illirico 8 | Vatican Library | Obrovac (vicinity) | 288 | 24 x 17 cm | 2 co x 30 ro | Vatikanski misal Illirico 8 (Vatican missal Illirico 8). Written by a priest named Marko for a priest named Blaž. Manuscript located in Dobrinj in 1558. Microfilm in Zagreb by 1952. Bibliography:[26][129][171][142][7][172][10][4][173][12][14] | IzSt[permanent dead link ] (2008) |
legal | 1436 | Arhiv HAZU | Draganići | 1 | 25.5 x 16 cm | 1 co | Odjan, sin Ivančačev, iz Draganića prodaje dvie zemlje Kušeti Štefaniću. Acquired by Kukuljević.[40][48][1] | |||
legal | 1437 (May 3) | sv. 1650, br. 4 | HDA | Ozalj | Knez Bartol Frankapan naznačuje Ozaljskim purgarom žirovno izpasišće uz kmete svoje u Mirkovu polju. Survives only in Latinic transliteration.[40][174][175][48] Though Lopašić stated that the Glagolitic original was housed at the obćina in Trg (Ozalj), it has not been found there; in Trg there is only a 17th-century Latinic transcription. The Croatian State Archives possesses a second 17th century Latinic transcription, acquired from the Budapest archive (M.O.D.L. 34.341), acquired from the Hrvatski zemaljski arhiv.[1] | |||||
legal | 1436 (May 12) | Otočac | Survives only in Latinic transcription dated 1481.[40] | |||||||
legal | 1437 (July 15) | Zadar | Oporuka popa Jurja Zubine. Acquired by Ivan Brčić.[40] | |||||||
1438–1716 | ? | Omišalj | Knjiga bratovštine sv. Marije velike. Lost, but it existed on the testimony of Akti procesa izmeđy omišaljske općine of the 18th century.[142] | |||||||
1439–1688 | IV b 93 | Arhiv HAZU | Trsat | 89 | 27.2 x 20.4 cm | Knjiga bratovštine sv. Jurja na Trsatu. Glagolitic to 1599 then Latinic then Italian. Not chronological. There is a Glagolitic entry from 1439 followed chronologically by a 1530 Italian note on f. 7v (likely a later transcription however), but with regular Glagolitic use beginning in 1566. Microfilm in Zagreb by 1952. One photograph in Štefanić 1970.[38][4] | ||||
legal | 1439 (July 28) | Strohal br. 3 | Zagreb (Kr. zemaljski arhiv) | Knez Štefan Frankopan uzvisuje svoga vjernoga slugu Frana Batišića na čast vlastelina. Last seen 1910 as of 1983. It was the only legal document on Strohal's list that remained missing.[176][3] | ||||||
legal | 1440 (March 15)[177] | Pavlinski samostan u Crikvenici, br. 5 | HDA | Hreljin | 1 | 26 x 16 cm | 1 co | Knez Ivan Frankapan daruje zemlju samostanu sv. Marije u Crikvenici.[40][48] Once housed in Budapest under sg. M.O.D.L. 37101. An old Latinic transcription also exists.[1][3] | ||
deed | 1440 | Mažuranićeva zbirka | Arhiv HAZU | Bribir | 1 | 14.5 x 10 cm | 1 co | Deed of Matij Doklinić. Acquired in Bribir by principal Antun Mažuranić of the gymnasium in Rijeka.[40][48] Acquired by Antun Mažuranić, who noted it was found in Bribir.[1] | ||
breviary | BrMet | 1442 | MR161 (MR 161) | Metropolitan Library of the Roman Catholic Archdiocese of Zagreb | Croatia | 469 | 19.5 x 13 cm | 2 co x 27 ro | Brevijar Metropolitanski knjižnice (Breviary of the Metropolitan library). Bibliography:[35][26][178][152][39][8][179][180][4][12] | NSK, GHR, IzSt[permanent dead link ] (2008) |
breviary | BrMsc (BrMosk)[24] | 1442–1443 (about) | Sevastjanov collection (F.270. II) No. 51A+B | Russian State Library | Lika | 245+250 | Moskovski brevijar (Moscow breviary). Kept in Vrbnik in 1481 and 1533, sent to Rome about 1627, where it was used by M. Karaman and M. Sović and where it remained until the end of the 18th century. Vatroslav Jagić found it in or brought it to Moscow in 1864. Cronia disputes that the Moscow breviary is the same as the one used in Rome, considering that one lost. Black and white photocopy by 1977 (Star. inst. F 34).[4] Bibliography:[181][182][183][184][185][142][186][187][7][8][10][188][33][179][12][189][14] | STSL A, STSL B | ||
abecedary | AbM (MAbc) | 1442 | Prague Metropolitan Chapter Collection, M 125 | Prague (Archiv Pražského hradu) | Prague | 192 | 22 x 14.8 cm | Latin with Glagolitic abecedary. One of three such abecedaries in Prague. Inside of a Latin manuscript of Consolatio philosophoae. Facsimile in Čermak 2022. Bibliography:[190][69][191][49][169][14] | ||
miscellany | CRad | 1444–1461 | Borgiano illirico 12 | Vatican Library | Bosnia | 60 | Miscellany of Krstjanin Radosav (Zbornik Krstjanina Radosava, Radosavljev zbornik). Cyrillic but with Glagolitic abecedary below Očenaš (f. 56–57) and copyist's note on 59r, repeated by a different writer. Bibliography:[192][193][194][4][195][21][22][23] | DVL, IzSt[permanent dead link ] (2015), IzSt[permanent dead link ] (2008) | ||
legal | 1444 (August 11) | monastery of sv. Jelena kod Senja collection br. 4 | HDA | Otočac | 1 | 31 x 12 cm | 1 co | Knez Žigmunt Frankapan daruje samostanu sv. Jelene kod Senja zapušteno mlinište na Švici.[40][48] Once housed in Budapest under sg. M.O.D.L. 35580.[1][3] | ||
mirror | SpVat | 1445 | Borgiano illirico 9 | Vatican Library | Vrbnik | 95 | 14 x 10.5 cm | 2 co | Zrcalo vrbničko (Vrbnik mirror, Specchio). Scribe: žakan Luka. Received by the Vatican in 1772. Transferred by Pope Leo XIII to the Vatican Library in 1900. Microfilms in Zagreb by 1952. Bibliography:[26][196][197][198][199][8][200][172][4][14] | DVL, NSK, IzSt[permanent dead link ] (2008) |
legal | 1445 (January 21) | Bakar | Oporuka pope Tome Partinića. Survives only in Latinic transcription. Acquired by Kukuljević.[40] | |||||||
confirmation of privilegium | 1445 (October 28) | Pavlinski samostan u Crikvenici, br. 9 | HDA | Novi Vinodolski | 1 | 29 x 22 cm | 1 co | Knez Martin Frankapan potvrđuje privilegije koje su pavlinskom samostanu Sv. Marije u Crikvenici dali njegovi pretci, an osobito njegov otac knez Mikula Frankapan.[40][48] Once housed in Budapest under sg. M.O.D.L. 37107.[1] | ||
legal | 1445 (November 8) | Kukuljević collection I, Gl. II. 12 | Arhiv HAZU | Senj | 1 | 19.5 x 13 cm | 1 co | Knez Dujam Frankapan dopuštja samostanu sv. Jelene, da može mljeti na Žrnovnici bez ujamka. Acquired by Kukuljević.[46][40][48][1] | ||
deed | 1445 | XI. 16 | Trsat (Franjevački samostan) | Potvrda od Kaptola Timenutis u vezi s dobrima prodanim poštovanom Jakovu Banovcu od drugog dana po Sv. Jurju. Includes a two word Glagolitic note on the outer side.[127] | ||||||
legal | 1446 (December 10) | Pavlinski samostan u Novome, sv. 1. br. 1 | HDA | Novi Vinodolski | 1 | 24.5 x 19 cm | 1 co | Knez Martin Frankapan potvrdjuje oporuku župana Mihovila, kojom ovaj svoje imanje ostavlja crkvi sv. Marije u Novom.[40][48][1][3] | ||
acceptance | 1447 (March 7) | Pavlinski samostan u Crikvenici, br. 6 | HDA | Crikvenica | 1 | 23 x 13 cm | 1 co | Remete u Crikvenici primaju u bratstvo svoga reda Štefana, sina Dokšina, i njegovu djecu.[40][48] Once housed in Budapest under sg. M.O.D.L. 37103.[1][3] | ||
legal | 1447 (April 17)[3] | samostan sv. Jelene collection, br. 6 | HDA | Senj | 1 | 27.5 x 16 cm | 1 co | Knez Dujam Frankapan daruje sjenokošu samostanu sv. Jelene blizu Senja.[40][48][3] Once housed in Budapest under sg. M.O.D.L. 35587.[1] | ||
legal | 1447 (May 1) | Samuel Keglević collection | Arhiv HAZU | Ripač | 1 | 31.5 x 22.5 cm | 1 co | Pleme Nebljusko privoljuje pred krbavskim knezom Tomašem, da može Gašparov sin Mikula u zaklad uzeti zemlju sudca Dujma Vučića. It was housed in Lobor in the archive of Samuil Keglević.[40][48] A note from a second hand is on the reverse.[1] | ||
legal | 1447 (December 4) | Crikvenički samostan collection, br. 8 | HDA | Novi Vinodolski | 1 | 27 x 10 cm | 1 co | Martin Frankapan daruje zemlju crkvi sv. Marije u Crikvenici.[40][48] Once housed in Budapest under sg. M.O.D.L. 37104.[1][3] | ||
legal | 1448 (November 28) | Samuel Keglević collecion | Arhiv HAZU | Rmanj | Juraj Karlović iz Strižićah prodaje pred stolom lapačkim svoju plemenštinu Mikuli, sinu Gašparovu.[40][48][1] | |||||
judgement | 1449 (December 1) | Arhiv HAZU | Belgrad (Vinodol) | Upravitelji knezova Frankapana zajedno sa sucima, plovanima i satnicima donose presudu u korist Grižanaca i Belgradaca vezano uz njihov spor s Driveničanima.[48] Original in Grižane lost but copy, first mentioned in a Grižane list dated 1620, was contemporary with original. The Arhiv HAZU also has a younger Glagolitic copy from 1583 by priest Luka Mavrić. Two later Latinic copies also exist.[1] | ||||||
breviary, hymnal | 1449 | XVI G 27 (3749) | Prague (National Museum) | Prague | 260 | 9 x 6.5 cm | Latin with Glagolitic note on f. 210'. From the library of Ant. Burd. Parchment.[201][202][64] | |||
miscellany | CBel | 1400s (second quarter) | No 42 (Крушедол Ж.V.85) | MSPC-Beograd | Serbia | 318 | Mixed Cyrillic-Glagolitic paratext on protective folio ("pop David ot Belgrad").[22] | |||
miscellany | 1400s (beginning or first half) | III a 15 (Kuk. 351) | Arhiv HAZU | 65 | 17.5 x 13.3 cm | 2 co | Vinodolski zbornik. Scribes: hand A f. 1-16 and maybe 39–47, hand B f. 17-25v, alternating A and B f. 27–30, hand C f. 48–49, 61–62, hand D f. 50–60, possible hand alternating with D f. 31–36, hand E f. 62v-64 and maybe elsewhere. All hands worked in the same period and place. Written on Čakavian-Kajkavian border. Includes many historically significant notes. In the 15th century through the beginning of the 17th century it was in Vinodol, then in Dobrinj and Vrbnik. Acquired by Kukuljević in Vrbnik. Kukuljević loaned it to Šafarik for a time. Acquired by JAZU with Šafarik library. Bibliography:[34][203][26][204][205][206][207][208][209][210][211][142][193][212][38][39][4][12] | IzSt[permanent dead link ] (2008) | ||
missal | Fg(M)Var1 | 1400s (by first half) | Varaždin (Capuchin Monastery) | 2 | 28 x 18.7 cm | 2 co 33 ro | First Varaždin Fragment (Prvi varaždinski fragment). The monastery it was found in was founded on the 25 April 1701. At one point it was owned by Petro Czuetkj, who gave it to a certain Casimir. Separated in 1986 by Anica Nazor from cover of IX c. 5 (a book printed 1712), which had been known to brother Bono Zvonimir Šagi who had shown it to Anica Vlašić-Anić in 1984.[213][214] | |||
breviary | BrVb3[24] | 1400s (first half) | n/a | Vrbnik parish library | Vrbnik | 299 | 37.5 x 27.5 cm | 2 co x 27 ro | Treći vrbnički brevijar (Third Vrbnik breviary). In Vrbnik at least since 1471.[73][215][216][217][35][26][218][219][220][142][10][12] Microfilm by 1952 for JAZU,[221] photocopy by 1977 for Star. inst. (F 41).[4] | IzSt[permanent dead link ] (2011 from 2010 scan to CD by ArhivPRO) |
breviary | 1400s (first half) | Fragm. glag. 101/a-r | Arhiv HAZU | 17 | 29.5 x 20.5 cm | 2 co 33 ro | Kirčevi odlomci brevijara. All belonged to same codex.[222][37] | |||
missal | Fg(M)Drg2 | 1400s (first half) | Državni Arhiv in Rijeka | Second Draguć Missal Fragment (Drugi dragućki fragment misala). Described by Štefanić in Glagoljski notarski protokol u Draguću u Istri, "Radovi Staroslavenskog instituta" 1 (1952).[8] | ||||||
breviary | 1400s (first half) | Trsat (Franjevački samostan) | Vinodol | Trsatski fragment brevijara. Discovered by Milan Mihaljević.[223][4] | ||||||
breviary | 1400s (first half) | Fragm. glag. 29/b-m | Arhiv HAZU | 12 | Dvanaest ostrižaka brevijara. Acquired by Kukuljević from the cover of a 1648 printed Levakovićev Misal.[26][37] | |||||
miscellany | Fg(C)Paul, Fg(C)Nicod | 1400s (first half) | Fragm. glag. 32/b-c | Arhiv HAZU | 4 | 21.6 x 16.5 cm, 20.5 x 14.7 cm | Četiri lista zbornika. In some sources, part of 32/c and 90 g-h are cited as belonging together. The ikavisms and instrumental in -ov point to an area between Zadar, Krbava and Vinodol. Acquired by Kukuljević from the lords Fanfogna in Zadar. Photocopies and microfilms existed in Zagreb by 1977. Bibliography:[26][38][224][225][39][226][33][4][12][151][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008), IzSt[permanent dead link ] (2008) | ||
miscellany | 1400s (first half) | Fragm. glag. 36 | Arhiv HAZU | 1 | 8.7 x 24.8 cm | Ostrižak zbornika. Text is closer to Ivančićev zbornik than to Kolunićev. Acquired by Kukuljević in Porta on Krk.[26][142][38] | ||||
missal | 1400s (first half) | IV | Krk (arhiv samostana trećoredaca) | Krk | 1 | 18 x 14 cm | List misala. Parchment.[142] | |||
missal | MBrb (MBrib) | 1400s (first half)[37] | III b 3 | Arhiv HAZU | Western Croatia?[37] | 103 | 18 x 25 cm | Bribirski misal (Bribir missal). Includes younger note Kušah pero kako piše. Written by several hands from the same school: hand A (f. 1–16), hand B (f. 17–33), hand C (f. 34–36), hand D (f. 37–57), hand F (f. 78–103) with uncertainties for hand on f. 92–96, 97–103. The name of scribe D was Juraj (f. 51d). From the 16th century on, it was used in Bribir, where it stayed until Ivan Kukuljević Sakcinski moved it to Zagreb, purchased by JAZU in 1868. The earliest dated note in Bribir is from 3 January 1566 (f. 55). Nikola Tolentinski was pronounced a saint in 1447 but the name was entered by a hand in perhaps the first half of the 16th century. Language includes many ekavisms. 3 saints are characteristic of Istria but without sufficient attention to counteract the weight of the argument for a more western origin on the grounds of 5 Hungarian/Czech saints (though Emerik is surprisingly missing). There are 4 Dalmatian saints but Dunat and Ivan Trogirski and Zoil zadarski are missing. Parchment. One photograph in Štefanić 1970. Bibliography:[46][34][26][205][227][129][171][37][38][39][7][4][12][14] | IzSt[permanent dead link ] (2008) | |
missal | 1400s (first half) | III b 2 (Kuk. 328) | Arhiv HAZU | 8 | 25 x 17 cm | 2 co 31 ro | Kvaterna misala. Includes Proprium de tempore. Very similar to III b 3 but not from that codex. The 8 November 1321 grant was once together with it, removed by Kukuljević.[26][142][37] | |||
breviary | 1400s (first half) | Krk (arhiv bivšeg Staroslavenskog instituta) | 2 | 21.8 x 8 cm | 2 co 33 ro | Dvolist brevijara. Includes Proprium de tempore with Ecclesiastes 3:2-7:18. Originally at Drivenik, acquired by an archive in Fužina, brought from mainland to Krk. On f. 1 there is a marginal note in Latinic about Zvane Felice Gerlici (who became captain of Bakar in 1741).[142][228][4] | 1996 (2006) | |||
breviary | 1400s (first half) | Fragm. glag. 37/b | Arhiv HAZU | 2 | 22.7 x 16.4 cm | 2 co | Dvolist brevijara. Once part of the Capuchin monastery library in Rijeka.[26][155][37][213][156] | |||
breviary | 1400s (first half) | Fragm. glag. 38/d | Arhiv HAZU | 1 | 23 x 14 cm | 2 co | Komad lista brevijara. Acquired by Kukuljević in Dalmatia. Parchment.[26][37] | |||
breviary | 1400s (first half) | Fragm. glag. 38/n | Arhiv HAZU | 5 | 7.5 x 5 cm | Pet sitnih ostrižaka brevijara. May not all be from same codex. Acquired by Kukuljević in Kotor from the Monastir fratarski sv. Klare.[26][37] | ||||
breviary | 1400s (first half) | Fragm. glag. 128 | Arhiv HAZU | 1 | 25.7 x 18 cm | 2 co | List brevijara. Includes note by the Juraj Feretić who was accepted into the Vrbnik clergy 1719, whose father was from Dobrinj, still mentioned in 1765. Once cover of Krćanski nauk (sign. VII 163) written by žakan Mikula Lukarić of Dobrinj in 1723 acquired by JAZU in 1959 from the remains of Jerko Gršković in Vrbnik. Hand identical to that of Fragm. glag. 129. Parchment.[26][142][37] | |||
breviary | 1400s (first half) | Fragm. glag. 129 | Arhiv HAZU | 1 | 23 x 17 cm | 2 co | List brevijara. Hand same as that of Fragm. glag. 128, once part of the same codex. Acquired by JAZU in 1959 from the remains of Jerko Gršković in Vrbnik.[26][37] | |||
missal | 1400s (first half) | Fragm. glag. 24/a-b | Arhiv HAZU | 1 | 26 x 21 cm | Two fragments of one missal folio (Dva odlomaka jednog lista misala). Once used as a cover for a book in the library of the Capuchin Monastery of Rijeka. Acquired by Kukuljević. Bibliography:[229][26][155][37][230][156] | ||||
missal | 1400s (first half) | Fragm. glag. 25/d | Arhiv HAZU | 1 | 18.5 x 4.5 cm | Ostrižak misala.[26][37] | ||||
missal | 1400s (first half) | Fragm. glag. 29 a | Arhiv HAZU | 1 | 19.5 x 4 cm | Ostrižak misala. Once used to strengthen the spine of a copy of the 1648 Levakovićev Brevijar.[26][37] | ||||
missal | 1400s (first half) | Fragm. glag. 30/a-b | Arhiv HAZU | 2 | 16.7 x 19.3 cm, 20.8 x 16.5 cm | 2 co | Dva krnja lista misala. One Latinic note mentions a pop Trinajstich. Another Latinic note mentions a Zuane Stassich vicar of S. Francis in Krk. Acquired by Kukuljević on Krk. Parchment.[26][37] | |||
missal | 1400s (first half) | Fragm. glag. 121 | Arhiv HAZU | 2 | 25.7 x 16.3 cm | Krnji dvolist misala. Includes Proprium de tempore. Once a cover of a copy of Karstjanski nauk sign. VII 115, separated in 1959.[26][142][37] | ||||
1400s (first half) | R 6635 | NSK | 43 | Teološki priručnik župnika glagoljaša (Manipulus curatorum, Odlomak Legende o mučenju sv. Jurja). Once part of Thomas Phillipps collection. Purchased at a London auction in 1976 by NSK, from the Thomas Phillips collection. Bibliography:[152][39][231][10][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008) | |||||
legal | 1450 (February 16) | Kukuljević collection | Arhiv HAZU | Baška | 1 | 1 co | Mirša Majšićević sells part of vineyard to the monastery of sv. Spas. Acquired by Kukuljević.[40][48] Alongside the original there is a 16th-century copy.[1] Includes the first known full title of a kancelar and notar carskom oblašću for scribe priest Matko son of Vid.[3] | |||
legal | 1450 (April 16) | "s' stomorina sela" | Oporuka popa Petra Poletčića. Acquired by Ivan Berčić.[40] | |||||||
legal | 1450 (October 26) | Pavlinski samostan u Crikvenici, br. 8 | HDA | Novi Vinodolski | 1 | 22 x 12 cm, 23.5 x 21.5 cm | 1 co | Knez Martin Frankapan zapovieda, da Markovići služe kao i ostali kmeti samostana sv. Marije u Crikvenici.[40][48] Parchment and paper glued together already in 15th century. Possible falsificate from the 15th century. Once housed in Budapest under sg. M.O.D.L. 37106.[1] Paper.[3] | ||
philosophy | 1450–1452 | Knihovna pražské metropolitní kapituly, M 40/2 | Prague (Archiv Pr. Hr.) | Prague (Emmaus Monastery) | 316 | 21.8 x 15.7 cm | Latin with one Glagolitic note from 1450 and a part Glagolitic part Latin note by an inexperienced hand from 1452. The notes are on f. 157r (1450) and 112r (1452). First noted by Podlaha 1922. Bibliography:[190][69][10][49][232][14] | |||
ritual | 1451 | R 4028[152] or R 4026 | NSK | Croatia | 16 | 20.4 x 16 cm | 2 co | Glagoljski obrednik.[152][233] | NSK | |
legal | 1451 (September 2) | Arhiv HAZU | Senj[234] | 1 | 30 x 18.5 cm | 1 co | Fratri samostana sv. Spasa zamjenjuju svoj vrt za drugo zemljište. Acquired by Kukuljević.[40][48][1] | |||
legal | 1451 (October 25)[235] | Samuel Keglević collection | Arhiv HAZU | Knin | 1 | 41.5 x 22.5 cm | 1 co | Stol tninski rešava parnu Marka Deaniševića i Jurja Henčića iz Srba, pošto su se ova dvojica prije toga prela pred sudom srbskim.[40][48] Acquired by HAZU with the purchase of the archive of Samuel Keglević.[1] | ||
legal | 1451 | archive of Samuil Keglević in Lobor | Rmanj | 1 | 24.5 x 13.5 cm | 1 co | Stol varoša rmanjskoga dopituje zastavu Jagnjinu sinu Petru.[40][48][126] Original once in archive of Samuil Keglević, still extant around 1911, now lost.[1] | 1911 | ||
grant | 1452 (May 8) | Krk (biskupski arhiv) | Otočac | 1 | 26.5 x 18.2 cm | 1 co | Knez Žigmunt Frankapan daruje pavlinskom samostanu Sv. Spasa kod Senja jedno mlinište na Švici.[236][1] | |||
grant | 1452 (November 4)[237] | Ozalj | 1 | 35.5 x 8 cm | 1 co | Knez Mikula Frankapan dopušta trškomu popu Ivanu i njegovom bratu, te žaknu Luki izgradnju i vlasništvo nad dva mlina u drazi pod Ozljem.[48] Original was kept in Trg by Ozalj in the archive of the zemljišna zajednica.[1] | ||||
legal | 1453 (April 31)[238] | N. N. Muzeum Gr. Blagay cs. leveltara | Budapest (archive of National Museum) | Brumno | 35 x 15.5 cm | 1 co | Grgur knez Blagajski odredjuje prava i dužnosti svojih podložnikah. A transcription was first published by Gjuragj Kobe in Danica 1841, br. 5.[239][40][174][48] Once belonged to library of Ignacije Blagajski in Boštanj (Weissenstein).[1] | |||
permit | 1453 (October 15) | II. 17 | Trsat (Franjevački samostan) | 2 | Isprava Martina Frankopana kojom dopušta dolazak svakom vjerniku u crkvu Djevice Marije da se slobodno pričešćuje i posvećuje.[127] | |||||
deed | 1454 | Vrbnik (župni arhiv) | Visoče (Lovran) | 1 | 20 x 11.5 cm | 1 co | Valentin, sin Ivana Kikabonića iz sela Visoče kupuje vinograd od Mavra Mikšića za 20 libara.[240][48] Once belonged to priest Mate Volarić.[1] | |||
legal | 1455 (May 15) | Bakar | Razvod medjah medju Bakrani, Grobničani i Trsatjanani. Survives only in Latin transcription. Acquired by Kukuljević in Grobnik.[40] | |||||||
legal | 1455 (October 28) | Crikvenički samostan collection, br. 9 | HDA | Novi Vinodolski | 1 | 29 x 22 cm | 1 co | Knez Martin Frankapan potvrdjuje liste svojih predjah, dane samostanu sv. Marije u Crikvenici.[40][48] Scribe: parish priest Grgur. Once housed in Budapest under sg. M.O.D.L. 37107.[10][1] Parchment.[3] | ||
missal | MVb1[24] | 1456 | n/a | Vrbnik parish library | Senj | 256 | 28.7 x 22 cm | 2 co x 29 ro | Prvi vrbnički misal (First Vrbnik missal). Written by the priest and vicar Thomas, Archdeacon of Senj. Parchment. Bibliography:[26][126][217][227][241][129][142][10][7][4][242][243][12][14] | IzSt[permanent dead link ] (3 May 2011), IzSt[permanent dead link ] (2008) |
1456 | F.п.I.48 | RNB-Sankt-Peterburg | Russia | 255 | Пролог, dated to 1431–1435, Cyrillic but with Glagolitic employed cryptographically alongside Greek and Cyrillic in 1456 note.[22] | |||||
legal | 1457 (July 10) | Modruš | Knez Štefan Frankapan daruje Martinu Oštreheriću više pravah i posjedovanjah. Published by Georgije I. Petrović in Cyrillic transcription in volume 4 of Novi Serbski Lětopis za god. 1841 in addition to a small photograph. Abridged transcription acquired by Kukuljević collection as br. 65.[244][40][48] Original lost as of Ivšić.[1] | first 4 rows: 1841 | ||||||
legal | 1457 (November 26) | No 6644 | Graz (Štajerski zemaljski arhiv) | Modruš[245] | 1 | 26.3 x 13.5 cm | 1 co | Knez Štefan III Frankapan oslobađa grobničkoga potknežina Žigmunda i njegove nasljednike, zbog njegove vjerne i dugogodišnje službe, od svih dužnosti i podavanja od kuće i vrta koje posjeduje u Grobniku.[246][48][1] | ||
legal | 1458 (September 5) | Pavlinski samostan u Crikvenici, br. 10 | HDA | 1 | 34 x 17.5 cm | 1 co | Martin Frankapan oslobadja mlin Jurše Ričanina pod Trsatom od svakoga tereta. A transcription on paper also exists, possibly also from the 15th century. Both original and contemporary (15th century) copy survive. Housed at the Crikvenica monastery after the Franciscans purchased Jurša's mill. Once housed in Budapest under sg. M.O.D.L. 37108. Parchment.[40][48][3][156][1] | |||
breviary | BrN1[24] | 1459 | n/a, ?, Glagolitica I-1 | Novi Vinodolski parish library, Arhiv HAZU, HDA | Novi Vinodolski | 462+5+6 | 36 x 28 cm | Prvi novljanski brevijar (First Novi breviary). The first half, to folio 374, was written by a scribe named Juraj (who wrote the postscript dating the codex to 1459), and the rest was written by a different hand. It was written for the church of Saints Cosmas and Damian in Novi Vinodolski, in Novi Vinodolski, on the order of Jakov Potočnjak and others.[48][35][26][37][247][33][179][248][249][12] 6 folia in HDA belong to its calendar. Arhiv HAZU has 5 folia. In 1835 the HDA fragment belonged to Antun Mažuranić, later given by Portuguese-Brazilian ambassador in Zagreb Aleksandar Eherman to HDA in 1945.[10] Arhiv HAZU fragments also once part of Antun and Ivan Mažuranić library.[3] Microfilm by 1952 at JAZU.[221][4][14] | IzSt[permanent dead link ] (HDA: 2008) | |
breviary | 1459 | Fragm. glag. 97 | Arhiv HAZU | 5 | 36 x 28 cm | 2 co 37 ro | Pet listova I Novljanskog brevijara. Includes notes. Once stood at the end of BrN1. Acquired by Ivan Mažuranić (1814–1890), given to JAZU around 1911 by his son Vladimir. Photocopies in Zagreb from 1982 on.[26][37][39][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008) | ||
breviary | 1459 | Fragm. glag. 95 | Arhiv HAZU | 2 | 35.5 x 24 cm | 2 co 40 ro | Dva lista I Novljanskog brevijara. Folio A followed f. 460 and folio B followed f. 466 of BrN1. Acquired by Ivan Mažuranić, given to JAZU around 1911 by his son Vladimir. Photocopies in Zagreb from 1982 on.[26][37][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008) | ||
legal | 1459 (June 28) | Samuil Keglević collection | Arhiv HAZU | Draganići | 30 x 15.5 cm | 1 co | Kuše Emrihović prodaje sa svojom bratjom njivu Kušeti Štefaniću. Vide Miličić prodaje njivu Kušeti Štefaniću. Petar Agnežić prodaju zemlju Kušeti Štefaniću.[40][48][1] | |||
breviary | BrMav[24] | 1460 | R 7822 (RI-16º-1a) | NSK | Vrbnik, Konavle | 417 | 16 x 11.7 cm | 2 co x 30 ro | Breviary of priest Mavro (Mavrov brevijar, Brevijar popa Mavra). Written by deacon Blaž Baromić for priest Mavro of Vrbnik, and finished by a priest named Jure from Baška. Mavro took the breviary with him to Konavle. The codex was in the hands of the Pezzoli family in Rome until 1981, when it was purchased by its current owners. Microfilm made in 1984 (Star. inst. M 175, HDA G-165 (ZM 73/6)). Formerly housed in Rome by the family U. Pezzoli. Bibliography:[250][186][187][251][152][8][10][179][154][252][4][242][189][12][14] | NSK, GHR, IzSt[permanent dead link ] (2008) |
legal | 1460 (January 12) | Sustipan | Oporuka dom Petra Kršavića. Acquired by Ivan Brčić.[40] | |||||||
legal | 1460 (June 25) | Crikvenički samostan collection, br. 11 | HDA | Novi Vinodolski | 1 | 40 x 32 cm | 1 co | Knez Martin Frankapan daruje dva vinograda crkvi sv. Marije u Crikvenici.[40][48] Once housed at Budimpest under sg. M.O.D.L. 37109.[1] Parchment.[3] | ||
legal | 1460 (November 12) | Bag | Don Mihović, sin Jurja Sultića iz Gvozdnice, dobiva od suda njeko mirišće i vrt, ostavštinu svoga ujaka Don Tomaša. Acquired by Kukuljević.[40] | |||||||
legal | 1460 | HDA | Steničnjak | Knez Martin II. Frankapan oslobađa od svih poreskih obveza Tomaša, sina suca Ilije iz Slata i njegove potomke.[48] B. Jurišić in 1961 believed it was written between June and November.[1] Parchment.[3] | ||||||
legal | 1461 (March 26) | Samostan sv. Jelene kod Senja collection, br. 7 | HDA | Jelovik | 1 | 30 x 15 cm | Kneginja Jelža Frankapanka daruje sjenokošu remetam samostana sv. Jelene kod Senja.[40][48] Once housed at Budapest under sg. M.O.D.L. 35631.[1][3] | |||
legal | 1461 (June 5) | Bosiljevo | Matko Grebčić, župnik gojmerski, daruje jedno selo crkvi sv. Mikule na Gvozdu. Only Latinic transcription survives. Acquired by Kukuljević.[40] | |||||||
absolution | 1461 (August 25) | Samostan Sv. Nikole collection | Državni arhiv Zadar | Knin | 1 | 33.5 x 21.5 cm | 1 co | Kninski biskup Franjo Špirančić podjeljuje oprost od sto dana vjernicima koji pruže potporu u žitu i vinu samostanu klarisa Sv. Nikole u Zadru.[25][1] | ||
legal | 1461–1470 | Pismo modruškoga biskupa Mikule, kojim brani porabu slavenskoga jezika u službi božjoj. Acquired by Ivan Berčić.[40] | ||||||||
legal | 1461 | Arhivi raznih pavlinskih samostana (Claustra diversa), br. 4 | HDA | Included a Glagolitic regest note.[3] | ||||||
missal | MVb2[24] | 1462 | n/a | Vrbnik parish library (with one leaf in Princeton, New Jersey)[10] | Vrbnik | 286 | 30 x 22.5 cm | 2 co | Drugi vrbnički misal. The Princeton fragment of this missal was discovered by James O'Brien in the Firestone library of the University of Princeton, who announced the discovery in Zagreb at the Metodijev međunarodni znastveni skup of 1985. Bibliography:[253][73][217][26][218][227][129][171][142][7][254][10][4][242][243][12][14] | IzSt[permanent dead link ] (by ArhivPRO), IzSt[permanent dead link ] (2008), IzSt[permanent dead link ] (Princeton) |
psalter with commentary | PsFr | 1463 | Cod. Slav. 77 | Austrian National Library | Lindari, Istria | 132 | 20 x 13.5 cm | Fraščićev psaltir (Fraščić psalter, Psalterium Vindobonense). Written by a priest named Fraščić. The commentary is of Byzantine type. Microfilm in Zagreb by 1952. Bibliography:[26][126][255][256][257][227][178][132][258][259][134][135][10][8][33][4][242][12][14] | ÖNB, ÖNB, NSK, GHR | |
deed | 1463 (April 24) | Arhiv HAZU | Senj | 1 | 37 x 16 cm | 1 co | Knez Martin II Frankapan prodaje bakarskomu sucu Brozu neku kuću, vrt, vodu i jednu njivu.[48] Acquired by Branimir Gušić of Zagreb.[1] | |||
legal | 1463 (August 4) | Modruš | Apaj Liković načinja se s modruškim kaptolom za njeke dužnosti, što ih je imao prama crkvi stoga kaptola i prama crkvi sv. Mikule na Gvozdu. Survives only in Latinic transcription, acquired by Kukuljević.[40] | |||||||
legal | 1464 (March 21) | Novljanski samostan collection, sv. 1. br. 5 | HDA | Novi Vinodolski. | 1 | 29.5 x 18 cm | 1 co | Knez Martin Frankapan dopuštja Filipu Sokoliću, da može mlin načiniti na svojoj zemlji.[40][48] Once housed at Budapest under sg. M.O.D.L. 37110.[1] | ||
legal | 1464 (August 9) | Knez Žigmunt Frankapan daruje samostanu sv. Mikule na Gvozdu njeka posjedovanja i prava, da tim nadomjesti darovanje viteza Karla. Only Latinic transcription survives, acquired by Kukuljević.[40] | ||||||||
breviary | BrVat19[24] | 1465 | Vat. Slav. 19 (illirico 19) | Vatican Library | Croatia | 3+384 | 16.5-17 x 11.5 cm | Vatikanski brevijar Vat. Slav. 19 (Vatican breviary Vat. Slav. 19). Discovered late because it was in a Latin collection. Entered the Vatican Library in 1780. Photocopy by 1977 and microfilm by 1978 (Star. inst. F 38, M 6).[4] Bibliography:[260][186][187][172][200][261][10][33][12][189][14] | DVL, IzSt[permanent dead link ] (2008) | |
legal | 1465 (June 4) | Lipnik (Croatia) | Martin Malović kupuje jedno selo, i od toga sela prodaje komad purgarom ozaljskim. Latinic V. Babukić photographed the original and published a Latinic transcription in Danica 1840 br. 48.[40] | |||||||
grant | 1465 (December 9) | Arhiv HAZU | Novi Vinodolski | 1 | 24 x 13 cm | 1 co | Knez Martin II. Frankapan daruje Jurju Repaliću neki vinograd u Pregradi.[262][1] | |||
legal | 1466 (March 5) | Novljanski samostan collection, sv. 1. br. 6 | HDA | Senj | 1 | 21.5 x 17 cm | 1 co | Knezovi Frankapani, Štefan, Dujam, Martin, Juraj, Bartol, Anž i Mikula, potvrdjuju remetam sv. Jelene i sv. Spasa mline i zemljišta. A Latin transcription was also made, on 5 March 1660.[40][48][263][264] Once housed in Budapest under sg. M.O.D.L. 37105. There is also an old Latinic transcription and a Latin translation.[1][3] | 1901 | |
legal | 1466 (April 14) | Arhiv HAZU | Krk (town) | Mikula, krčki biskup, potvrdjuje fratrom crkve sv. Spasa crkvu sv. Kuzme i Damjana, koju im je knez Ivan Frankapan sagradio i obilno nadario; ujedno ih oslobadja od njekih teretah. Acquired by Kukuljević. Bibliography:[25][40][48][27][1] | ||||||
legal | 1466 (April 22) | Zadar (Ivan Berčić library) | Ugljan (town) | Oporuka Tomana Matešića, kapelana ugljanskoga. Acquired by Ivan Berčić.[46][40][48] Last seen in Zadar as of Ivšić.[1] | ||||||
miscellany | CPet | 1468 | R 4001 | NSK | Croatia | 350 | 20 x 13.5 cm | Petris Miscellany (Petrisov zbornik). Bought by NSK between 1960 and 1970 from the Petris Monastery of Krk. Paper. Bibliography:[178][142][265][266][152][233][8][267][10][268][39][33][4][242][12][14] | NSK, GHR, IzSt[permanent dead link ] (2008) | |
legal | 1468 (April 11) | Crikvenički samostan collection br. 12 | HDA | Novi Vinodolski | 1 | 26 x 12 cm | 1 co | Knez Martin Frankapan daruje crkvi sv. Marije na Crikvenici jednoga vlaha imenom Mikulu. A Latinic transcription also exists.[40][48] Once housed in Budapest under sg. M.O.D.L. 37111.[1] Parchment.[3] | ||
legal | 1469 (March 16)[269] | Samuil Keglević collection | Arhiv HAZU | Čovka | Knez Juraj Špirančić obećaje, da neće progoniti onoga, u koga je našasto nješto njegova blaga.[40][48][1] | |||||
confirmation | 1469 (September 9) | Ljubljana (knjižnica franjevačke provincije Sv. Križa) | Lika | 1 | 31.7 x 13 cm | 1 co | Knez Juraj Tomašić i suci kraljevskog stola u Lici potvrđuju vjerodostojnost oporuke plemića Matijca Utištenića.[168][4][1] | |||
breviary | BrBrb (BrBrib)[24] | 1470 (September–October) | III b 6 (Kuk 2) | Arhiv HAZU | Vinodol, Croatia | 199 | 26 x 19 cm | 2 co 33 ro | Bribirski brevijar (Bribir breviary). Written by a single hand including dates 7 September and 10 October 1470 in the temporal. Name of scribe unknown but near Hoteš (near Bužan in the Buška župa), perhaps written for the crkva sv. Marije there. There is a note about the marriage of Ferenc Berislavić and Barbara daughter of Sigismund Frankopan that must have been written 1493 but it is unknown whether in Buže or in Gacka (where Barbara had property) or Modruše. The codex ended up in Modruš as attested by a note To je brv(ija)l modriški where there was also a crkva sv. Marije. From 1548 there is a note about the death of Margareta of Poduljin, a village near Bribir. All later notes reference surnames of Bribir. Includes a child's drawings (i.e. f. 4v, 40v, 157v) and writing practice, including by Mikula Draganić, Mikula Šušić, Mikula Ugrin, Mikula Ivanov. Obtained by Ivan Kukuljević Sakcinski in Bribir. Kukuljević sent it to Prague to Šafarik on 19 February 1857 as a loan.[35][26][37][38][39][247][12] One photograph in Štefanić 1970. Black and white microfilm and photocopy made 1979 for Staroslavenski institut.[4][14] | IzSt[permanent dead link ] (2008) |
legal | 1470 (January 7) | Novljanski samostan collection, sv. 1. br. 7 | HDA | Novi Vinodolski | 1 | 32 x 15 cm | 1 co | Knez Martin Frankapan daruje samostanu sv. Marije na Ospu kod Novoga njeka nova prava i imanja.[40][48] Once housed in Budapest under sg. M.O.D.L. 37112.[1][3] | ||
grant | 1470 (December 13) | Novljanski samostan collection, sv. 1. br. 8 | HDA | Novi Vinodolski | 1 | 21 x 12 cm | 1 co | Bratja Mikulotići daruju zemlju crkvi sv. Marije na Ospu pod Novim.[40][48] Once housed in Budapest under sg. M.O.D.L. 37113.[1][3] | ||
gospel commentary | GscMld | 1471 | ОЛДП F. 136 | National Library of Russia | Moldova | 299 + 8 | 29.5 x 20.5 cm | 1 co | Commentary on the gospel by priest Dobromir. Cyrillic script with the use of glagolitic letters, example on the pages 72–73. | NLR |
legal | 1471 (April 2) | Dobrinj | Omišalj | Knez Ivan Frankapan daruje Ivanu Sršiću zemlje na Sužanu. Original located in Dobrinj, Italian translation in Sužan.[40][48] Original lost. Survived in Latin translation of Žan Juraj Sabljić corrected by Žan Frančeska Bonmartini, translated back into Glagolitic by Petar Petriš in 1723–1724 (page 262-264 of his book in Dobrinj). Also survives in Italian translation in Sužan.[1] | ||||||
legal | 1471 | Mošćenice | 1 | 17 x 9 cm | 1 co | Martin Malković, opat samostana Sv. Petra u Drazi kod Mošćenica u Istri, traži od mošćenićke uprave da mu se dopusti korištenje nekih zemljišnih posjeda i da se sa njih plaća samostanu desetina.[262] Location unknown.[270][1] | ||||
legal | 1472 (May 12) | Dalmatia | Oporuka popa Brajka. Acquired by Ivan Berčić.[40] | |||||||
legal | 1472 (May 18) | Novljanski samostan collection, sv. 1. br. 10 | HDA | Novi Vinodolski | 28.5 x 18.5 cm | 1 co | Fratri sv. Marije na Ospu pod Novim kupuju kuću Fabijana Čehovića. Once housed at Budapest under sg. M.O.D.L. 37114. Bibliography:[40][48][39][1][3] | |||
Ascetical Homilies of Isaac of Nineveh | 1472 | ф. 228 собр. рук. поступивших после Д. В. Пискарева No 59 | RGB-Moskva | Russia | 529 | Постнически слова на Исак Сирин. Cyrillic with Glagolitic employed in Cyrillic paratext.[22] | ||||
legal | 1472 | Novljanski samostan collection, sv. 1 br. 10 | HDA | Novi Vinodolski | 1 | 26 x 14 cm | 1 co | Juraj, plovan novogradski, izručuje fratrom sv. Marije na Ospu njeku kuću, koju im je prodao Fabijan Čehović.[40][48] Once housed at Budapest under sg. M.O.D.L. 37115.[1][3] | ||
legal | 1473 (February 15) | Zadar | Oporuka popa Brajka Hranšića iz Bokanca. Acquired by Ivan Berčić.[40] | |||||||
legal | 1474 (December 8) | Arhiv HAZU | Griže | 1 | 16.5 x 15.5 cm | 1 co | Minak Malinarić with brother Ivan sell land to Toma Matašić. Acquired by Kukuljević.[40][48][1] | |||
abecedary | 1474 | CLM 188891 | Munich (BSB) | 255 | Tegernsee Abecedary (die Tegernsee Abecedarien).[271][169] | |||||
1400s (third quarter) | Fragm. glag. 77 | Arhiv HAZU | 2 | 21.7 x 18 cm | Dvolist iz Tranzita sv. Jeronima. A different version text was also printed in a Glagolitic book in 1508.[26][272][38] | |||||
legal | 1475 (March 15) | Samostan sv. Jelene collection br. 8 | HDA | Švica | 1 | 22 x 12.5 cm | 1 co | Knez Martin Frankapan poklanja fratrom svete Jelene kod Senja njeko zemljište.[40][48] Once housed at Budapest under sg. M.O.D.L. 35693.[1][3] | ||
legal | 1475 (April 1) | Vitko Krajač prodaje svoj vinograd Stanislavu vikaru samostana sv. Mikule na Gvozdu. Only Latinic transliteration survives, acquired by Kukuljević.[40] | ||||||||
letter | 1475 | Arhiv HAZU | Stubica?[48][1] | Private letter connected to a will and an account of expenditures.[1] | ||||||
legal | 1476 (February 20)[273] | Neoregestrata acta Fasc. 1650., br. 5 | HDA | Novi Vinodolski | 1 | 36.5 x 22.5 cm | 1 co | Knez Martin Frankapan potvrdjuje bratji Lovrencu i Bartolu Čehovićem sela Pujevšane i Malu Prisiku, koja su bili dobili od njegovoga otca Mikule. Once housed at Budapest under sg. M.O.D.L. 34343. Bibliography:[40][48][39][1] Parchment.[3] | ||
grant | 1476 (May 15) | Vrbnik? | Krk (island) | Ivan VII. Frankapan daje zidaru Stjepanu neke zemljoposjede u kontrati zvanoj vrh Kršplana na ime duga za plaću koju je knez Ivan trebao isplatiti spomenutom zidaru za njegov rad na gradnji frankapanskih kaštela na otoku Krku.[274] Found by Ivan Črnčić in Vrbnik, not located by Ivšić.[1] | ||||||
legal | 1478 (May 4) | Novi Vinodolski | Knez Martin Frankapan daje fratrom samostana sv. Mikule na Gvozdu njekoja prava i posjedovanja. Survives only in Latinic transcription, acquired by Kukuljević.[40] | |||||||
legal | 1478 (June 11) | archive of Samuil Keglević in Lopor | Rmanj | Lapački stol rešava parnu Stjepana Mečara s Jurjem Našmanićem iz Glavatacah.[40] | ||||||
legal | 1479 (May 1) | Trg, Ozalj (općinska kuća) | Ozalj | 1 | 22 x 21 cm | 1 co | Knez Bartol Frankapan dopuštja svim purgarom ozaljskim, da mogu zidati kuće u drazi pod gradom Ozljem. A transcription by M. Sabljar was also made.[40][175][48][1] | |||
grant | 1470s[275] (August 12) | Cres? | Krk | Knez Ivan VII. Frankapan daruje plemiću Jurmanu iz Vrbnika za njegovu dugogodišnju, vjernu službu i novac kojim mu je posudio zemljoposjed Drmun na području Vrbnika.[40][126] Acquired by Mate Volarić parish priest of Cres, not located by Ivšić.[1] | 1911 | |||||
missal | 1400s (by middle) | Fragm. glag. 23 | Arhiv HAZU | 2 | 20 x 17.8 cm | Komad dvolista misala. Probably acquired by Kukuljević.[26][37] | ||||
missal | 1400s (by middle) | Fragm. glag. 119 | Arhiv HAZU | 2 | 26 x 19 cm | 2 co 32 ro | Dvolist misala. Includes Cyrillic note of Bosančica type. Discovered in remains of Euzebije Fermendžin. Parchment.[26][37] | |||
breviary | 1400s (by middle) | Fragm. glag. 56 (new)[276] | Arhiv HAZU | 1 | 32.4 x 26.7 cm | 2 co 35 ro | List brevijara. Once the cover of a large book. Acquired by Kukuljević in Trsat.[26][37] | |||
Gospel of Thomas | 1400s (middle) | Fragm. glag. 99 | Arhiv HAZU | Kajkavian territory? | 1 | 18 x 12 cm | Fragment of Gospel of Thomas (Odlomak Tomina evanđelja (apokrif)). Paper. Possibly written in Kajkavian territory as evidenced by ekavisms and the word črka. It was attached to the 1508 Korizmenjak with signature I b 44 but separated 12 December 1932 by Stjepan Ivšić. Microfilms in Zagreb by 1978. Bibliography:[26][37][277][38][39][33][4] One photograph in Štefanić 1970. | IzSt[permanent dead link ] (2008) | ||
missal | 1400s (middle) | Fragm. glag. 133 | Arhiv HAZU | 2 | 22.5 x 15.5 cm | Dvolist misala. Acquired by Milčetić on Krk. It was in use as a cover of a school practice book for Italian and Latin from 1807 (Arhiv HAZU VII 119).[26][37] | ||||
missal | 1400s (middle) | Fragm. glag. 21 d/I | Arhiv HAZU | 1 | 6.5 x 12.5 cm | Ostrižak iz misala. Contains Proprium de sanctorum. Parchment.[26][37] | ||||
missal | 1400s (middle) | Fragm. glag. 22 | Arhiv HAZU | Dugi? | 2 | 26.7 x 18.8 cm | 2 co 34 ro | Krnji dvolist misala. There is a note from a likely 18th century hand referring to a certain Šime Šokota. The surname Šokota may point to Ždrelac, and at least to the Zadar archipelago.[26][37][151][13] | ||
miscellany | 1400s (middle) | Berčićevo sobranje fragmenata I, 27 (old 44) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 23 x 13.5 cm | 2 co | Acquired by Berčić in Tkon 1850.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 508–509) | ||
miscellany | CSen | 1400s (middle) | X. VI. 13 | Siena (Biblioteca Comunale) | 59 | Sijenski zbornik. A 1982 photocopy F 198 is kept at the Staroslavenski institut (and a 1978 microfilm FILM br. 17/2 at the Državni arhiv u Karlovcu and a copy of the same microfilm with sign. G-52 (ZM 57/13) at the HDA).[4] | ||||
grant | 1482 (August 9) | Arhiv HAZU | Baška | 1 | 18.5 x 28 cm | 1 co | Krčki kancelar Ivan Žanjakov daruje pavlinskim samostanima Sv. Nikole na Gvozdu i Sv. Spasa kod Senja jedan vrt u Baškoj Drazi. Acquired by Kukuljević.[40][48][1] | |||
legal | 1482 (August 19) | Senj (arhiv senjskoga kaptola) | Senj | 1, 1 | 21 x 12.5 cm | 1 co | Senjski kapitan Maroj Žunević moli senjski kaptol, da vjerodostojno prepiše i pečatom potvrdi njeki list Dragiše Pednića iz Marinacah.[40][48] Actually 2 documents because 2 copies were made and both survive in the same archive.[1] | |||
judgement | 1483 (May 28[1] or 19[3]) | HDA | Senj | Senjski vicekapetan Laclav daje na uvid senjskom kaptolu odluku banskog i kraljevskog rotnog suda vezano uz spor buškog plemića Ivana Darojića iz sela Moholić s popom Nemanićem i drugim osobama.[48][2][3][1] | ||||||
legal | 1484 (March 1) | Arhiv HAZU | Tržić | 1 | 35 x 16.5 cm | 1 co | Petar, sin Franjin iz Mohlicah, prodaje svoju plemenštinu pred sudom u Tržiću Dujmu Vlajiću. Acquired by Kukuljević.[40][48][1] | |||
legal confirmation | 1484 (July 14) | Arhiv HAZU | Lapac | [278][48] Original not located by Ivšić.[1] | 1898 | |||||
legal | 1484 (October 22–23)[1] | Senj (arhiv senjskoga kaptola) | Bužani[1] | Zastupnici biskupa senjskoga Pavla i senjskoga kaptola u parbi s dražkim opatom Ivanom, nenašavši na roku sudca, izabranoga modruškoga biskupa fra Antuna, pridržaju si pravo na opata Ivana zbog troškovah i škode.[40][48][1] | ||||||
will | 1474 (October), 1485 (January 7) | Mošćenice (župna kasa) | Mošćenice, Kožljak | 1 | 39.5 x 12 cm | 1 co | Wills of Martin Malković and Martin Mojsijević (Brevijar Martina Malkovića). Includes a 1485 confirmation by Martin Mojsijević of Kožljak with transcription of will of Martin Mojsijević by notary Grgur Gomilac.[48][262][1] | |||
breviary | BrVin (BrKuk)[24] | 1485 | I d 34 (Kuk 1) | Arhiv HAZU | Zadar? | 165 | 39.5 x 28.7 cm | 2 co 33 ro | Vinodol breviary (Vinodolski brevijar, Kukuljevićev brevijar). First hand wrote f. 1-79, f. 146–165. Second hand similar to first hand, responsible for middle of codex. Probably Franciscan in origin. Ikavisms point to the Krbava-Zadar area and the office of sv. Krsogon/Krševan points to Zadar. Obtained by Ivan Kukuljević Sakcinski in Vinodol, Croatia. Microfilm created 1980. Bibliography:[34][35][26][178][37][38][39][247][12][4][151][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008) |
breviary | 1485? (or beginning of 1400s) | Fragm. glag. 53/a-d | Arhiv HAZU | 3 | Tri lista brevijara. Obtained by Kukuljević from cover of a book he acquired in Bribir. Scribe may have been same as BrVin (I d 34). May have belonged to same codex.[26][37] | |||||
breviary | BrVat10[24] | 1485 | Borgiano Illirico 10 | Vatican Library | Bribir? | 2+407 | 16-16.2 x 11.7 cm | 2 co x 28-30 ro | Vatikanski brevijar Illirico 10 (Vatican breviary Illirico 10). Finished by don Mihovil in his house in Bribir for don Jurša Parabočić of Bužan. Microfilm in Zagreb by 1952. Bibliography:[35][26][178][279][172][247][10][4][242][12][14] | IzSt[permanent dead link ] (2008) |
legal | 1485 (February 10) | Crikvenički samostan collection br. 16 | HDA | Vinodol[280] | 1 | 35 x 17 cm | 1 co | Ivan Vlaj miri remete crikveničke s Jurkom Banićem.[40][48] Once housed at Budapest with sg. M.O.D.L. 37117.[1] Parchment.[3] | ||
legal | 1485 (April 11) | Glagolitica II-1b | HDA | Jablanac (Karlobag) | Priest Luka Mikulanić of Jablanac swears before witnesses to repay his debt of 150 libra[48][2] Original lost. Survives only in transcription from second half of 17th century or beginning of 18th century.[3][4][1] | IzSt[permanent dead link ] (2008) | ||||
legal | 1485 (June 5) | Senj (arhiv senjskoga kaptola) | Marinci u Bužanima[1] | 1 | 1 co | Zastupnik senjskoga biskupa Pavla i senjskoga kaptola izjavljuje, da će prizvati na rimski dvor proti obranomu sudcu fra Antunu biskupu modruškomu.[40][48][1] | ||||
legal | 1485 (August 16) | Senj (arhiv senjskoga kaptola) | Senj | 1 | 1 co | Dumankuš, predstojnik belgradski i guvernatur senjski, imenuje povjerenike, koji će predati njeku zemlju u Mohlićih onim, koje pristoji.[40][48] Possibly from the same hand as the 1 June 1486 document; both poorly differentiate č from ć.[1] | ||||
legal | 1485 (November 30)[1] | Arhiv HAZU | Brinje[1] | 1 (2) | 22 x 10 cm, 11 x 22 cm | 1 co | Knez Anž VIII Frankapan odgovara na pismo kneza Benedikta Ratkaja te ga moli za odgodu nekog duga koji mu zbog trenutne nevolje ne može vratiti i nudi mu jednu utvrdu u zamjenu do povratka duga.[48] In the hand of Ivan Frankapan himself. Fell apart into 2 fragments.[1] | |||
breviary | BrDab[24] | 1486 | III c 21 | Arhiv HAZU | Croatia | 306 | 33 x 23.5 cm | 2 co 36-37 ro | Dabarski brevijar (Dabar breviary). Marginal corrections numerous throughout codex from hand similar to that of main text. Codex written by several alternating hands. Conservative hand more discrete for especially z, g, h, a ž. Ikavo-ekavian reflexes prevalent especially in second part. Text is oriented towards Franciscans and the Kingdom of Hungary as opposed to Pavlikani and Venetian territory. Later notes only on f. 159v, beginning 1515 in Dabar. Acquired by Kukuljević in Istria from Urban Golmajer of Grimalda. There is a Latin note Codex Nr. DCCCXXIV. Original name during preparation for Šurmin 1898 was Humski brevijar so it is possible Golmajer found it in Hum. Bibliography:[48][26][178][37][38][39][179][4][281][12] | IzSt[permanent dead link ] (2008) |
miscellany | COxf1 | 1486 | Ms. Canon. Lit. 412 | Bodleian Library | Croatia | Prvi oxfordski zbornik (First Oxford miscellany). Or the Confessional of St. Anthony. At least 3 scribes unless Michal changed his style often, so the date 1486 of the colophon on f. 158 should be taken as the starting point. Acquired by the Bodleian with the Canonici collection purchase in 1817. Canonici acquired them in Italy. Microfilm in Zagreb made 1985. Bibliography:[282][126][283][284][285][286][287][8][4][243] | DB [part.], IzSt[permanent dead link ] (2008) | |||
miscellany | CKol | 1486 (July 7) | III a 51 (Kuk. 352) | Arhiv HAZU | 127 | 23 x 15.5 cm | 2 co | Kolunićev zbornik (Kolunić miscellany). Scribe: deacon Broz Kolunić. Discovered by Kukuljević on Krk. In 1892 a Latinic transcription (GHR) was published. One photograph in Štefanić 1970. Bibliography:[288][26][289][205][290][291][142][38][39][4][292] | IzSt[permanent dead link ] (2008) | |
legal | 1486 (April 12) | Popis zemaljah modruškoga vladanja. Survives only in Latinic transcription from 1697.[40] | ||||||||
legal | 1486 (June 1) | Senj (arhiv senjskoga kaptola) | Senj | Laclav, vicekapitan senjski, očituje, da je kaptol senjski na njegovu prošnju odredio jednoga člana, da razvidi parnu Svilićah iz Bužanah s Nemanićem.[40][48] Possibly same scribe as that of the 16 August 1485 document.[1] | ||||||
legal | 1486 (July 7) | Bilježka Broza Kolunića u rukopisu "Knjige sv. Bernarda" (Kukuljevićeva zbirka br. 352) str. 169.[40] | ||||||||
legal | 1486 (October 26) | Senj (arhiv kaptola senjskoga) | Senj | 1 | 21.5 x 14 cm | 1 co | Tarnik Petar Makšak, kapitan senjski, moli senjski kaptol, da posvjedoči svojim listom, da Vusići nikada nisu plaćali hrepečke trgovine.[40][48][1] | |||
missal | 1486 | Cod. slav. 8*** | Austrian National Library | 32 x 24.5 cm | Dio misala. Part of Novakov misal, but 1486 instead of 1482. Contains sekvencija za mrtve.[134][33] | |||||
judgement | 1487 (February 24) | Arhiv HAZU | Bihać | 36.5 x 18 cm | 1 co | Kraljevski sud u Bihaću izdaje ispravu kojom rješava spor između Petrića i Ivanka Mankovića i njihovih sinova sa knezom Jurjem Kosinjskim. Acquired by Kukuljević.[40][48][1] | ||||
legal | 1487 (April 19) | Arhiv HAZU | Bužani | 1 | 1 co | Buški rotni stol saslušava svjedoke vezano uz spor oko nekih posjeda u kaseškom kotaru između plemića Prhoča i Črnote te, zbog različitih izjava svjedoka, upućuje stranke u sporu na kraljevski sud.[278][48][1] | 1898 [partial] | |||
legal | 1487 (April) or after | Arhiv HAZU | Vrbnik | 27 x 21 cm | 1 co | Will of priest Tomaš Sedmak (Oporuka popa Tomaša Sedmaka). Acquired by Kukuljević. Dated April 1487[40][48] Original lost, but this is a contemporary transcript, missing end. Includes end of a different will entered by Vrbnik notary Blaž Stupić (who also wrote a will 29 January 1515), in a younger hand than the 1487 will.[1] | ||||
legal | 1487 (August 28) | Senj (arhiv senjskoga kaptola) | Glagolići (Bužani)[48][1] | 1-2 co | Balaš, prmancer senjske crkve, i kraljevski čovjek slušaju svjedoke u parni Ivanuša Obrakovića i Jurja Vidošića.[40][48] Original lost, but this is a contemporary transcript, by same hand as 29 August 1487 document.[1] | |||||
legal | 1487 (August 29) | Senj (arhiv senjskoga kaptola) | Bužani[1] | 1 | 3 co | Pop Balaš, prmancer crkve senjske, i kraljev čovjek Juraj Gubčić slušaju svjedoke u parni medju Zrčići i Petkom iz Bužanah.[40][48] Original lost, but this is a contemporary transcript, by same hand as 29 August 1487 document.[1] | ||||
legal | 1487 (September 2) | Vrbnik | Sborni zakon redovnikah i popovah vrbničkih na otoku Krku. Written at the end of a Glagolitic missal of the 1200s/1300s in Vrbnik.[40] | |||||||
deed | 1487 (September 27) | Arhiv HAZU | Dubašnica | 1 | 15 x 17 cm | 1 co | Ivan Vidović i Križman Oral daruju i prodaju neke svoje čestice zemlje i jednu lokvu Petru Hrvaćaninu.[48][1] | |||
1488–1696 | br. 1 | Vrbnik (župni ured) | Vrbnik | 105 | 28 x 21 cm | Najstarija kapitulska knjiga.[142] | ||||
grant | 1488 (April 8) | Arhiv HAZU | Dubašnica | 1 | 24 x 17 cm | 1 co | Petar Hrvaćanin daruje svojoj majci Dorotiji, ženi pokojnoga Jakomina, polovinu svojih novozasađenih vinograda, polovinu nekih zemljoposjeda, te polovinu godišnjih prinosa sa posjeda svoje žene. Same scribe as 27 September 1487.[1] | |||
legal | 1488 (May 8) | Senj (arhiv kaptola senjskoga) | Senj | 1 | 22 x 17.5 cm | 1 co | Kemendi Balašfi, porkulab senjski, moli senjski kaptol, da pošalje jednoga kanonika, koji će posvjedočiti, da se je Ivan Manković pritužio proti sudcem bužkim i da ih je za vremena pozvao pred kraljevski sud.[40][48][1] | |||
letter | 1488 (May 23) | Dubrovnik (Povijesni arhiv) | 2 | Glagoljsko pismo popa Jurja "po zapovidi Mihaila" izaslanika neretvanskog kapitana.[4] | ||||||
grant | 1488 (July 9) | Gorica (grof Attems library) | Novi grad u Lici | Vojvoda Žarko Dražojević poklanja pavlinskoj crkvi Blažene Djevice Marije u Zažićnu (Donje Pazarište) veliki zemljoposjed kod sela Donjeg Zažićna.[293][1] | ||||||
legal | 1488 (August 4–5)[1] | Senj (arhiv kaptola senjskoga) | Senj | 1 | 1 co | Kaptol senjski završuje račun o Jablancu s popom Šimunom Mečarićem i s popom Lukom.[40][48][1] | ||||
legal | 1489 (February 3) | Brinje | Fratri samostana sv. Marije u Brinju daju u zakup jednu zemlju Martincu Fabinu sinu. Acquired by Kukuljević.[40][48][126] Not located by Ivšić.[1] | 1911 (66a) [partial] | ||||||
grant | 1489 (March 28) | Fasc. 63 No 7 | Zsély (arhiv grofova Zichy) | Korenica | 1 | 27.5 x 14 cm | 1 co | Krbavski knezovi Miklovuš, Petar, Juraj i Mikula daruju jedan mlin, četiri ždrijeba zemlje, sjenokoše i četiri vrta Frančisku Utišeniću, sinu kneza Bartola Utišenića iz Kamičica kao nagradu za njegovu vjernu službu.[48][1] | ||
16 prophets | 1480s | f. 76103 (Kirilo-Belozerski manastir) 9/134 | RNB-Sankt-Peterburg | Russian | 330 | 16 Prophets with commentary. Cyrillic with Glagolitic initials.[22] | ||||
legal | 1490 (March 20) | Pavlinski samostan u Crikvenici, br. 18 | HDA | Bribir[1] | 1 | 27.5 x 16 cm | 1 co | Mikula iz Dubrovnika daje remetam crikveničkim trsje, koje im biše obećao njegov pokojni brat Maroje.[40][48] Once housed at Budapest as sg. M.O.D.L. 37118.[1] Parchment.[3] | ||
legal | 1490 (June 28[1] or 29[3]) | Pavlinski samostan u Novome, sv. 1. br. 17 | Croatian State Archives | Skurina | 1 | 39 x 20.5 cm | 1 co | Juraj Račić prodaje pred ličkim stolom svoju plemenštinu u Dolnjem Zažićnu Mateju Draškoviću. There is also an old Latinic transcription.[40][48] Once housed at Budapest as sg. M.O.D.L. 37119. Arhiv HAZU has a 17th-century Latinic copy.[1] | ||
legal | 1490 (September 8) | Krk | Opis trsja fratarah sv. Mikule u Gvozdu, koje plaća biskupu krčkomu osmo. Acquired by Kukuljević.[40] The scribe Juraj Pšeničić is the earliest known Glagolitic notary public.[3] | |||||||
legal | 1490 (November 1) | Pavlinski samostan u Novome, sv. 1. br. 18 | Croatian State Archives | Gradčina | 48 x 26 cm | 1 co | Draškovići utemeljuju samostan remetah sv. Pavla na Gradčini. Once housed at Budapest as sg. M.O.D.L. 37120. Bibliography:[40][48][39][1][3] | |||
legal | 1490 | Samostan sv. Spas collection br. 19 | HDA | Tržić[294] | Ivan Kosinski zalaže dio svoje plemenštine prioru samostana sv. Spasa pred bužkim stolom.[40][48][3][1] | 1983 (2006) | ||||
legal | 1491 | Neoregestrata acta sv. 1650, br. 6 | HDA | near Samostan Sv. Petra na Petrovoj gori | 1 | 29 x 20.5 cm | 1 co | Fratar Mihalj, vikar samostana sv. Marije pri Zagrebu, prima u svoje bratstvo sv. Pavla Tomaša Vojnovića sa obitelju.[40][48] Once housed at Budapest as sg. M.O.D.L. 34344.[1] Paper.[3] | ||
16 prophets | 1492 | f. 717 (Solovecki manastir) 694/802 | RNB-Sankt-Peterburg | Russia | 595 | 16 Prophets with commentary. Cyrillic with Glagolitic in titles and initials.[22] | ||||
legal | 1492 (January 22[1] or 5[3]) | Samostan zažićanski collection br. 9 | HDA | Slunj | Knez Mihovil Frankapan daruje samostanu b. d. M. u Žažićnu dva ždrieba zemlje.[40][48][1] Parchment.[3] | |||||
legal | 1492 (September 24) | Pavlinski samostan u Novome sv. 1. br. 19 | HDA | Tržić | 34.5 x 20.5 cm | 1 co | Bužki stol uvadja fratre samostana sv. Marije u Zažićnu u posjedovanje plemenštine u Mohlićih, koju im je u svojoj oporuci ostavio Dujam Vlaić.[40][48] Once housed at Budapest as sg. M.O.D.L. 37121.[1][3] | |||
legal | 1487–1493[295] | N. R. A. Fasc. 1650. N. 25 | HDA | Brumno | 1 | 21.5 x 15 cm | 1 co | Štefan knez Blagajski moli kneza Petra Zrinjskoga, da pusti Šimuna Mehanovića i da učini, da se tomu Šimunu svi dugovi izplate.[40][48] The letter is addressed to Petar II Zrinski who died 9 September 1493 at the Battle of Krbava, so it must date to before then. Once housed at Budapest with sg. M.O.D.L. 34342.[1] | ||
quadresimal | ComGre, QdGre, QrGre | 1493, 1493, 1498 | R 4002 (old Cod. Slav. 55) | NSK | Croatia | 158 | 20.2 x 14.5 cm | Greblov kvaresimal i tumačenje muke (Greblićeva Kvadriga). The Tlmačenie od muki was finished in 1493, the Kvadriga duhovnim zakonom was finished in 1493, the Kvaresimal was finished in 1498. Once part of Petris collection. Bought by NSK between 1960 and 1970 from the Petris Monastery of Krk according to one source. But it was once housed in the Austrian National Library as Cod. slav. 55. Microfilm at NSK by 1952. Bibliography:[26][205][221][155][142][132][134][39][152][233][8][296][297][298][4][156] | NSK, GHR | |
legal | 1493 (June 4) | Pavlinski samostan Sv. Jelene kod Senja br. 10 | Croatian State Archives | Brinje | 45 x 25.5 cm | 1 co | Knez Anž Frankapan daruje fratrom samostana sv. Jelene kod Senja selo Košćice u vladanju buškom, koje bijaše dano Jeleni ženi kneza Žigmonta. Scribe same as for other 4 June 1493 document. Once housed at Budapest as sg. M.O.D.L. 38820. There is also an old Latinic transliteration and there was a Glagolitic transcription but only the original and the Latinic were found by Ivšić. Bibliography:[40][48][39][1] | |||
legal | 1493 (June 4) | Pavlinski samostan Sv. Jelene kod Senja br. 9 | HDA | Brinje | 43 x 29 cm | 1 co | Knez Anž Frankapan daje samostanu sv. Jelene kod Senja selo Košćice, koje on dobi od svoje sestre Barbare Frankapanske.[40][48][3] Scribe same as for other 4 June 1493 document. Once housed at Budapest as sg. M.O.D.L. 35733.[1] | |||
missal | MGor (MisGoriz) | 1493 | Ms 2054 | National and University Library of Slovenia | Slovenia, Gorizia | 1 | 2co | Missal fragment. From the estate of Štefan Kocjančič in Gorizia. | NUK | |
grant | 1493 (June 14) | HDA | Hreljin | Knez Brnardin III Frankapan daruje svom podaniku Ivanu Ramancu neki vinograd i zemljoposjed Jargovo kod Bribira za njegovu vjernu službu.[2][299][1] Parchment.[3] | ||||||
1493 (July 23) or after | Krišćići (Podzvizd) | 1 | 1 co | Elizabeth, daughter of the deceased Stjepan Farkašić, by the will of her father, gives lord Ivan Ilijić lands and the village Dolac (Jalžabet, kći pokojnoga Stjepana Farkašića, prema oporučnoj želji svoga oca, predaje plemiću Ivanu Ilijiću u vlasništvo posjede i selo Dolac).[278][48] Ivšić dates it to the date of the original if original, or to the 15th or 16th century if a transcript.[1] | 1898 (p67) | |||||
legal | 1493 | Sign. Gl. II. 50 | Arhiv HAZU | Ripač | 1 | 27.5 x 18 cm | 1 co | Stol humski oslobadja Jakova Vitulovića od službe, bira i svake daće za 20 godinah. Once part of Ferić family archive in Zagreb.[40][48][300][1] | ||
breviary | BrN2[24] | 1495 | n/a | Novi Vinodolski parish library | Grobnik | 500 | 36 x 26 cm | Drugi novljanski brevijar (Second Novi breviary). Written by a priest named Martinac in Grobnik, with the help of a few other scribes. It is a plenary breviary. Facsimile published 1977. Microfilm made by 1952 for JAZU,[221] photocopy by 1977 for Star. inst.[4] Bibliography:[35][26][178][186][187][301][7][226][302][247][8][33][179][12][189][14] | ||
breviary | 1495? (1400s) | Fragm. glag. 87 | Arhiv HAZU | 1 | 28.3 x 19 cm | List brevijara. Acquired by Kukuljević in Novi Vinodolski. Likely belonged to BrN2.[26][37][38][39] Photograph of one page published in Štefanić 1970. | ||||
legal | 1495 (January 25) | Brinje | Knez Anž Frankapan daruje samostanu sv. Mikule na Gvozdu tri sela.[40] | |||||||
deed | 1495 (March 5) | Sign. Gl. II. 52 | Arhiv HAZU | Bag (Karlobag) | 1 | 26 x 14 cm | 1 co | Katarina, žena Tomaša Kovača, prodaje Marku Sultiću trsje i zemlju. Acquired by Kukuljević.[40][48][1] | ||
legal | 1495 (April 6) | Sign. Gl. II. 53 | Arhiv HAZU | Dubašnica | 1 | Mojša Klaričić i njegova žena Dorka mole priora samostana Sv. Augustina u Rijeci da im po Ivanu Lukačiću pošalje deset dukata za neku prodanu zemlju. Lost as of Štefanić 1953 and 1969–1970.[48][156][1] | ||||
legal | 1495 (April 24) | Sign. Gl. II. 55 | Arhiv HAZU | Skurina (Lika) | 1 | 33.5 x 15.5 cm | 1 co | Petar Petrićević prodaje dio svojih zemaljah Jurju Milečiću pred kraljevskim stolom u Lici. Acquired by Kukuljević.[40][48][1] | ||
grant | 1495 (June 5) | Samostan sv. Spasa collection br. 20 | HDA | Brinje | 1 | 38 x 20 cm | 1 co | Knez Anž Frankapan daruje samostanu sv. Spasa kod Senja selo Mali Prokičci.[40][48][1][3] | ||
demarcation | 1495 (July 10) | Sign. Gl. II. 54 | Arhiv HAZU | Dubašnica | 1 | 1 co | Doroteja, udovica Mojše Klaričića, pred svjedocima utvrđuje međe zemljoposjeda koji je njezin pokojni suprug prodao fra Ivanu, prioru crkve Sv. Augustina u Rijeci. Lost as of Štefanić 1953 and 1969–1970.[48][156][1] | |||
deed with grant | 1495[303] | Pavlinski samostan u Novome Fasc. 1, br. 20 | HDA | Slat (Topusko) | 33 x 14 cm | 1 co | Grgur Štampak daruje samostanu Sv. Petra na Petrovoj gori polovinu nekoga sela koji je naslijedio od strica Blaža, a drugu polovinu istog sela prodaje istom samostanu za tri zlatna dukata.[48][175] Acquired by Budapest MKOL as M.O.D.L. 37.122 from the novljanska kloštra: Actorum conventus Noviensis Fasc. 1. No 20.[1] | |||
miscellany | CAc | 1400s (end, by 1496) | IV a 48 | Arhiv HAZU | Croatia | 94 | 20.2 x 14 cm | Zbornik duhovnoga štiva. On f. 94v there is a note saying Jurko wrote "it", dated it 1496, and a similar note for priest Mihovil. The hand that wrote that about Jurko was not the scribe of the main text. It was written in an area where ekavian reflex of the jat was more frequent than ikavian. At least by the beginning of the 18th century it was in Omišalj. Acquired by Kukuljević somewhere. Acquired by JAZU 1890–1891 from his remains.[304][305][48][306] Scribes: hand A f. 1-90, hand B f. 90v-94v.[26][307][205][208][308][142][38][39][33][4][12] | IzSt[permanent dead link ] (2008) | |
legal | 1496 (April 1) | Brinje | Knez Anž Frankapan daruje samostanu sv. Mikule na Gvozdu selo Mokro. Survives only in Latinic transcription, acquired by Kukuljević.[40] | |||||||
legal | 1496 (August 16) | Senj (arhiv kaptola senjskoga) | Senj | 1 | 1 co | Senjski biskup Andrija šalje žakna Andriju, da kupi prineske, kojimi bi se imale kupiti orgulje za stolnu crkvu u Senju.[40][48] There is also an old Latinic transliteration.[1] | ||||
legal | 1496 | Sign. Gl. II. 56 | Arhiv HAZU | Senj | 1 | 23 x 21.5 cm | 1 co | Mikula Mukulanić moli zagrebačkog opata da pričeka dok prikupi ljetinu s posjeda arhiđakona Petra kako bi zagrebačkim crkvama mogao isplatiti deset zlatnika, kako je tražio arhiđakon Peter.[48][1] | ||
deed | 1496 | DMV 595 | HDA | Orlica/Orlovac kod Karlovca | Property sale of Lord Martin Dragačić to Brcko Mikanić (Plemić Martin Dragačić prodje jedan svoj plemićki posjed Brcku Mikaniću za 28 zlatnika).[309][48][1] Parchment.[3] | |||||
legal | 1497 (January 5) | Modruš | Only Latinic transcription from 28 December 1544 survives.[40] | |||||||
legal | 1497 (February 13) | Slatski samostan collection br. 15 | HDA | Bakar | 1 | 1 co | Martin Benković Pernanin daje vinograd samostanu na Slatskoj gori.[40][48] Once housed at Budapest as sg. M.O.D.L. 34553.[1][3] | |||
legal | 1497 (October 30) | Gl. II. 57 | Arhiv HAZU | Crna Vas (Lika) | 33.5 x 23.5 cm | 1 co | Stol lički riešava parnu Mihalja Škoblića s Lagodušići.[40][48][1] | |||
legal | 1498 (April 20) | Modruš | Knez Bernardin Frankopan potvrdjuje darovanje učinjeno Valentinu Hotkoviću, te točnije opisuje medje toga darovanja. Only Latinic transcription survives, acquired by Kukuljević.[40] | |||||||
legal | 1498 (November 15) | [40] | ||||||||
legal | 1498 (December 1) | Brinje | Knez Anž Frankopan potvrdjuje darovanje, kojim su Juraj i Paval Tomkovići darovali jedno selo samostanu sv. Mikule na Gvozdu. Survives only in Latinic transcription, acquired by Kukuljević.[40] | |||||||
legal | 1499 (April 26) | Samostan b.d. M. u Zažićnu collection br. 10 | HDA | Skurina | Paval Slavković prodaje jedan ždrieb a pol ždrieba poklanja fratrom b. d. M. u Zažićnu, pred stolom ličkim.[40] | 1983 (2006) | ||||
legal | 1499 (May 8) | Samostan b. d. Marije u Zažićnu collection br. 11 | Croatian State Archives | Skurina | Paval Slavković daruje fratrom b. d. Marije u Zažićnu pol svoga ždrieva, pred stolom ličkim.[40] Parchment.[3] | |||||
legal | 1499 (June 10) | Samostan zažićanski collection br. 12 | HDA | Skurina/Skurinja (Lika) | Juraj Malić daje fratrom sv. Marije u Zažićnu njeke zemlje, koje im je ostavio u oporuci njegov sin Petar. Parchment.[310][40][48][3][39][1] | |||||
1490s, 1515–1517, 1531–1557, 1566–1569 | VIII 273 | Arhiv HAZU | 146 | 32.5 x 21.2 cm | Notarski protokol Franca Sparožića 1515–1517 i 1531–1557 te Matija Sparožića 1566–1569. There are also prilozi A, B, C, which may or may not have originally been part of the protocol. A dates to the 1490s, B to the middle of 1513 to 1517, C to 1553. It entered the archive of the krčki sud. Given to Štefanić in 1931 by Mate Oršić parish priest of Vrh near Krk who had owned it for a long time. Given by Štefanić to Arhiv JAZU in 1958. One photograph in Štefanić 1970.[142][38] | |||||
abecedary | 1400s (second half) | Ms. quart 1810 | Munich (University Library) | Die Gotzkircher Abecedarien. In a Latin manuscript with other alphabets including Glagolitic and Cyrillic on ff. 41-56v.[311][312][169] | ||||||
missal | MOxf1 | 1400s (second half) | Ms. Canon. Lit. 373 | Bodleian Library | 176+4 | 32.5 x 22.5 cm | 2 co x 31 ro | Prvi oksfordski misal (First Oxford missal). Folio 84r has a possibly Cyrillic initial, similar to BrOxf. Acquired with Canonici collection in 1817. Canonici acquired them in Italy. Bibliography:[282][126][283][129][284][285][287][7][8][4][12][14] | DB, IzSt[permanent dead link ] (2008) | |
missal | MOxf2 | 1400s (second half) | Ms. Canon. Lit. 349 | Bodleian Library | 239 | 25 x 18 cm | 2 co | Drugi oksfordski misal (Second Oxford missal). The first folio recto has the proper for St. Florian added in a different hand, probably later. Acquired with Canonici collection in 1817. Canonici acquired them in Italy. Microfilm in Zagreb by 1952. Bibliography:[282][26][126][283][129][284][285][287][7][8][4][243][12][14] | DB, IzSt[permanent dead link ] (2008) | |
breviary | 1400s (second half), 1600s/1700s | Arhiv Zadarske nadbiskupije | 2 + 26 | 27 x 20 cm | 2 co 38 ro | Pašmanski dvolist brevijara. A bifolium, plus 16 strips (14 Glagolitic, 9 Latinic, 3 empty) from the same codex once used as bookmarks. Removed from the cover of a copy of the Karamanov misal (printed 1741) in the župni ured of Pašman. Includes a bifolium and 14 very small fragments. Written in two scripts from very different time periods. Microfilm in Zagreb made 1990.[313][4][151][13] | 1996 (2006) | |||
breviary | 1400s (second half) | Hs. 566 | Vienna (Deutschordenszentralarchiv) | 2 | 35 x 24.5 cm | DOZA 566.[134] | ||||
missal | Fg(M)Var2 | 1400s (second half) | Varaždin (Capuchin Monastery) | 1 | 35 x 25 cm | 2 co 28 ro | Second Varaždin Fragment (Drugi varaždinski fragment). Separated in 1986 by Anica Nazor from cover of IX c. 6 (a book printed 1705), which had been known to brother Bono Zvonimir Šagi who had shown it to Anica Vlašić-Anić in 1984.[213][314][214] | |||
missal | 1400s (second half) | Fragm. glag. 113 | Arhiv HAZU | 1 | 26 x 19.3 cm | 2 co 32 ro | List misala. Once owned by pop Paval Sindičić who left a note 1684. He was prokurator of the clergy in Baška 1664. Brought from Dubašnica to JAZU by Milčetić as a gift near the end of his life. Parchment.[26][142][37] | |||
missal | 1400s (second half) | Fragm. glag. 24/c-d | Arhiv HAZU | 1 | Dva komada jednog lista misalića. Once part of a small mass book in the Capuchin Monastery library in Rijeka. Includes a marginal note. Bibliography:[26][155][37][213][156] | |||||
missal | 1400s (second half) | Fragm. glag. 25/a | Arhiv HAZU | 1 p | 19.7 x 13.5 cm | Negativan otisak jedne strane misala.[26][37] | ||||
breviary | 1400s (second half) | Fragm. glag. 122 | Arhiv HAZU | 2 | 14.5 x 10.5 cm | 2 co | Krnj dvolist brevijara. Includes a 1660s note from žakan Ivan Šparožić. Once cover of Plač Marijin (sign. VII 160) acquired by JAZU in 1959 from the remains of Jerko Gršković of Vrbnik. Parchment.[142][37] | |||
breviary | 1400s (second half) | Fragm. glag. 81 | Arhiv HAZU | 2 | 14.3 x 13.5 cm | Dvolist brevijara. Significant for text of Protevangelium of James. Acquired by Kukuljević in Novi Vinodolski. Parchment.[26][37] | ||||
confessional | 1400s (last quarter) | VII 23 | Arhiv HAZU | 67 | 16 x 11 cm | 2 co 29-40 ro | Antoninov konfesional. Likely written by a single scribe with varied handwriting. Language ikavo-ekavian and with /a/ as reflex of *ę behind palatal, so possibly from West Chakavian territory. But it ended up in Istria by 1719. Acquired by Milčetić in Dobrinj from priest Variola who found it on the napa of his kitchen, explaining the smoke and condensation damage. Acquired by JAZU upon the death of Milčetić. Parchment. Microfilm made by 1952 kept at HAZU. One photograph in Štefanić 1970. Bibliography:[26][315][205][221][142][37][38][4][14] | |||
breviary | BrBrt (BrBrit)[24] | 1400s (late) | Ms. Add. 31.951 (sometimes 31951) | British Library | Croatia | 71 | 30.5 x 22 cm | Britanski brevijar (British breviary). Written by a certain Ivan Križanić. It was kept in the British Museum until 1882, when it was moved to the British Library. It was described by Vajs in Charvatsko-hlaholský kodex a hlaholský zlomek v Britském museu v Londýně (Sborník filologický 5: 191–197). Microfilm by 1978 (Star. inst. FILM br. 4, HDA G-41 (ZM 57/2)). Bibliography:[316][317][318][109][319][4][320][321][12] | IzSt[permanent dead link ] (2008), IzSt[permanent dead link ] (2008) | |
missal | 1400s (late) | Košljun | Košljun | 1 | 12.2 x 4 cm | Košljunski ostrižak misala.[142][322] | ||||
miscellany | CLab | 1400s (late) | Slav. Sammlung, futural 3, br. 368 (Ms 368–3, Zoisova zbirka) | National and University Library of Slovenia | Croatia | Ljubljanski zbornik (Ljubljana miscellany). Bibliography:[323][324][325][33][4][12] | IzSt[permanent dead link ] (2017 from NUK), IzSt[permanent dead link ] (2008) | |||
miscellany | 1400s (end) | IV a 92 | Arhiv HAZU | Vrbnik? | 155 | 14.5 x 10.5 cm | Zbornik duhovnog štiva: Antoninov konfesional, Plač Gospin i drugo. Scribes: hand A f. 1-40, hand B f. 41–42, hand C f. 42v-44v, hand D f. 44v-48v, alternating hands f.49-56v (but mostly E), hand E f. 57–76, hand F f. 77-130v and 134-155v, hand H f. 132-132v, hand G f. 131-11v and 133-133v. All hands are similar so likely from the same school. Hand F is similar to A but with notable differences. Hand H also wrote the parchment dvolist at the end of the codex. Likely written on Krk, especially Vrbnik or Omišalj. Later owned by Franciscans on Krk, including fra Ivan Caković and fra Jure Buić. Acquired by Kukuljević on 14 November 1848 from a certain Lovričić, student of the III order of Saint Francis. One photograph in Štefanić 1970. Photocopies exist in DVD format at the HDA (DVD 14) and the Staroslavenski institut (DVD 12(HDA)). Bibliography:[26][326][208][327][328][38][142][39][4][14] | |||
1400s (end) | ? | Bogovići (župni ured) | Dubašnica | 2 | 20.5 x 16.3 cm | Dubašljanski dvolist brevijara.[142][329] | ||||
homiliary | 1400s (end) | Krk (arhiv bivšeg Staroslavenskog instituta) | 175 | 27 x 20 cm | Krk Homiliary (Krčki homilijar, Homilijar na Matejevo evanđelje). Čakavian with some kajkavisms. Text translated from Czech. In 1779 it belonged to doge Peter Paul Renier. Acquired by Fran Volarić (1851–1908). Microfilm in Zagreb by 1978.[330][142][4][320] | IzSt[permanent dead link ] (2008) | ||||
homiliary | 1400s (end) | ? | 12 | Odlomak homilijara. Donated to Staroslavenska akademija by Fran Volarić (died 1908) but it was not found there in preparation for Milčetić 1955 or Štefanić 1960.[26][142] | ||||||
1400s (by or in) | Berčićevo sobranje fragmenata I, 34 (old 34, 58) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 16.7 x 15 cm | Ostrižak lista. A negative from a different manuscript.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 494) | ||||
missal | 1400s | Ms 2042 | Ljubljana (Narodna in univerzitetna knjižnica) | 2 | Glagolski misal. Parchment. Discovered at Strahov in the Canon library, being used as a cover of Keppler's Astronomy. First reported by Vajs in 1910.[331] Studied by multiple authors.[332][333][334] Transferred to Ljubljana.[335][336][4][165] | DSK | ||||
missal | 1400s | Fg(M)Mon | private library in London, private library in Devon | 2 | 26.2 x 17.1 cm | Second Munich missal fragment (Drugi Münchenski fragment misala). Split into a private library in London and a private library in Devon.[4] | ||||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 28 (old 46), 29 (old 47) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 28.4 x 29.5 cm | Odlomak misala.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 504–507) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 61-66 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 6 | 29.2 x 21 cm | 2 co 32 ro | Odlomak misala. Acquired by Berčić from the monastery of Saint Michael in Zadar 1848.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 206–217) | ||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 113 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 21.2 x 16.9 cm | Malen odlomak blagoslova valjda iz misala. Acquired by Berčić in Premuda.[157][158][159][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 111–112) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 116 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 15.8 x 21.5 cm | Odlomak misala. Includes note by don Šime Končinić of Luka who acquired the missal when it was whole. Discovered by Berčić 24 September 1856 in Ugljan.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 105–106) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 108, 108A | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 15.5 x 10 cm | 2 co 42 ro | Dvolist lekcije iz evanđelja i epistole (Muka). Discovered by Berčić on Krk.[157][158][159][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 121–122) | ||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 109 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 2 co 31 ro | Odlomak većeg lista. Acquired by Berčić on Rab 1856.[157][158][159][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 119–120) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 110 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 15.7 x 14.5 cm | Mali fragmenat većega lista. Acquired by Berčić from a certain Bacinić in Pašman 1856 (not 1859).[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 117–118) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 111, 112 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 2 co 32 ro | Dvolist. Once served as cover of a book. Smoke damage. Acquired by Berčić in Kožino 17 July 1856.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 113–116) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 114-115 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | Dva poveća odlomka. Acquired by Berčić in Ugljan 24 September 1856.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 107–110) | ||||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 117-118 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 28.5 x 19.5 cm | Dvolist lekcija u foliju. Acquired by Berčić 18 October 1856.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 100–104) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 119 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | Dvolist. Acquired by Berčić.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 98–99) | ||||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 120 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 28.5 x 20 cm | 2 co 2 ro | Acquired by Berčić.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 95–97) | ||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 121-122 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 29 x 20 cm | 2 co 31 ro | Acquired by Berčić.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 91–94) | ||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 123-124 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 2 co 32 ro | Dvolist muke. Includes the Gospel of Luke. Once served as cover to a book.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 87–90) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 125 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 2 co 32 ro | Acquired by Berčić 12 May 1857 in Seline.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 86-86) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 126 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 2 co 34 ro | Acquired by Berčić in Savar 26 May 1857.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 83–84) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 127, 128, 129 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 3 | Tri ostriška istoga rukopisa.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 81–82) | ||||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 130 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | Prošupljen fragmenat.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 79–80) | ||||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 131 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | Poveći odlomak. Acquired in "Cali" (Sali or Kali). Includes finding-note "Sab. ante D. II. quadrag."[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 77–78) | ||||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 132 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 2 co 36 ro | Sent by Cassioni 6 July 1861. Berčić received it 13 August 1861.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 74–76) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 133 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | Discovered on Košljun by Cassioni, sent 6 July and arrived 13 August 1861 to Berčić.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 72–73) | ||||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 134 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 2 co 32 ro | Nepotpun list. Acquired by Berčić in Kukljica on 12 June 1863.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 70–71) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 135, 136 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 27.5 x 18.6 cm | 2 co 33 ro | Dvolist. Includes Gospels of Matthew and Luke.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 66–69) | ||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 137 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 2 co 34 ro | Acquired by Berčić.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 64–65) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 138, 139 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 2 co 37 ro | Dvolist lekcija iz posta. Possibly from the same manuscript as 140–143. Discovered by Berčić 1863 in Pakoštane.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 60–63) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 140-143 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 4 | 2 co 37 ro | Četiri lista iz istog rukopisa. Includes lessons from the Gospels and Epistles, Leviticus, Malachi the prophet, Zechariah. Discovered by Berčić 1863 in Pakoštane.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 51–60) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 145-150 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 4 | 2 co 36 ro | Acquired by Berčić from Pašman (from Meneghello in 1864).[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 37–48) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 151-152 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 2 co 30 ro | Discovered by Berčić on Žman.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 33–36) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 153-154 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | Discovered by Berčić on Žman.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 30–32) | ||||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 155 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 2 co 29 ro | Acquired by Berčić in Žman 1866.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 28–29) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 156 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 2 co 35 ro | Acquired by Berčić in Žman 1866.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 26–27) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 157-158 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | Acquired by Berčić in Žman 28 August 1866.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 22–25) | ||||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 159-160 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 2 co 30 ro | Acquired by Berčić in Žman 22 August 1866.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 18–21) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 90 (149) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | Ostrižak. Acquired by Berčić in Ugljan on 24 September 1856.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 389–390) | ||||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 4, 5 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | Odlomčići. Acquired by Berčić in Sali 3 December 1866 from Petešić.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 328–329) | ||||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 6, 7 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 19.5 x 14.5 cm | 2 co | Dio dvolista. Acquired 3 December 1866 in Sali from Petešić.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (6: 2008), IzSt[permanent dead link ] (7: 2008) IzSt[permanent dead link ] (2008; on 324–327) | ||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 70, 71 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 21.4 x 17 cm | Discovered in Ugljan 1848.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 196–199) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 72, 73 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 24.1 x 15 cm | Discovered in Sestrunj 1848.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 192–195) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 74, 75 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 2 co 31 ro | [157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 188–191) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 76, 77 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 2 co 38 ro | Acquired by Berčić from the sv. Jeronim monastery in Sveti Martin on Cres in 1848.[157][158][159][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 184–187) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 78, 78A | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | [157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 182–183) | ||||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 79 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | Acquired by Berčić in Tkon 16 December 1850.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 180–181) | ||||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 80 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | Acquired by Berčić in Birbinj 1851.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 177–178) | ||||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 81, 82 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | Acquired by Berčić in Birbinj 1851.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 173–175) | ||||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 83, 84 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | Glavotok | 2 | 2 co 33 ro | Acquired by Berčić in Glavotok 1851. Parchment.[157][142][158][159][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 169–172) | ||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 85 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 2 co 31 ro | Acquired by Berčić in Rava 1851.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 167–168) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 86-89 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 4 | 2 co 31 ro | Acquired by Berčić in Preko 1851.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 159–166) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 55, 56 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 1 co 31 ro | Okrnjen dvolist. Acquired by Berčić in Brbinj 1851.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 227–231) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 57 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 2 co 32 ro | Jedan stupac većega lista. Acquired by Berčić in Prvić 1848.[27][157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 225–226) | |||
missal | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 10-13 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 4 | Odlomci dvolista. Acquired by Berčić on Rab 22 February 1867.[157][158][159][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 312–319) | ||||
missal | Fg(M)Vsp (FgCap VlaVsp) | 1400s | FgCapVla collection | Karlobag (Capuchin Monastery) | 1 | Includes VlaVsp1 (recto) and VlaVsp2 (verso). Found inside of a 1686 Psalterium Romanum.[214] | ||||
missal | 1400s | Cod. Slav. 137 | Austrian National Library | [26][132] | ||||||
missal | 1400s | Cod. Slav. 166 | Austrian National Library | 2 | 21.3 x 14.6 cm | Once owned by Mihael Žolgar and by Franz Miklosich. Parchment.[134] | ||||
breviary | 1400s | 1 | 36.5 x 25.5 cm | Includes part of the reading for the Feast of Apollonia. Incorporated into the binding of a copy of the 1562 book De Medendis Febribus ars medica. By the late 17th century it had been acquired by the Bibliotheca Windhagiana of count Joachim Enzmilner (most of the collection was 1656–1670) at the Schloss Windhaag. Upon his death the library was acquired by the Dominican convent in Vienna. In 1777, the collection was forcibly removed to the University Library of Vienna, but not all books were incorporated. This book ended up in the hands of Karl Johann Altmann in the 18th century and of Greg. Fritz in the 19th century. Acquired by Richard Doughty of Cinderella Books, who stored it in a disused greenhouse. It was purchased by an unnamed owner, who took it to Bloomsbury Auctions Ltd., who recognised the value of the manuscript on 8 July 2015. It was sold in Lot no. 91 for £14000 on 6 July 2017.[337][4] | IzSt[permanent dead link ] [part.] | |||||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 2, 2A | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | Dvolist. Acquired by Berčić from B. Pletikosa in Tkon 31 August 1869.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 548–549) | ||||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 9 (old 17) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 21.5 x 17.5 cm | Dvolist. Acquired by Berčić in Prvić 1848.[253][73][157][158][159][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 536–537) | |||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 10, 11 (old 19) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 30 x 22 | 2 ro 36 co | Dvolist. Acquired by Berčić in the monastery sv. Mihovila in Zadar from the prior of sv. Ivan Krstitelj monastery in 1848.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 532–535) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 12, 13 (old 23), 14, 15, (old 24, 25), 16 (old 26) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 3 | 14 x 9.5 cm | 2 co 30 ro | Ugljanski fragmenti brevijara. Discovered by Berčić in the house of Mufa Belić on Ugljan 25 September 1848. Fragments 12 and 13 are a bifolium. Fragments 14, 15 and 16 are a strip of a single folio.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 526–531) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 1 (old 2) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 32.8 x 22 cm | Acquired by Berčić from Petešić in Sali 3 December 1866. Contains part of the Book of Esther and the Book of Judith. Bibliography:[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 550–553) | |||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 26, (old 26, 42) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 27.7 x 19.2 cm | 2 co | [157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 510–511) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 43 (old 70) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 31.4 x 22 cm | 2 co 36 ro | Text is sv. Lucija. Includes note by don Anton Belić curate of Tribunj from 5 November 1684. Belić also wrote a Cyrillic note and a prayer started in Glagolitic and ended in Cyrillic.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 476–477) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 48, (old 79) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | Acquired by Berčić in Sutomišćica.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 465–466, top) | ||||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 45 (old 74), 46 (old 75) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 29.5 x 21 cm | Acquired by Berčić on Krk.[157][158][159][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 469–473) | |||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 51 (old 84), 52 (old 85), 53 (old 86), 54 (old 87) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 4 | 2 co | Mali ostrišcki brevijara. Script unusually small.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 460–461) | |||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 55 (old 89), 56 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 25.5 x 14.9 cm | 2 co 32 ro | Once served as a book cover.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 457–459) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 56, 60 (old 96), 61 (old 98) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 3 | Used as cover of a theological book belonging at one point to Frane Franić of Sutomišćica. Acquired by Berčić in Sutomišćica 29 July 1856.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 448–453) | ||||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 62 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 35.5 x 21 cm | List brevijara. Once the cover of a book. Acquired by Berčić in Sutomišćica (probably in 1856).[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 446–447) | |||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 70 (old 115), 71 (old 116) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 21.3 x 15 cm | 2 co 32 ro | Dvolist brevijara. Once used as a cover of a book belonging to priest Šimun Čarkvarić of Božava on 20 August 1802.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 427–430) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 72, 73, 74, 75 (old 118–121) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 4 | 20 x 14.5 cm | 2 co 30-31 ro | Dva dvolista brevijara. Acquired by Berčić in Pakoštane.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 419–426) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 76 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | [157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 417–418) | ||||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 77 (125), 78 (126), 79 (127) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 3 | 33.5 x 16 cn, 24.3 x 16.5 cm | Both the bifolium and the folio by the same hand and probably same original document, but Berčić acquired 77 in Soline and 78+79 in Premuda.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 411–416) | |||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 81 (old 131) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 2 co | Odlomak lista brevijara.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 407–408) | |||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 109 (old 177) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 27 x 19.2 cm | 2 co 32 ro | A folio once used in the cover of a register of christenings. Acquired by Berčić in Kukljica 12 June 1863.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 367–368) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 87 (old 143) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 29 x 21.5 cm | 2 co 27 ro | Odlomci lista brevijara. Acquired by Berčić in Tkon 14 February 1862.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 395–396) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 47 (old 77) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | Sitan ostrižak breviara.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 467–468) | ||||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 33 (old 55) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 30 x 26.7 cm | 2 co 31 ro | List brevijara.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 495–497) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 22, 23 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 19.5 x 16.5 cm | 2 co | Krnj dvolist. Contains sv. Martin. Acquired by Berčić in Tkon 1850.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 517–519) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 24, 25 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 21.2 x 15.7 cm | Dvolist brevijara. Acquired by Berčić in Tkon on 16 December 1850.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 512–516) | |||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 32 | Saint Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 28 x 19.7 cm | 2 co 37 ro | Once at Glavotok. Acquired by Berčić in Glavotok on 12 October 1853.[157][142][158][159][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 498–499) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 19 | Saint Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 30 x 21.7 cm | Once at Glavotok.[157][142][158][159][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 523–524) | |||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 110 (old 179) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 29.6 x 20.2 cm | 2 co 35 ro | List brevijara. Once used in a register of deaths (including an episcopal visit 1698). Acquired by Berčić 12 June 1863 in Kukljica.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 365–366) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 111 (old 181) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 11.1 x 10.8 cm | Ostrižak brevijara. Acquired by Berčić from a certain Palud of Split 1863.[157][158][159][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 363–364) | |||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 112 (old 183) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 28.0 x 20.4 cm | 2 co 40 ro | List brevijara. Owned by or acquired by Berčić from Francesco Sellach of Zadar.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 361–262) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 114-117 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 4 | Odlomci dvolista brevijara. Small script.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 354–358) | ||||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 118-119 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 3 | 15 x 10.5 cm | [157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 351–353) | |||
breviary | 1400s (end) / 1500s (beginning) | Berčićevo sobranje fragmenata I, 35, 36 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 14.4 x 10.1 cm | 2 co 29 ro | Krnji dvolist brevijara.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 491–493) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 88 (old 145) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | Sitan ostrižak. Acquired by Berčić in Tkon 14 February 1862.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 393–394) | ||||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 89 (old 147) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 2 co 36 ro | Acquired by Berčić in Tkon.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 391–392) | |||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 92-101 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 10 | Četiri sitna fragmenta. Script "microscopic". Most of one side of 101 photographed in Milčetić 1955.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 397–386) | ||||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 63 (old 102), 64 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 32.5 x 15.8 cm | 2 co 35 ro | Acquired by Berčić in Žman.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 442–445) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 57 (92), 58 (93) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 2 co 32 ro | Dva neznatna ostriška. Acquired by Berčić in Kožino 17 July 1856.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 455–456) | |||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 66 (old 108) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 33 x 22.6 cm | Malen ostrižak iz Sutomišćice. Acquired by Berčić 2 August 1856 in Sutomišćica.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 437–439) | |||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 80, 102 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 33.3 x 22.3 cm | 2 co 31 ro | Acquired by Berčić in Olib. Includes note by Anton Boleta.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 409–410), IzSt[permanent dead link ] (2008; on 377–378) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 67 (old 110) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 29.2 x 20.3 cm | 2 co 38 ro | Acquired by Berčić on 21 October 1856.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 435–436) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 68 (112), 69 (113) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 33.7 x 22 cm | 2 co 36 ro | Acquired by Berčić in Kali. Photograph of both sides of 68 in Milčetić 1955.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 431–434) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 50, 50A | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | Dvolist. Acquired by Berčić 1855 in Kukljica.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 462–464) | ||||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 120 (old 196) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 15.6 x 11.5 cm | Found in Soline.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 349–350) | |||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 123 (old 201) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | Odlomak lista. Discovered in Žman.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 344–345) | ||||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 124 (old 205) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 30 x 20.7 cm | 2 co 41 ro | Acquired by Berić from dom Sekazi in Sali in 1863.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 342–343) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 125 (on 205) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 22.6 x 14.1 cm | Odlomak lista. Acquired by Berčić from sv. Frane in Zadar 21 October 1865.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 340–341) | |||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 58 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 2 co 29 ro | Odlomak lista u četvrtini. Acquired by Berčić in Prvić 1848.[157][338][158][159][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 223–224) | |||
breviary | 1400s (1460s?)[339][4] | XXVII B 38 (inv. br. 8073) | Rijeka (Sveučilišna knjižnica) | 2 | 37.2 x 27.5 cm | Dvolist glagoljičkoga časoslova (Riječki fragment Joba iz 1460). Used in cover of 1575 Tractatus cautelarum auctoribus atque collectoribus infra scriptis. Removed from book in 1950. Microfilm (M 239) and photocopies (F 367a-c at the Staroslavenski institut are of this fragment. Bibliography:[178][155][339][4][156][1] | ||||
breviary | 1400s (end) | Glagolitica, br. 5 | Split (Arheološki muzej) | 1 | Zadarski fragment brevijara. Originally in Zadar, where it had served as the cover of a register an 18th-century manuscript. Once belonged to don Roko Počina, professor of Old Church Slavonic in Zadar. Acquired by don Luka Jelić. Acquired by the Arheološki muzej of Split together with the remains of Luka Jelić in 1922. Considered lost by scholars working outside of Split in the 20th century but no longer. Bibliography:[25][26][340][4] | IzSt[permanent dead link ] (2015) | ||||
breviary | 1400s | Glagolitica, br. 1 | Split (Arheološki muzej) | 2 | 21.5 x 15.5 cm | Banjski fragment brevijara. Once part of the archive of the Banj parish, where it had served as the cover of a register of confirmations from the 16th century. Acquired by don Luka Jelić. Acquired by the Arheološki muzej of Split together with the remains of Luka Jelić in 1922. Considered lost by scholars working outside of Split in the 20th century but no longer. Bibliography:[25][26][340][4] | IzSt[permanent dead link ] (2015), IzSt[permanent dead link ] (2008) | |||
breviary | 1400s | Fragm. glag. 31/b | Arhiv HAZU | 1 | 30.7 x 23 cm | List brevijara. Acquired by Kukuljević in Senj, where it was serving as the cover of a ledger of the church or brotherhood sv. Tijela. The ledger included names Juraj Strižić Vukov, Iuan Muxu Guratich, Juraj Sokolić and in 1733 castalad Iuan Supan.[26][37] | ||||
breviary | 1400s | Fragm. glag. 35 | Arhiv HAZU | 1 | 22.9 x 21 cm | List brevijara. Acquired by Kukuljević from the cover of a 16th-century manuscript "Labašev rukopis".[26][37] | ||||
breviary | 1400s | Fragm. glag. 37/c | Arhiv HAZU | 1 | 21.2 x 17 cm | Pola lista brevijara (psaltira). Once part of the Capuchin Monastery library in Rijeka. Photograph in Štefanić 1953. Bibliography:[26][155][37][213][156] | ||||
breviary | 1400s | Fragm. glag. 38/a | Arhiv HAZU | 2 | 30 x 18.5 cm | 2 co 36 ro | Dvolist brevijara. Once the cover of a book from Dalmatia where it was acquired by Kukuljević.[26][37] | |||
breviary | 1400s | Fragm. glag. 38/m (Kuk. 554) | Arhiv HAZU | 2 | 11 x 7.5 cm | Dva sitna ostriška brevijara.[26][37] | ||||
breviary | 1400s | Fragm. glag. 43 | Arhiv HAZU | 1 | 28 x 21.6 cm | List brevijara. Acquired by Kukuljević from S. Kocijančić on 6 January 1867. Kocijančić likely acquired it from Dobrinj from a Josip Gržetić (1837–1894). It had been used in Dobrinj as part of a document that included an Italian note written 1827 mentioning a Juraj Fugošić.[26][142][37] | ||||
breviary | 1400s | Fragm. glag. 51 | Arhiv HAZU | 2 | 2 co 33 ro | Dva lista brevijara (apokalipse). Acquired by Kukuljević in Dolenjavasi in Istria.[26][37] | ||||
breviary | 1400s | Fragm. glag. 63 | Arhiv HAZU | 2 | 19.8 x 14.3 cm | Dva lista brevijara. Includes 18th century note with Latinic o and êa pointing to North Dalmatia. Acquired by Kukuljević in Biograd na More. At the time used in cover of a printed Croatian ritual. Used by Kukuljević for an exhibition.[26][37][151][13] | ||||
breviary | 1400s | Fragm. glag. 64 | Arhiv HAZU | 2 | 27.3 x 27 cm | Krnji dvolist brevijara. Acquired by Kukuljević from the cover of a more recent "unnotable" Latinic manuscript in Grižane.[26][37] | ||||
breviary | 1400s | Fragm. glag. 72 | Arhiv HAZU | 2 | 20.6 x 14.5 cm | 2 co 35 ro | Dvolist brevijara. Includes marginal notes by a student. Found along with 3 other fragments by Muškardin of Mali Lošinj, parish priest of Stivan on Cres.[26][37] | |||
breviary | 1400s | Fragm. glag. 84 | Arhiv HAZU | 2 | 29.3 x 20.2 cm | Dvolist brevijara. Acquired by Kukuljević from a certain Krišković of Bribir.[26][37] | ||||
breviary | 1400s | Fragm. glag. 85, 86 | Arhiv HAZU | 2 | 30.6 x 21 cm | 2 co 35 ro | Dva lista brevijara. 85 and 86 once belonged to the same codex. Includes 16th century Cyrillic note of Bosnian type. Acquired by Kukuljević probably in Istria or Croatian Primorje.[26][37][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008) | ||
breviary | 1400s | Ms 2041 | NUK | 8 | Brevir (Lekcije iz Tobijeve in Jobove knjige). Paper. | DSK | ||||
breviary | 1400s | Ms 2043 | NUK | 4 | Glagolski fragmenti iz Višnje gore. Once used as a book cover. Discovered by Konrad Črnologar . Parchment. | DSK | ||||
breviary | 1400s | 1 D c 1/26 (LA 14 H 36) | Prague (National Museum) | Croatia | 2 | 21.5 x 17 cm | 2 co 32/33 ro (originally) | Zlomky chorvatsko-hlaholského breviáře. Discovered by 1861 by Pavel Josef Šafařík in the cover of a copy of the 1483 Glagolitic missal. He may have discovered them while working in Novi Sad (through 1833) or they may have been sent to him from Croatia.[57][63][14][64] | ||
breviary? | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 8 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 16.9 x 40 cm | Ostrižak.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 322–323) | |||
breviary? | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 49 (old 80) | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | Acquired by Berčić in Sutomišćica.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 465–466, bottom) | ||||
1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 28-46 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 19 | 19.3 x 13.5 cm | 1 co 28 ro | Traktat o krštenju i o ispovijedi za popove; O ženidbi. Includes note dated 1692 and an 18th-century note on f. 45a.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 247–283) | |||
1400s | Ms 2052 | NUK | 4 | Brevir (štirje kratki odlomki – berila, September). | DSK | |||||
1400s | XIV B 50 | Rijeka (Naučnja biblioteka) | 3 | Tri ostriška glagoljičkoga štiva. Used in the cover of a 1661 copy of Francisco Sacchino, Historiae Societatis Iesu pars quinta. That book was acquired by the library of the Jesuits of Rijeka in 1662. A fourth strip was discovered by Deković.[155][156] | ||||||
breviary | ? | Ms 2055 | NUK | 3 | Brevir (Proprium de tempore na dan sv. Tomaža Becketa 29. 12.). Once part of a cover. | DSK | ||||
breviary | 1400s | Ms 2044 | NUK | 2 | Parchment. | DSK | ||||
breviary | ? | Ms 2053 (Glagolitica, Mapa 1, S.f. 51) | NUK | 1 | Jobova knjiga. Once used as a cover for a register of the Vinica parish, where it was found by Oton Brkopec while a gymnasium student in Novo Mesto. Separated on 1 January 1926. Microfilm in Zagreb in 1989. Bibliography:[324][341][4] | DSK, IzSt[permanent dead link ] (2017 from NUK) | ||||
ritual | RitAc | 1400s | I a 60 | Arhiv HAZU | Croatia | 18 | 16.3 x 11.5 cm | 1 co 24 ro | Akademijin krnji ritual (Academy abridged ritual). Bibliography:[138][26][37][342][39][7][33][4][12] | IzSt[permanent dead link ] (2008) |
ritual | 1400s | Fragm. glag. 39 | Arhiv HAZU | 1 | 30 x 20.3 cm | 2 co 35 ro | List rituala (pogrebni obred). Contains sprovod. Acquired by Kukuljević from cover of the Senjski statut (Kuk. 535) in Senj.[26][37][7] | |||
calendar | 1400s | Fragm. glag. 34 | Arhiv HAZU | 1 | 27 x 19.5 cm | List kalendara. Includes 1532 note by priest Ivan -rić (Botrić?) who was made chaplain of sv. Lucija that year. Acquired by Kukuljević in Dubašnica where it was being used for the cover of the book Donatus ad Lectorem Venetiis 1627.[26][142][37] | ||||
1400s | IV d 55 | Arhiv HAZU | 10 | 12.7 x 9.7 cm | Magijski zapisi i recepti. Once belonged to Mate Benković and was bound to IV d 56 (which was written earlier). Inherited by Andrija Benković and later Ivan Benković. From Grižane where the Benkovići lived it somehow got to JAZU. Two photographs in Štefanić 1970. Bibliography:[343][26][37][38][39][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008) | ||||
homily | 1400s | Fragm. glag. 105 | Arhiv HAZU | 1 | 14 x 6.3 cm | Komadić homilije.[37] | ||||
miscellany | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 106-107 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 2 co 25 ro | Dvolist propovijedi.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 123–126) | |||
miscellany | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 52, 53 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 1 co | Dvolist traktata o sedam smrtnih grijeha. Acquired by Berčić on 23 March 1864 from F. Buić at Glavotok.[157][158][159][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 233–235) | |||
miscellany | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 47-50 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 3 | Odlomak dvolista lucidara. Acquired by Berčić 1859 from F. Buić at Glavotok.[157][158][159][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 237–238, 243–246) | ||||
missal | 1400s | Vrbnik (knjižnica "Vitezić") | 1 | 23 x 16 cm | List misala. Similar script to the Bribirski misal in Arhiv HAZU.[142] | |||||
missal | 1400s | Vrbnik (knjižnica "Vitezić") | 1 | 25 x 17 cm | List misala. Initials similar to the Bribirski misal in Arhiv HAZU.[142] | |||||
1400s | Punat (župnik) | Punat | 1 | Jedan list misala. At house of parish priest Antun Toljanić during Štefanić 1960.[142] | ||||||
breviary | 1400s | Krk (arhiv samostana trećoredaca) | Krk | 2 | 25 x 14 cm | 2 co | Dvolist brevijara.[142] | |||
1400s | Krk (arhiv bivšeg Staroslavenskog instituta) | 4 | 28.2 x 21 cm | 2 co 34 ro | Dva dvolista brevijara. Parchment. Includes Proprium sanctorum.[142] | |||||
breviary | 1400s | Fragm. glag. 11 (Kuk. 554) | Arhiv HAZU | 5 | 25 x 18 cm | Dodatak brevijaru i misalu: Službe na pohođenje Marijino. Includes notes, among which several abecedaries from the 15th-16th and in 2 cases maybe 17th centuries. The middle abecedary on f. 1v and the first on f. 2v are especially notable for their similarity to the abecedary in the Radosav Miscellany. Eventually it came to Rome. Kukuljević acquired it from Rome.[26][37][4] | ||||
breviary | 1400s | Fragm. glag. 21/a | Arhiv HAZU | 1 | 13.5 x 10.3 cm | Komadić lista brevijara. Contains Proprium de tempore.[26][37] | ||||
breviary | 1400s | Fragm. glag. 21 d/II | Arhiv HAZU | 1 | 7.4 x 4 cm | Sitan ostrižak brevijara. Acquired in Grobnik in the 19th century.[26][37] | ||||
breviary | 1400s | Fragm. glag. 27 | Arhiv HAZU | 1 | 15.5 x 20.2 cm | Komad lista brevijara (iz Judite).[26][37] | ||||
missal | 1400s | Krk (arhiv bivšeg Staroslavenskog instituta) | 10 | 28 x 21.5 cm | 2 co | Kvinteran misala. Parchment.[142] | ||||
missal | 1400s | Krk (arhiv bivšeg Staroslavenskog instituta) | 6 | 21.5 x 16 cm | 2 co | Šest listova misala. Parchment.[142] | ||||
missal | 1400s | Krk (arhiv bivšeg Staroslavenskog instituta) | Dubašnica?, Vantačići | 2 | 23.5 x 15 cm | 2 co | Dvolist misala. Includes Proprium sanctorum. Includes cursive notes possibly from 17th century on f. 1r and 2v including mention of Vantačići, a village and family near Dubašnica. Parchment.[142][329] | |||
missal | 1400s | Krk (arhiv bivšeg Staroslavenskog instituta) | 2 | 25.2 x 18.4 cm | 2 co | Dvolist misala. Includes Mark 14:36-28, sung on Great Tuesday. Parchment.[142] | ||||
missal | 1400s | Krk (arhiv bivšeg Staroslavenskog instituta) | 1 | 23 x 20.5 cm | 2 co | List misala. Includes Proprium sanctorum. Parchment.[142] | ||||
missal | 1400s | Krk (arhiv bivšeg Staroslavenskog instituta) | 1 | 24.4 x 20 cm | 2 co | Krnji list misala. Includes Proprium de tempore. Parchment.[142] | ||||
missal | 1400s | Košljun | Košljun | 1 | 27.6 x 19.6 cm | 2 co | Košljunski list misala.[142][322] | |||
1400s | Vrbnik (župni ured) | Vrbnik | 1 | 37.3 x 26 cm | 2 co 27 ro | List brevijara. Possibly from BrVb3. Parchment.[142] | ||||
missal | 1400s | Fragm. glag. 37/d | Arhiv HAZU | 1 | 24 x 16.5 cm | 2 co | Jedan list misala. Includes Proprium de tempore. Once used as cover of a book in the library of the Capuchin Monastery of Rijeka. Includes later note about a deceased Franić Paialić. The surname Pajalić is known from Baška. Bibliography:[26][155][37][213][156] | |||
miscellany | COxf2 | 1400s (1448?) | Ms. Canon. Lit. 414 | Bodleian Library | Croatia | 68 | Drugi oxfordski zbornik (Second Oxford miscellany). There is a date 1480 given in the text. Tadin deciphered 1448 on the first page but du Feu could not find it. In the possession of archdeacon Matija Sović of Osor, who gave it to A. Fortis. In Italy, Canonici acquired it, and the British Library acquired the Canonici collection in 1817. Photocopy in Zagreb by 1977. Bibliography:[282][126][283][344][286][284][285][345][346][287][347][8][10][33][4][12] | DB (23 August 2022), WM (from DB), NSK (from DB) | ||
miscellany | 1400s | Fragm. glag. 6 a, b, c | Arhiv HAZU | Tri sitna odlomka jednog zbornika.[26][142][38] | ||||||
miscellany | 1400s | Fragm. glag. 28 | Arhiv HAZU | 2 | 16.5 x 12.5 cm | Dvolist zbornika. Possibly written in Lika (where Kolunićev zbornik was also written). Text closer to Kolunićev than to Ivančićev. Likely acquired by Kukuljević.[26][38] | ||||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 1 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 16.5 x 10.5 cm | Ostrišci.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 334–335) | |||
breviary? | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 2 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 16.3 x 44 cm | Ostrišci.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 332–333) | |||
missal | 1400s (beginning) | Berčićevo sobranje fragmenata II, 3 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 1 | 23.8 x 62 cm | 1 co 28 ro | Ostrišci.[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 330–331) | ||
breviary | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata I, 84, 85 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 27.2 x 20.2 cm | 2 co 30 ro | Belonged to don Giovanni Gellenovich curate in Opatija in 1857. The name of don Nicolo Bernich in Dobrinj is also written in it. Acquired by Berčić 7 November 1863 from a certain Kirinčić in Dobrinj.[157][142][158][159][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 309–402) | ||
miscellany | 1400s | Canonici collection | Oxford (Bodleian) | Lika | 68 | Zbornik duhovnog štiva. Purchesed by Ivan Fugošić of Vrbnik. Acquired by Matej Sović who gave it to Alberto Fortis. Came to Oxford with Canonici collection in 1817.[285][142] | ||||
miscellany | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 15-17 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 3 | 23 x 15 cm | 1 co 36 ro | Lucidar. Folio 15 includes note "Pietro Millotich". Folia 16-17 acquired by Berčić from Buić of Glavotok 1864 and include note "Luigi Barbaglich de Casiole".[157][158][159][4] | IzSt[permanent dead link ] (2008; on 304–309) | ||
miscellany | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 18-27 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 10 | 27 x 18.5 cm | Continues II br. 16. Includes note "S. Cassiano".[157][158][159][4][13] | IzSt[permanent dead link ] (from 283 to 303) | |||
missal | Fg(M)I-2 | 1400s | Glagolitica I-2 | HDA | 2 | 30.5 x 21 cm | 2 co | Includes Assumption and antiphon of Saint Augustine.[3] | ||
missal | 1400s | Vrbnik (Ivan Volarić library) | Vrbnik | 1 | 23 x 17 cm | List misalića. Parchment.[142] | ||||
breviary | BrLab2 (BrBer2)[24] | 1400s | Ms 163 (old C 163a/2) | National and University Library of Slovenia | Croatia | 264+176 | 30 x 20.5–21 cm | 2 co x 33 ro | Drugi ljubljanski (Beramski) brevijar. Second Ljubljana (Beram) breviary. Used in Beram in Istria. Microfilm made by 1978 (Star. inst. for volume I: M 1, M2; for volume II: M 3).[4] Bibliography:[35][26][178][171][348][349][325][350][10][179][12][351][14][352][353][354][355][356] | DSK (22 December 2014), NSK, GHR, IzSt[permanent dead link ] (I: 2017 from NUK), IzSt[permanent dead link ] (II: 2016 from NUK) |
breviary | BrRom | 1400s | Arch. Cap. S. Pietro, D215 (or D.215 or D 215) | Vatican Library | Croatia | 2+438+2 | 16 x 12.5 cm | 1 co 22 ro | Rimski brevijar (Roman breviary, Brevijar iz Arhiva sv. Petra u Rimu). Microfilm copies F 7 at NSK and G-32 (ZM 56/20) at HDA. Photocopy F 195 made for Staroslavenski institut in 1981. Bibliography:[35][26][178][172][4][12] | DVL, IzSt[permanent dead link ] (2008) |
breviary | 1400s | Fragm. glag. 92/a-b | Arhiv HAZU | 2 | 20 x 8 cm | Odlomak brevijara (negativan otisak).[26][37] | ||||
breviary | 1400s | Fragm. glag. 94 | Arhiv HAZU | 1 | 22.3 x 19.2 cm | List brevijara. Given to JAZU in the time of Milčetić. At base of f. 2d there is a note from a Latinic hand, possibly Radoslav Lopašić.[26][37] | ||||
1400s | Vrbnik (župni ured) | Vrbnik | 1 | 35.4 x 19 cm | List pergamene sa zapisima. Parchment. According to Milčetić it was once on the back cover of BrVb3. Separated by 1951.[26][142] | |||||
breviary | Fg(Br)Tht | 1400s | Zentralarchiv des Deutschen Ordens | Breviary fragment of the Teutonic Order.[8] | ||||||
triodion | TrMDA | 1400s | ф. 173, MDA collection No 116 | RGB-Moskva | Russia | 187 | Cyrillic but on folio 185 there is Cyrillic paratext with Glagolitic cryptographic writing employing letter Onъ.[22] | |||
miscellany | 1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 15 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | Glavotok | 1 | Odlomak zbornika (tumačenje zapovijedi božjih i Lucidar).[157][142][158][159][4][329][13] | ||||
1400s | Berčićevo sobranje fragmenata II, 16+17 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | Glavotok | 2 | Odlomak legende. Possibly from same hand as Berčić collection II, 15.[157][142][158][159][4][13] | |||||
horologion | 1400s | R 4029 | NSK | Croatia | 2 | 21 x 14 cm | Glagoljski časoslov.[39][152] | NSK, GHR | ||
missal | MLab2 (MBer2)[24] | 1400s (first half) | Ms 164 (C 164a/2) | National and University Library of Slovenia | 196 | 30 x 21 cm | 2 co x 32 ro | Drugi ljubljanski (beramski) misal. Second Ljubljana (Beram) missal. Initials by two separate hands. Once belonged to Sigismund Zois. Bibliography:[26][129][348][4][357][12][14] | DSK, IzSt[permanent dead link ] (from NUK) | |
missal | MMet[24] | 1400s | MR 180 | Metropolitan Library of the Roman Catholic Archdiocese of Zagreb | 63 | 17.5 x 12.5 cm | 1 co, 2 co x 27-29 ro | Metropolitanski misal (Metropolitan missal, Vrbnički Mali misal, Misalić). Written in 3 hands. Located in Vrbnik until 1680 when the parishioner there gave it to the priest Andrija Benković of Grižane.[26][129][171][152][39][7][8][4][12] | NSK, GHR, IzSt[permanent dead link ] (2008) | |
missal | MN | 1400s | n/a, R-62a (Sef N* 1) | Novi Vinodolski parish library, Rijeka | 188 | 32 x 22 cm | 2 co | Novljanski misal (Novi missal).[26][129][171][173][12] Two leaves are kept in Rijeka. One is the Novljanski odlomak misala, discovered 1984 in Novi Vinodolski. The other is R-62a, discovered by Milan Mihaljević. Bibliography:[7][358][10][359][4][156][14] | IzSt[permanent dead link ] (2009) | |
missal | 1400s | VII H 7 (inv. br. D-4766/1960) | Rijeka (Sveučilišna knjižnica) | 1 | 13.5 x ? cm | Discovered in the back cover of the 1675 book Principia et documenta vitae christianae. Photocopies and a CD were made in Zagreb in February 2000 but it had not yet been separated so only one side was visible.[359][4][156] | GHR [part.], IzSt[permanent dead link ] (2009) [part.] | |||
missal | MNY (MNew)[24] | 1400s | M. 931 (M 931) | Morgan Library & Museum | Zadar (vicinity) | 293 | 28 x 19.5 cm | 2 co | New York missal (Newyorški misal, Njujorški misal).[12] Brought in 1966 from the collection of Thomas Phillipps in London following its sale at Sotheby's auction, lot 162, on 29 November 1966. Facsimile published 1977 in Munich-Zagreb as The New York Missal (around that time the microfilm Film br. 22/2 now at the Državni arhiv u Karlovcu and the photocopy F 82 at the Staroslavenski institut were made). Images. Critical edition. Bibliography:[360][7][361][10][362][8][363][13][4][242][337][14] | |
missal | 1400s | Fragm. glag. 10 | Arhiv HAZU | 1 | 15.5 x 13 cm | 2 co | Komad lista misala. Includes Proprium de tempore for Epiphany. Once a cover of a copy of the 1702 book Nauk krstjanski. Acquired by Kukuljević on the island of Krk from Porat gvardijan Turcić. Parchment.[26][37] | |||
missal | 1400s | Fragm. glag. 19 | Arhiv HAZU | 2 | 21 x 12 cm | Odlomak misalića. 1 bifolium in 4 pieces. Originally part of a small missal.[26][37] | ||||
missal | 1400s | Fragm. glag. 21/c | Arhiv HAZU | 3 | Tri sitna odlomka misala.[26][37] | |||||
missal | 1400s | Fragm. glag. 30/c-d | Arhiv HAZU | 2 | 19.6 x 12.5 cm | 2 co 33 ro | Dva lista misala. Once used for a book cover.[26][142][37] | |||
missal | Fg(M)J37/a | 1400s | Fragm. glag. 37/a | Arhiv HAZU / NSK | Croatia | 2 | 24.5 x 21.5/13.5 cm | 2 co | Krnji dvolist misala JAZU 37/a. Acquired by Kukuljević from Capuchin Monastery in Rijeka. Some parts lost already by Milčetić.[26][155][37][213][156] | NSK/GHR – correct scans? |
missal | 1400s | Fragm. glag. 38/b-c | Arhiv HAZU | 1 | 20.5 x 16 cm | Dva komada lista misala. Includes a late 17th century note by Ioanne Couglaneo vic.o Generale. The surname Kovljaneo and variants is from Brač. Acquired by Kukuljević in Zvečanj (Poljica)[26][37] | ||||
missal | 1400s | Fragm. glag. 47 | Arhiv HAZU | 1 | 19.5 x 19 cm | Komad lista misala. Kukuljević acquired it in Prvić (Šibenik) and/or from a certain Lovrecich, probably 1849. Parchment.[25][26][27][338][37] | ||||
missal | 1400s | Fragm. glag. 50 | Arhiv HAZU | 1 | 25.9 x 16.5 cm | List misala.[26][37] | ||||
missal | 1400s | Fragm. glag. 52 | Arhiv HAZU | 1 | 15.5 x 10 cm | 2 co | Komad lista misala. Served as cover for copy of Divković's Nauk karstjanski from Porat (Dubašnica). Acquired by Kukuljević. Parchment.[26][142][37] | |||
missal | 1400s | Fragm. glag. 58 | Arhiv HAZU | 1 | 26.3 x 9.9 cm | Odlomak lista misala. Parchment.[26][37] | ||||
missal | 1400s | Fragm. glag. 61 | Arhiv HAZU | 1 | 26.6 x 20.2 cm | 2 co 30 ro | Dvolist misala. Acquired by Kukuljević in Croatian/Austrian Primorje.[26][37] | |||
missal | 1400s | Fragm. glag. 65 | Arhiv HAZU | 2 | 27.8 x 19.5 cm | 2 co 28 ro | Dvolist misala. Acquired by Kukuljević in Croatian/Austrian Primorje. Parchment.[26][37] | |||
missal | 1400s | Fragm. glag. 71 | Arhiv HAZU | 1 | 20.5 x 16.2 cm | 2 co 32 ro | List misala. Includes later notes, including one by a Franciscan student whose name began with Ka-. Acquired by Kukuljević.[26][37] | |||
missal | 1400s | Fragm. glag. 83 | Arhiv HAZU | 1 | 20.5 x 14.5 cm | List misala. Includes Proprium sanctorum. Includes Latinic note 24 September 1877 by fra Bonaventura Depiera of the monastery in Martinšćica on Cres. Parchment.[26][37] | ||||
missal | 1400s | Fragm. glag. 91 | Arhiv HAZU | 16 | 21 x 16 cm | Osam krnjih dvolistova misala. Separated from the covers of old books by Kukuljević or one of his coworkers.[26][37] | ||||
missal | 1400s | Fragm. glag. 96 | Arhiv HAZU | 2 | 15.5 x 9.8 cm | Dvolist misalića (sakrifikala). Acquired by the Mažuranić family. Parchment.[26][37] | ||||
miscellany | 1400s | R 4902 | NSK | Croatia | 43 | 21 x 16 cm | 2 co | Teološki priručnik župnika glagoljaša. Bought by NSK in 1976 from the Thomas Phillipps collection in London following purchase at the 28–29 June 1976 auction lot 4040 at Sotheby's.[152][8][337] | NSK | |
breviary | CodKop[24] | 1400s | Cod. Kop. 22 | National and University Library of Slovenia | Croatia | 177+152 | 18 x 12 cm | 2 co x 24-25 ro | Ljubljanski misal-brevijar iz Kopitarove zbirke (Ljubljana missal-breviary of the Kopitar collection). Also contains a psalter.[26][129][171][364][7][325][4][12][14] | DSK, IzSt[permanent dead link ] (2017) |
ritual | 1400s | 16 | Dio rituala. Found in Vrbnik. Lost as of 1960.[26][142] | |||||||
legal | 1400s | Arhiv HAZU | Dobrinj | 1 | 20 x 19 cm | 1 co | Ambroz plovan Dobrinjski zida i daruje crkvu Sv. Ambroza u Dobrinju, na otoku Krku. Acquired by Kukuljević Sakcinski.[40][48] A 15th century transcript of the original dated 8 November 1321 (written by Dobrinj općina scribe Rumin, the first name known in such a role).[3] Original may have survived as late as Kukuljević but Bratulić did not find it.[1] | |||
breviary | Fg(Br)Bass | 1400s | N I 2:148b | Basel University Library | 1 | 21.5 x 8.7 cm | Baselski odlomak brevijara (Basel breviary fragment). Acquired by Franz Miklosich. Given to the Basel Antiquities Collection, which became the Basel Historical Museum. Bibliography:[365][366][10][4] | eCod (25 June 2015), EU, IzSt[permanent dead link ] (2021) | ||
breviary | Fg(Br)NM | 1400s | 63 R/6 | Kapiteljski arhiv, Novo Mesto | Croatia | 1 | 34.5 x 26 cm | 2 co x 36 ro | Odlomak brevijara iz Novoga Mesta (Novo Mesto breviary fragment).[12] | |
breviary | Fg(Br)Sal | 1400s | Berčić Collection | Russian National Library | Croatia | 1 | 30 x 20.7 cm | 2 co x 41 ro | Saljski odlomak brevijara (Sali breviary fragment). Found by Ivan Berčić in Sali.[12] Not to be confused with the 13th/14th century Saljski brevijar and Zaglavski brevijar, which survive only in the Latin translation of M. Karaman.[189] | |
missal | Fg(Mi)Dub1 | 1400s | Arhiv HAZU | 1 | Prvi dubašljanski odlomak misala (First Dubašnica missal fragment).[329] | |||||
missal | Fg(Mi)Dub2 | 1400s | Arhiv HAZU | 1 | Drugi dubašljanski odlomak misala (Second Dubašnica missal fragment). The leaf is fragmentary.[329] | |||||
missal | Fg(Mi)Dub3 | 1400s | Arhiv HAZU | 1 | Treći dubašljanski odlomak misala (Third Dubašnica missal fragment).[329] | |||||
missal | Fg(M)Wer | 1400s | Löwenstein-Wertheim Gemeinschaftliches Archiv | Croatia | Fragment of missal. Described by Böhm 1959, Das Wertheimer glagolitische Fragment.[8] | |||||
nomocanon | 1400s | 1117 | NBKM | Bulgaria | 57 | Cyrillic with 2 partly Glagolitic numbers on folia 9r and 11r.[22] | ||||
miscellany | CCM (CCom) | 1400s | Sinodalna collection No 316 | GIM-Moskva | Russia | 368 | Miscellany with mixed contents. Cyrillic with Glagolitic additions on folio 2r (formerly 18r).[22] | |||
miscellany | CTSL | 1400s | ф. 304.I (Troicko-Sergieva lavra) No 762 | RNB-Moskva | Russia | 284 | Cyrillic with Glagolitic notes on folia 21r and 44r. The first part of the manuscript contains Russian works, the second Bulgarian translations from Greek.[22] | |||
miscellany | CBč | 1400s | F. 67, No. 5 (or Bč5 or Bč 5 or Bč. 5) | National Library of Russia | Croatia | Zbornik u Berčićevoj zbirci (Berčić miscellany). Bibliography:[367][225][157][4][12][368][369][14] | NLR, IzSt[permanent dead link ] (2010), IzSt[permanent dead link ] (2008) | |||
korizmenjak | QPort | 1460 | Ms 639-14-3-12 | Municipal Library of Porto | Croatia | Portski korizmenjak. Donated by Alberto Fortis to his friend G. Brunelli at Bologna. Photocopy (F 262) at Staroslavenski institut made in 2003.[370][8][4] | ||||
amulet | Amul | 1400s[8] | Vat. Slav. 11 | Vatican Library | Croatia | Amulet of the type Sisin i Mihael.[171][371][7][8][10][33][12] | ||||
missal | CČrt | 1400s[8]/1500s | Чертк. 387 | State Historical Museum of Russia | Russia | 17 | 16 x 12 cm | 1 co | Missal containing glagolitic prayers. Described by A. Nazor in 1970.[279][10][8] | [partial scan] |
psalter | 1400s | 1 D c 1/9 | Prague (National Museum) | Croatia/Prague | 1 | 21 x 16.3 cm | 2 co 21 ro (originally) | Zlomek čtení z chorvatsko-hlaholského žaltáře. Not part of the Emayzský breviár̆ni žaltár or of 1/22. Includes Ps 1:1-6, 2:1-6. Once used in the cover of an unknown book. Discovered in Písek by a certain "prefekt" Schön around 1830. Photograph of part of 1 page in Čermak 2020. Bibliography:[372][70][61][26][57][110][63][14][64] | ||
miscellany | 1400s? | Berčićevo sobranje br. 5 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | Zadar area | 78 | 15.7 x 12 cm | Berčićev zbornik, Petrogradski zbornik. Bibliography:[373][157][158][159][4][374][13][375][376][377][378] | |||
miscellany | CCH | 1400s (mid to) / 1500s (early) | 463 | Hilandar Monastery | Serbia | 97 | Miscellany with mixed contents (Сборник със смесено съдържание). Cyrillic with Glagolitic letter Dobro on f87v and f89v.[22] | |||
missal | 1400s? | Berčićevo sobranje fragmenata II, 90-91 | Petersburg (гос. публ. библиотека) | 2 | 2 co 30 ro | Acquired by Berčić in Splitske Poljice; 91 bears the finding-note "Dom. XIX p. Pentec".[157][158][159][4] | IzSt (2008; on 159–166) | |||
breviary | 1400s? | R 4299 | NSK | 1 | Fragment glagoljskoga brevijara.[152] | |||||
octoechos | 1400s/1500s? | III.a.45-46 | HAZU-Zagreb | Bulgaria | 203 | Bitola octoechos (Битолски изборен октоих). Manuscript from 1200s, but mixed Cyrillic-Glagolitic paratext from possibly 15th-16th century.[22] | ||||
rule | 1400s/1500s | IV a 91 | Arhiv HAZU | Kvarner? | 90 | 15 x 10.5 cm | Franjevačke konstitucije (Martinove). Conforms to the rule of 1430. May date to the period around or after 1492 specifically, when the Dalmatian province of the order received their constitution. Probably acquired by Ivan Berčić. One photograph in Štefanić 1970. Bibliography:[26][205][346][38][39][151][13] | |||
rule | 1400s/1500s | Fragm. glag. 120 | Arhiv HAZU | 2 | 2 co | Odlomak redovničkih konstitucija. Acquired by Josip Hamm who gave them to Arhiv JAZU in 1958.[38] | ||||
miscellany | 1400s/1500s | Fragm. glag. 134 | Arhiv HAZU | 1 | 19 x 14 cm | List zbornika. Written in an ikavo-ekavian area. Note by Barić Fugošić made in Vrbnik. Acquired by priest Mate Oršić in Vrbnik. Oršić gave it to Štefanić in Krk 1931. Štefanić gave it to Arhiv JAZU 1948.[38] | ||||
16 prophets | 1400s/1500s | f. 304.I (Troicko-Sergieva lavra) 89 | RGB-Moskva | Russia | 261 | 16 Prophets with commentary. Cyrillic with Glagolitic in titles and initials.[22] | ||||
16 prophets | 1400s/1500s | Muzejnoe collection No 4094 | RGB-Moskva | Russia | 420 | 16 Prophets with commentary. Glagolitic in titles (folia 59v, 61v, 69v, 86v) and initials (>25 examples).[22] | ||||
dialogue | DiKož | 1400s/1500s | II b 106 (Kuk. 327) | Arhiv HAZU | 23 | 26 x 16.4 cm | Dijalog Grgura pape (kožljački). Dialogues of Pope Gregory I. On paper from the period 1472–1485. Fol. 1-4 probably written in the last years of the 15th century and f. 6-23 somewhat afterwards. Includes a ledger in one hand and then notes from 1491 in another hand, then in a third hand from 1513 on by a priest Andrija who likely also wrote the main text of the chronicle. But before the text was written the book had been a ledger belonging to Jurg who was probably the son of lord Martin Mojsejević but when his father Martin died the note was left empty, followed by the 1491 note. The resulting chronicle is of historical significance. The main text was also written, at some time in the late 15th or early 16th century, and in the 16th century it arrived in Vrbnik where it remained until the visit of Kukuljević in 1854, who received the manuscript from Josip Anton Petriš. Paper.[37] Two photographs in Štefanić 1970. Microfilm at HAZU made by 1952.[221][4] Bibliography:[26][205][379][142][37][38][39] | |||
1400s/1500s (or early 1500s) | III a 19 (Kuk. 447) | Arhiv HAZU | 130 | 19.5 x 14 cm | Korizmenjak ("Knjige svetago Brnardina"). Scribe: mostly hand A, also hand B f. 24 and 26, hand C ff. 37–38, hand D f. 45v and 51, hand E on f. 77. Dialect Čakavian with some Kajkavisms. Precise path of acquisition debated. One photograph in Štefanić 1970. Bibliography:[26][205][380][37][38][39][4][320] | |||||
Planctus Mariae | 1400s/1500s | VII 160 | Arhiv HAZU | Croatia | 27 | 15 x 10 cm | Plač majke božje.[142][38] In Vrbnik from the early 17th century. Given by will of 20 November 1672 from Ivan Stašić to his son Anton Stašić. Entered JAZU in 1959 through archive of Jerko Gršković.[8][381] One photograph in Štefanić 1970. | |||
1400s/1500s | Krk (arhiv bivšeg Staroslavenskog instituta) | 88 | 20 x 13.5 cm | Antoninov konfesional (Summula confessionis) by bishop Antonin (1389–1459). One type of paper used includes watermark dated 1452–1453. Paper.[142] | ||||||
1400s/1500s | Krk (arhiv bivšeg Staroslavenskog instituta) | 110 | 23.3 x 17 cm | Kvadriga duhovnim zakonom. Paper. One hand for text. Paratext includes notes by other hands: knez Paval Kovačić on f. 95v, Matiaš Poserniak in 1561 on f. 62v, domin Juraj Malčinić on f. 86 and f. 89v in 1577, unknown on f. 92v. Inside the book is a paper written 18 June 1642 by santiz Petar Starčić.[26][382][142] | ||||||
1400s-1700s | R 4040 | NSK | 17 | Fragmenti glagoljskih rukopisa različitoga sadržaja iz 15. do 18. st. Contains 4 numbers. Parchment and paper.[152] |
References
[edit]- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dq dr ds dt du dv dw dx dy dz ea eb ec ed ee ef eg Bratulić, Josip; Ivšić, Stjepan (2017). Hrvatske glagoljične i ćirilične isprave iz zbirke Stjepana Ivšića 1000.-1527. Acta Croatica – Hrvatski spomenici (in Croatian). Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c d Strohal, Rudolf (1910). "Glagoljski spomenici u Kr. zemaljskom arhivu". Vjesnik kr. hrvatsko-slavonsko-dalmatinskoga Zemaljskog arhiva (in Croatian) (XII).
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd Kolanović, Josip (1983). "Glagoljski rukopisi i isprave u Arhivu hrvatske". Slovo (32–33). Zagreb: 131–187. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dq dr ds dt du dv dw dx dy dz ea eb ec ed ee ef eg eh ei ej ek el em en eo ep eq er es et eu ev ew ex ey ez fa fb fc fd fe ff fg fh fi fj fk fl fm fn fo fp fq fr fs ft fu fv fw fx fy fz ga gb gc gd ge gf gg gh gi gj gk gl gm gn go gp gq gr gs gt gu Čunčić, Marica; Mokrović, Ljiljana; Magdić, Antonio; Ferenčak, Ivan; Botica, Ivan. "Izvori Staroslavenskog instituta" (in Croatian).
- ^ Pantelić, Marija (1957). "Hrvatskoglagoljski misal iz godine 1402". Slovo (in Croatian). 6–8. Zagreb: 380–383. doi:10.31745/s.
- ^ a b Pantelić, Marija (1964). "Glagoljski kodeksi Bartola Krbavca". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). 5: 5–98.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Tandarić, Josip (1980). "Hrvatskoglagoljski ritual". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian). 30: 17–87.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa Allisandratos, Julia; Beynen, Bert; Bogdanović, Dimitrije; Capaldo, Mario; Cazacu, Petǎr; Džurova, Aksinija; Dujčev, Ivan; Fine, John; Fullerton, Sharon; Gribble, Charles; Huntley, David; of Holy Trinity Monastery Jordanville, Ioannikos; Kasinec, Edward; Kožuharov, Stefan; Kuev, Kujo; Lebo, Maxine; Lunt, Horace; Matejić, Mateja; Matejić, Predrag; Matejka, Ladislav; Mathiesen, Robert; McDaniel, Gordon; Mutafčieva, Vera; Nedić, Vera; Naumow, Aleksandr; Olmsted, Hugh; Picchio, Ricardo; Poirier, Paul-Hubert; Pope, Richard; Robinson, Andrej; Robinson, David; Rusek, Jerzy; Šarova, Krumka; Shashko, Philip; Slaveva, Lidija; Stolz, Benjamin; Tachiaos, Antoine-Emile; Thomson, Francis; Twarog, Leon; Van den Baar, Anton; Veder, William; Velčeva, Borjana; Waugh, Daniel; Worth, Dean (October 1981). "Лѣтопись: 11-13 April 1981: Columbus, OH. Hilandar Monastery and Other Repositories of Medieval Slavic Manuscripts: Research Needs and Opportunities". Polata Knigopisnaia. 5. Postbus: William R. Veder: 43–90. hdl:1811/91960.
- ^ Runje, Petar (1988). "Pisac Bartol iz Krbave spominje se u Zadru od 1410. do 1440" [Scribe Bartol from Krbava is mentioned in Zadar from 1410 to 1440]. Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian). 38: 87–91.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am Nazor, Anica (1995). "Osvrt na novija proučavanja hrvatskoglagoljskih rukopisa". Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Zadru (in Croatian).
- ^ a b Kosić, Ivan (2008). Zbirka rukopisa i starih knjiga, Značajne prinove Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu u 2007. Zagreb: Nacionalna i sveučilišna knjižnica.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap Gadžijeva, Sofija; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Požar, Sandra; Reinhart, Johannes; Šimić, Marinka; Vince, Jasna (2014). Hrvatski crkvenoslavenski jezik [The Croatian Church Slavonic Language] (in Croatian). Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada. ISBN 978-953-169-289-2.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj Kero, Pavao (2015). ⰒⰑⰒⰋⰔ ⰃⰎⰀⰃⰑⰎⰌⰔⰍⰋⰘ ⰍⰑⰄⰅⰍⰔⰀ ⰈⰀⰄⰀⰓⰔⰍⰅ ⰐⰀⰄⰁⰋⰔⰍⰖⰒⰋⰌⰅ (in Church Slavic) (2nd ed.). Zagreb. ISBN 978-953-331-073-2.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj Čermák, Václav (2020). Hlaholské písemnictví v Čechách doby lucemburské (in Czech). Prague. ISBN 978-80-86420-75-2.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Daničić, Đuro (1871). "Hvalov rukopis". Starine JAZU (in Serbian). 3: 1–146.
- ^ Daničić, Đuro (1872). "Apokalipsa iz Hvalova rukopisa". Starine JAZU (in Serbian). 4: 86–109.
- ^ Radojčić, Svetozar (1950). Stare srpske minijature. Beograd: Naučna knjiga.
- ^ Šidak, Jaroslav (1960). "Dva priloga o minijaturama u rukopisima "crkve bosanske"". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian) (9–10): 201–206.
- ^ Kuna, H.; Gošić, N.; Grabar, Biserka; Jerković, V.; Nazor, Anica (1986). Zbornik Hvala krstjanina, transkripcija i komentar. Sarajevo.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Svjetlost (1986). Hvalov zbornik: potpuno faksimilirano izdanje originala iz Univerzitetske biblioteke u Bolonji (in Croatian). Sarajevo.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b Jurić-Kappel, Jagoda (2008). "O dijalekatskim temeljima srednjovjekovne bosanske (vjerske) pismenosti". Slovo (in Croatian). 56–57: 209–218. doi:10.31745/s.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o Miltenov, Yavor (2009). "Кирилски ръкописи с глаголически вписвания (Част пръва)" [Cyrillic Manuscripts with Glagolitic portions] (PDF). Wiener Slavistisches Jahrbuch (in Bulgarian). 55. Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften: 191–219.
- ^ a b Nazor, Anica (2010). "Manuscripts of the Bosnian Church". Unity and Plurality in Europe: Multiculturalism and Tradition. pp. 123–174.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w Šimić, Ana; Vela, Jozo (2021). "From the Little Chapters to the Big Question: How were the Croatian Glagolitic Breviaries and Missals Compiled?". Slovo. 71: 121–168. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- ^ a b c d e f Jelić, Luka (1906). Fontes historici liturgiae glagolito-romanae a 13 ad 19 saeculum. Prague.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dq dr ds dt du dv dw dx dy Milčetić, Ivan (1911). Hrvatska glagoļska bibliografija [Croatian Glagolitic Bibliography] (in Croatian). Vol. I. Zagreb: Arhiv HAZU.
- ^ a b c d Polonijo, Bernardin (1950). O Glagoljici u Biskupiji Šibenskoj (rukopis). Šibenik.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Harisijadis, Mara (1963). "Misal Hrvoja Vukčića nalazi se u Saraju". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian). 13: 243–245.
- ^ Ostojić, Ivan (1964). Benediktinci u Hrvatskoj (in Croatian). Vol. II. Split.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Miklavčić, Julijan (1973). Missale Hervoiae ducis spalatensis croato-glagoliticum. Graz, Ljubljana, Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Grabar, Biserka; Nazor, Anica; Pantelić, Marija (1973). Hrvatskoglagoljski misal Hrvoja Vukčića Hrvatinića: Transkripcija i komentar.
- ^ Staroslavenski institut (1973). Missale Hervoiae ducis spalatensis croatico-glagoliticum: Potpuno faksimilirano izdanje originala iz topkapi Sarayi muzeja u Instanbulu.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p Grabar, Biserka; Hauptová, Zoe; Mareš, Franjo Većeslav; Klenovar, Marija; Mulc, Ivana; Dürrigl, Marija Ana; Lopina, Vjera; Mihaljević, Milan; Miličić, Irena; Nazor, Anica; Režić, Ksenija; Stipčević, Vesna; Šimić, Marinka; Tandarić, Josip; Vince Marinac, Jasna; Vlašić-Anić, Anica; Zaradija Kiš, Antonija; Bićanić, Sonia; Čunčić, Marija; Mihaljević, Milica; Paro, Frane; Žiljak, Vilko; Bratulić, Josip; Hercigonja, Eduard (2002). ⰔⰎⰑⰂⰅⰔⰀ ⰍⰐⰋⰃⰬ ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰔⰍⰋⰘⰬ ⰅⰈⰋⰍⰑⰮⰬ ⰘⰓⰬⰂⰀⰕⰔⰍⰋⰮⰬ ⰀⰐⰃⰎⰋⰋⰔⰍⰋⰮⰬ ⰃⰓⰬⰝⰔⰍⰋⰮⰬ Ⰻ ⰎⰀⰕⰋⰐⰔⰍⰋⰘⰬ ⰔⰍⰀⰈⰀⰅⰮⰀ. ISBN 953-6080-00-1.
- ^ a b c d Jagić, Vatroslav (1866). Primjeri starohrvatskoga jezika. Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c d e f g h i j k l m Vajs, Josef (1910). Nejstarší breviář charvatsko-hlaholský [The Oldest Croato-Glagolitic Breviary] (in Czech). Prague: Česka společnost náuk.
- ^ Štefanić, Vjekoslav (1952). "Glagoljski notarski protokol iz Draguća u Istri (1595.-1639) s uvodom o Draguću i njegovim glagoljskim spomenicima". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). 1: 73–174.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj Štefanić, Vjekoslav (1969). Glagoljski rukopisi Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti [Glagolitic Manuscripts of the Yugoslav Academy of Sciences and Arts] (in Croatian). Zagreb: Yugoslav Academy of Sciences and Arts.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa Štefanić, Vjekoslav (1970). Glagoljski rukopisi Jugoslavenske Akademije [Glagolitic Manuscripts of the Yugoslav Academy] (in Croatian). Vol. 2. Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae Nazor, Anica; Fučić, Branko; Jurić, Šime; Pančoka, Ivan; Balić, Branko; Krtelj, Ljerka (1978). Zagreb – Riznica glagoljice: katalog izložbe [Zagreb – Treasury of Glagolitic: Exhibit Catalogue] (in Croatian). Zagreb: National and University Library.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dq dr Kukuljević Sakcinski, Ivan (1863). Acta Croatica (in Croatian). Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Poche, Emanual; Krofta, Jan (1956). Na Slovanech (in Czech). Prague.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Kurz, Josef (1962). "Emauzský hlaholský nápis". Slavia: časopis pro slovanskou filologii (in Czech). 31. Prague: 1. ISSN 0037-6736.
- ^ Mareš, František Václav (1962). "Emauzský hlaholský nápis – staročeský dekalog (Desatero)". Slavia: časopis pro slovanskou filologii (in Czech). 31. Prague: 2–27. ISSN 0037-6736.
- ^ Mareš, František Václav (2000). Cyrilometodějská tradice a slavistika (in Czech). Prague. ISBN 80-7215-111-8.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ "Emauzský hlaholský nápis – příspěvek k hlaholské epigrafice". Slavia: časopis pro slovanskou filologii (in Czech). 74 (2–3). Prague: 343–358. 2005. ISSN 0037-6736.
- ^ a b c d e f g Šafár̆ik, Pavel Jozef (1853). Památky hlaholského písemnictví. Prague: Bohumil Haase.
- ^ Črnčić, Ivan (1867). Najstarija povijest o krčkoj, osorskoj, rabskoj, senjskoj i krbavskoj biskupiji. Rome.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj Šurmin, Đuro (1898). Hrvatski spomenici. Monumenta historico-juridica Slavorum Meridionalium (in Croatian). Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q Pacnerova, Ludmila (2008). "Staročeské literární památky a charvátská hranatá hlaholice" [Old Czech Literary Monuments and Croatian Angular Glagolitic]. Slovo (in Czech). Zagreb. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- ^ Pacnerová, Ludmila (2002). Staročeský Hlaholský Comestor [The Old Czech Glagolitic Comestor] (in Czech). Prague.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Zoch, Ivan Branislav (1907). "Krtíšsky glagolský pergament". Slovenské pohĺady (in Slovak): 19–26.
- ^ a b Ryšánek, F. (1932). "Krtíšský hlaholský zlomek". Bratislava (in Czech). 6: 584–597.
- ^ Brincková, Magdaléna (2012). "Hlaholské a cyrilské pamiatky v zbierkach Archívu literatúry a umenia.". Okno. 12 storočí krest́anstva v strednej Európe, kultúrno-historická príloha katalógu Ora et ars (in Slovak). Trenčín. pp. 30–33.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Vepřek, M. (2012). "Grafém Ⱑ ve staročeském hlaholském Comestoru". Listy filologické (in Czech). 135: 31–42.
- ^ a b c Ivanič, Peter; Kralčák, Ľubomír (2016). "Hlaholské pamiatky v slovenských archívoch" [Glagolitic Monuments in Slovak Archives]. Slovo (in Slovak). 66. Zagreb: 165–184. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- ^ a b c d Ryšánek, František (1948). "Dalši zlomek českého hlaholského Komestora". Slovanské studie (in Czech). Prague: 207–225.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v Vašica, Josef; Vajs, Josef; Bohactová, Mirjam (1957). Soupis staroslovanských rukopisů Národního musea v Praze. Prague.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c d e f g h i j k Pacnerová, Ludmila (1963). "České hlaholské památky" [Czech Glagolitic Monuments]. Slavia (in Czech). 32: 452–457. ISSN 0037-6736.
- ^ a b c Dobrovský, Josef (1818). Geschichte der Böhmischen Sprache und ältern Literatur (in German). Prague.
- ^ a b c d e Kolář, Josef (1870). "O hlaholských zlomcích Dobřichovckých XIV. a XV. stoleti" [On the Glagolitic Fragments from Dobřichov of the XIV. and XV. Centuries]. Časopis Musea království Českého (in Czech). 44 (4): 391–399. ISSN 1210-9746.
- ^ a b c d e f g A. Syrku, P. (1899). "Zur Geschichte des Glagolismus in Böhmen". Archiv für slavische Philologie (in German). XXI.
- ^ a b c Dobrovský, Josef (1936). Dějiny české řeči a literatury (in Czech). Prague.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c d e f g h i j k l m n o p Brom, Vlastimil; Čermák, Václav; Dragoun, Michal; Ebersonová, Adéla; Halama, Ota; Marek, Jindřich; Sixtová, Olga; Spurná, Kateřina; Timofejev, Dimitrij; Visi, Tamás (2016). Rukopisné zlomky Knihovny Národního muze (in Czech). Prague. ISBN 978-80-7036-448-2.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Národní muzeum v Praze (29 August 2022). Prozatímní katalog rukopisů Knihovny Národního muzea (v2022-08-29) [Provisional Catalogue of Manuscripts of the Library of the National Museum (version 2022-08-29)] (PDF) (in Czech).
- ^ a b Izvěkov, Jiří (1905). "Zbytky hlaholského písemnictví v Praze" [Remains of Glagolitic Literature in Prague]. Časopis Musea království Českého (in Czech). 79 (1): 60–64. ISSN 1210-9746.
- ^ Pastrnek, František (1895). "Chrvatsko-hlaholské zlomky vlasteneckého muzea Olomouckého". Časopis Matice moravské (in Czech). 19 (1): 3–10. ISSN 0323-052X.
- ^ Pastrnek, František (1895). "Chrvatsko-hlaholské zlomky vlasteneckého muzea Olomouckého". Časopis Matice moravské (in Czech). 19 (2): 117–123. ISSN 0323-052X.
- ^ Pastrnek, František (1895). "Chrvatsko-hlaholské zlomky vlasteneckého muzea Olomouckého". Časopis Matice moravské (in Czech). 19 (3): 223–231. ISSN 0323-052X.
- ^ a b c Pacnerová, Ludmila (1989). "Hlaholice v české písařské praxi" [Glagolitic in Czech Scribal Practice]. Listy filologické (in Czech).
- ^ a b c d e f Hanka, Václav (1859). Ostatky slovanského bohoslužení v Čechách (in Czech). Prague.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c d e Čermák, Václav (2014). "Církevněslovanské písemnictví Slovanského kláštera v Praze". Cyrilometodějská misie a Evropa (in Czech). Brno. pp. 292–296.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Hanka, Václav (1857). "Glagolitisches Fragment". Abhandlungen der königlichen Böhmischen Gesellschaft der Wissenschaften (in German). 9. Prague: 145–148.
- ^ a b c d Berčić, Ivan (1864). Čitanka staroslavenskoga jezika. Prague.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Černý, František (1900). "Hlaholský zlomek Cerroniho". Listy filologické (in Czech). 27: 335–337.
- ^ Bartoš, František Michálek (1948). Dopisy Josefa Dobrovského s Janem Petrem Cerronim (in Czech). Vol. 23. Prague.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Švábenský, Mojmír (1973). Cerroniho sbírka. Rukopisy Cerr II, č. 153-413. Cerr III. Vol. 2. Prague.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c Truhlář, Josef (1906). Katalog českých rukopisů c. k. Veřejné a univerztiní knihovny pražské (in Czech). Prague.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Pacnerová, Ludmila (1962). "Třeboňské zlomky staročeského hlaholského komestora" [Třeboň Fragments of the Old Czech Glagolitic Comestor]. Listy filologické. 85 (2): 256–272, I–XVI. JSTOR 23463316.
- ^ Pacnerová, Ludmila (1965). "Nález dalších zlomků staročeského hlaholského Komestora". Slavia (in Czech). 34 (1): 333–334. ISSN 0037-6736.
- ^ Pacnerová, Ludmila (1971). "Třeboňské zlomky staročeského hlaholského Komestora II" [Třeboň Fragments of the Old Czech Glagolitic Comestor II]. Listy filologické (in Czech). 94 (1): 64–68. JSTOR 23466455.
- ^ Pacnerová, Ludmila (1969). Staročeský hlaholský Komestor [Old Czech Glagolitic Comestor] (in Czech). Brno.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Pacnerová, Ludmila (1968). "Číselné značky pro tisíce ve staročeském hlaholském Komestoru". Slavia (in Czech). 37: 587–589. ISSN 0037-6736.
- ^ a b Agapievič Syrku, Polihronij (1889). "Zur Geschichte des Glagolismus in Böhmen" [Towards a History of the Glagolitic in Bohemia]. Archiv für slavische Philologie (in German). 21: 169–197.
- ^ Kolář, J. (1866). "Zpráva o II. dílu české bible Hlaholské, podaná dne 3 December 1866. v Královské české společnosti nauk". Sitzungsberichte der königlichen böhmischen Gesellschaft der Wissenschaften in Prag (in Czech). Prague.
- ^ a b c d Vajs, Josef (1908). "Česká bible hlaholská". VKČSN, třída filos.-histor.-jazykozpytná (in Czech). 13.
- ^ Kyas, Vladimír. "Česká Hlaholská bible v poměry k ostatním českým biblickým rukopisům". Slavia (in Czech). 25: 328–341. ISSN 0037-6736.
- ^ Stejskal, K. (1972). "Husova Ortographia a slovanský klášter v Praze – Emauzich". Jihočeský sborník historický (in Czech). 41 (1): 35–40.
- ^ Kyas, Vladimír (1975). "Problém české Hlaholské bible". Z tradic slovanské kultury v Čechách (in Czech). Prague. pp. 163–164.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Michálek, E. (1975). "Poslání Emauzského klástera a české památky s tim související". Z tradic slovanské kultury v Čechách (in Czech). Prague. pp. 149–154.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Němec, I. (1975). "K podílu Emauzského kláštera na rozvoji staré češtiny". Z tradic slovanské kultury v Čechách (in Czech). Prague. pp. 165–168.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Rothe, H. (1992). "Das Slavenkloster in der Prager Neustadt bis zum Jahre 1419". Jahrbuch für Geschichte Osteuropas (in German). 40: 1–26, 162, 177.
- ^ Čermák, Václav (2005). "Dvě nové edice staročeských hlaholských památek". Listy filologické (in Czech). 128 (3–4): 375–378. ISSN 0024-4457.
- ^ Kyas, Vladimír (1997). Česká bible v dějinách národního písemnictví (in Czech). Vyšehrad. ISBN 978-80-7021-105-2.
- ^ Pallasová, E. (2003). "Grafický systém charvátské hlaholice a fonologický systém češtiny přelomu 14. a 15. století". Acta Universitatis Palackianae Olomucensis – Philologica (in Czech). 78: 177–181.
- ^ Čermák, Václav (2017). "Ke kořenům církevněslovanského písemnictví kláštera Na Slovanech". Karel IV. a Emauzy. Liturgie – text – obraz (in Czech). Prague. pp. 15–27. ISBN 978-80-86890-92-0.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Pacnerová, Ludmila (1979). "Miscellanea Brunensia". Kabinet cizích jazyků ČSAV (in Czech). Prague: 115–126.
- ^ a b c d e f Pacnerova, Ludmila (1986). "Staročeské hlaholské zlomky (kritické vydáni)". Rozpravy ČSAV, řada společenských věd (in Czech). 96 (4). Prague: Academia.
- ^ Hrabák, J. (1964). Starši česká literatura [Old Czech Literature] (in Czech).
- ^ Pacnerová, Ludmila. "Staročeský hlaholský Pasionál" [Old Czech Glagolitic Passional]. Listy filologické (in Czech). 99.
- ^ Hádek, Karol. "Vývoj slovní zasoby ve staročeském Pasionálu". Verba et historia: Igoru Němcovi k 80. narozeninám (in Czech). pp. 105–110.
- ^ a b Stankovska, P. (2015). "Znovunalezený Spišský zlomek České bible hlaholské" [On the Newly Discovered Spiš Fragment of the Czech Glagolitic Bible]. Listy filologické (in Czech). 138: 65–118.
- ^ Kramár, Štefan. "Zlomok z českej glagolskej biblie" [Fragment from the Czech Glagolitic Bible]. Kultúra (in Slovak). 3: 114–116.
- ^ Ivanič, Peter. "Hlaholské zlomky: pamiatky napísané hlaholským písmom v slovenských archívoch" [Glagolitic Fragments: Monuments Written in Glagolitic in Slovak Archives]. Historická revue: vedecko-populárny časopis o dejinách (in Slovak). 27: 72–73.
- ^ Pacnerova, Ludmila (2000). Česká bible Hlaholská (bible Vyšebrodská) [The Czech Glagolitic Bible (Vyšebrod Bible)] (in Czech). Prague.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Stankovska, P. (2013). "Fragment České bible hlaholské nalezený v Košicích" [Fragment of the Czech Glagolitic Bible Discovered in Košice]. Slavica Slovaca (in Slovak). 48: 125–129.
- ^ Ryšánek, František (1941). Přír. č. KNM. 11520.
{{cite journal}}
: Missing or empty|title=
(help) - ^ Kurz, Josef (1952). "O nově nalezeném emauzském charvátskohlaholském zlomku žaltáře". ČČM (in Czech). CXXI: 129–133.
- ^ Kurz, Josef (1953). "O nově nalezeném emauzském charvátskohlaholském zlomku žaltáře". Slavia (in Czech). XXII: 81–104.
- ^ a b Pantelić, Marija (1993). "Fragmenti hrvatskoglagoljskoga brevijara starije redakcije iz 13. stoljeća" [Fragments of Croato-Glagolitic breviaries of the older redaction of the 13th century]. Slovo (in Croatian). 41-41-43. Zagreb: 61–146. doi:10.31745/s.
- ^ a b Cermak, Vaclav (2013). "Staroslověnské písemnictví cyrilometodějské a jeho rukopisné dochování" [Cyrillo-Methodian Old Church Slavonic Literature and Its Manuscripts Tradition]. Cyril a Metoděj – doba, život, dílo [Cyril and Methodius – Their Era, Lives and Work] (in Czech). Brno. pp. 55–68.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Badurina-Stipčević, Vesna (2020). Hrvatskoglagoljske Makabejske knjige (in Croatian). Zagreb. ISBN 978-953-169-424-7.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Čermák, Václav (2016). "Nově nalezený charvátskohlaholský zlomek sign. 1 D c 1/30 z Knihovny Národního muzea v Praze". Meandrima hrvatskoga glagoljaštva: zbornik posvećen akademiku Stjepanu Damjanoviću o 70. rođendanu (in Czech). Zagreb. ISBN 978-953-169-348-6.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Dobrovský, Josef (1807). Glagolitica. Úber die glagolitische Literature (in German). Prague.
- ^ Vašica, Josef (1995). Z církevněslovanských rukopisů Národní knihovny v Praze a Slovanské knihovny. Soupis a popis (in Czech). Prague. ISBN 80-7050-189-8.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Patera, Adolf. "Nově nalezené zbytky stč. pasionalů ze XIV. stol". Časopis Musea království Českého (in Czech). 56 (3): 514–527. ISSN 1210-9746.
- ^ Patera, Adolf (1897). "Zbytek staročeského "Vidění Mikulášova"". Časopis Musea království Českého (in Czech). 71 (5): 537–540. ISSN 1210-9746.
- ^ Jakubec, Jan (1929). Dějiny literatury české 1 (in Czech). Prague: Jan Laichter.
- ^ Vilikovský, Jan (1948). "Staročeský Pasionál a Život Krista Pána". Písemnictví českého středověku (in Czech). Prague.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Pacnerová, Ludmila. "Staročeský hlaholský zlomek Pasionálu sign. 1 Dc 1/19 z KNM v Praze". Listy filologické (in Czech). 113.
- ^ Zajíčková, Vendula (2010). Staročeský Passionál (in Czech). Ostrava. ISBN 978-80-7368-853-0.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Kyas, Vladimír. "K staročeskému Pasionálu". Příspěvky k dějinám starší české literatury (in Czech). Prague: ČSAV. pp. 141–155.
- ^ Kyas, Vladimír (1959). Dějiny české literatury I (in Czech). Prague: ČSAV.
- ^ Vidmanová, Anežka (1984). Legenda Aurea (in Czech). Vyšehrad.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Vidmanová, Anežka. "K původní podobě a textové tradici staročeského Pasionálu". Listy filologické (in Czech). 108.
- ^ Pacnerova, Ludmila. "Staročeský hlaholský zlomek Zlaté legendy sign. 1 Dc 1/20 z Knihovny Národního muzea v Praze". Listy filologické (in Czech). 113.
- ^ a b c d e f g h i j k l m Jagić, Vatroslav (1911). "Глаголическое письмо". Энциклопедія славянской филологіи: Графика у славян [The Glagolitic Script] (in Russian). Saint Petersburg: Отд-ние рус. яз. и словесности Императ. акад. наук.
- ^ a b c d Kaloper-Bakrač, Jadranka (1994). "Popis glagoljskih spisa u franjevačkom samostanu na Trsatu". Rijeka (in Croatian). 1 (2): 259–288.
- ^ Dobrovsky, Josef (1822). Institutiones linguae slavicae dialecti veteris (in Latin). Vienna.
- ^ a b c d e f g h i j k Vajs, Josef (1948). Najstariji hrvatskoglagoljski misal [The Oldest Croato-Glagolitic Missal] (in Croatian). Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti.
- ^ Pantelić, Marija (1957). "Hronološki elementi u Ročkom misalu". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian). 6-7-8: 263–277.
- ^ Böhm, Hans (1959). Das Wertheimer glagolitische Fragment. Meissenheim am Glan.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c d Jurić, Šime (1960). "Novi katalog rukopisa Austrijske nacionalne knjižnice". Slovo (in Croatian). 9–10.
- ^ Svane, Gunnar O. (30 September 1965). "Kopenhagenski glagoljski misal". Slovo (in Croatian) (15–16): 59–93. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- ^ a b c d e f Birkfellner, Gerhard (1975). Glagolitische und kyrillische Handschriften in Österreich [Glagolitic and Cyrillic Manuscripts in Austria] (in German). Vienna: Austrian Academy of Sciences. ISBN 3-7001-0141-4.
- ^ a b Grabar, Biserka (1977). "Gerhard Birkfellner, Glagolitische und kyrillische Handschriften in Österreich". Slovo (in Croatian). 27: 208–211. doi:10.31745/s.
- ^ Šafarik, Pavel Jozef. Pohlady.
- ^ According to Štefanić not 1485 as read by Milčetić and Jagić. Urban was dead by 1443, the Easter date given by Urban does not match 1485, the indiction does not match 1485. But 1425 does match (possibly 1426). Still in Barban in 1640. Acquired by Kukuljević as gift from pop Andrija Marotti on 27 May 1866.
- ^ a b Milčetić, Ivan (1890). "Prilozi za literaturu hrvatskih glagolskih spomenika: Ivančićev zbornik". Starine JAZU. 23: 40–79.
- ^ Milčetić, Ivan (1892). "Prilozi za literaturu hrvatskih glagoljskih spomenika II". Starine JAZU (in Croatian). XXV: 138–151.
- ^ Polonijo, M. (1936). "O starim bratovštinama na otoku Krku". Bogoslovska smotra (in Croatian). XXIII. Zagreb: 78–81.
- ^ Štefanić, Vjekoslav (1936). "Opatija sv. Lucije u Baški". Croatia sacra (in Croatian). Zagreb: 78–81.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj Štefanić, Vjekoslav (1960). Glagoljski rukopisi otoka Krka [Glagolitic Manuscripts of the Island of Krk] (in Croatian). Zagreb: Croatian Academy of Sciences and Arts.
- ^ Žubrinić, Darko (December 2002). "Hrvatska glagoljica u Norveškoj" [Croatian Glagolitic in Norway] (in Croatian).
- ^ Hercigonja, Eduard (2009). Tisućljeće hrvatskoga glagoljaštva [A Millennium of Croatian Glagolism] (in Croatian). Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.
- ^ Zubčić, Sanja (2018). "O Statutu bratovštine Majke Božje Goričke iz 1425. godine i njegovu jeziku". Od fonologije do leksikologije: Zbornik u čast Mariji Turk (in Croatian). Rijeka. pp. 413–444.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ "MS 1391". Schøyen Collection. 2016.
- ^ Donadoni, Eugenio (20 July 2019). "STATUTES OR RULES OF ASSOCIATION OF A LAY FRATERNITY, ch. 12-16, in Cakavian Croatian, illuminated manuscript on vellum [Island of Krk, Croatia, early 15th century]". Christie's.
- ^ Salopek, Dalibor; Žubrinić, Darko (2019). "U Zagrebu identificiran novi "batomaljski list" Statuta bratovštine Majke Božje Goričke iz 1425. godine" [Summary: A New 'Batomalj sheet' from the Charter of the Confraternity of St. Mary on the Hill from 1425 identified in Zagreb]. Krčki zbornik: godišnjak Povijesnog društva otoka Krka (in Croatian). 75: 159–186.
- ^ Salopek, Dalibor; Žubrinić, Darko (2019). "Identificiran novi list Pravila brašćine sv. Marije Goričke". ⰁⰀⰛⰋⰐⰀ · ⰃⰎⰀⰔⰋⰎⰑ ⰄⰓⰖⰞⰕⰂⰀ ⰒⰓⰋⰡⰕⰅⰎⰬⰀ ⰃⰎⰀⰃⰑⰎⰬⰋⰜⰅ (in Croatian). 20: 9–11.
- ^ Šorić, Marko; Žubrinić, Darko (2019). "U Zakonu Bratovštine sv. Duha u Baški" (in Croatian).
- ^ a b c d e f g Kero, Pavao; Sučić, Božo (2008). Popis glagoljskih kodeksa Zadarske nadbiskupije. Zadar.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c d e f g h i j k l m Nazor, Anica. Popis glagoljskih rukopisa u NSB u Zagrebu (typescript).
- ^ Jurić, Šime (1991). Katalog rukopisa Nacionalne i sveučilišne biblioteke u Zagrebu [Catalogue of Manuscripts of the National and University Library in Zagreb] (in Croatian). Zagreb: National and University Library.
- ^ a b Kosić, Ivan (2004). Glagoljični rukopisi u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici [Glagolitic Manuscripts in the National and University Library] (in Croatian). Zagreb, Krk: Staroslavenski institut i Krčka biskupija.
- ^ a b c d e f g h i j Štefanić, Vjekoslav (1953). "Glagoljica u Rijeci". Zbornik Rijeka. Zagreb.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o Deković, Darko (2011). Istraživanja o riječkome glagoljskom krugu. Hrvatska jezična baština (in Croatian). Zagreb: Matica hrvatska. ISBN 978-953-150-908-4.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dq dr ds Milčetić, Ivan; Štefanić, Vjekoslav (1955). "Berčićeva zbirka glagoljskih rukopisa i štampanih knjiga u Lenjingradu". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). 2 (2). Zagreb.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dq dr O. Vyalova, Svetlana; Baričević, Zvonimir; Paro, Frane; Ladić, Sofija; Žulević, Marica (2000). Глаголичесие фрагменты Ивана Берчича в Российской национальной библиотеке - факсимиле (in Russian). Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dq dr O. Vyalova, Svetlana; Baričević, Zvonimir; Paro, Frane; Žuljević, Marica; Ladić, Sofija (2000). Глаголичесие фрагменты Ивана Берчича в Российской национальной библиотеке - описание (in Russian). Zagreb. ISBN 953-154-429-8.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Homolková, M. (2018). Výklad Mikuláše z Lyry na Evangelium sv. Matouše. Kritická edice staročeského překladu. Prague.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Vajs, Josef (1909). "Hlaholské knihy obřadní a zlomky Selcské". Věstnik Královské české společnosti náuk (in Czech). Prague.
- ^ Vajs, Josef (1909). "Etwas über den liturgischen Gesang der Glagoliten der vor- und nach- tridentinischen Epoche". Archiv für slavische Philologie (in German). 30: 227–233.
- ^ Vajs, Josef (1909). "Hlaholský zlomek nalezený v knihovně král. kanonie Strahovské". Cyril (in Czech). 35: 99–107.
- ^ Vajs, Josef (1910). "Etwas über den liturgischen Gesang der Glagoliten II". Archiv für slavische Philologie (in German). 31: 430–442.
- ^ a b Eben, David (2017). "Strahovské hlaholské zlomky a jejich vztah k pražské chorální tradici". Karel IV. a Emauzy. Liturgie – text – obraz (in Czech). Prague. pp. 55–65. ISBN 978-80-86890-92-0.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Snoj, Jurij (2017). "Nově objevený zlomek rukopisu hlaholského chorálu". Karel IV. a Emauzy. Liturgie – text – obraz (in Czech). Prague. pp. 67–75.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Lopašić, Radoslav (1890). Bihać i Bihaćka krajina: mjestopisne i poviestne crtice sa jednom zemljopisnom kartom i sa četrnaest slika. Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b Vončina, Josip (1955). "Četiri glagoljske listine iz Like". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). 2: 216–224.
- ^ a b c d Marti, Roland. "Slavische Alphabete in nicht-slavischen Handschriften" [Cyrillo-Methodian Studies]. Кирило-Методиевски студии (in Bulgarian). 8: 139–164.
- ^ Čermák, Václav (2012). "Hlaholská abecedaria v českém prostředí". Cesty slov – Ústav pro jazyk český Akademie věd ČR (in Czech). pp. 36–42.
- ^ a b c d e f g h Štefanić, Vjekoslav (1952). "Josip Vajs, Najstariji hrvatskoglagoljski misal". Slovo (in Croatian) (1): 47–55. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- ^ a b c d e Džurova, Axinia; Japundžić, Marko; Stančev, Krasimir (1985). Опис на славянските ръкописи във Ватиканската библиотека [Catalogue of Slavic Manuscripts in the Vatican Library] (in Italian). Sofia: Svjat.
- ^ a b Čunčić, Marija (2010). "Prilog rekonstrukciji hrvatske glagoljske Biblije". Slovo (60). Zagreb: 167–197. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- ^ a b Radoslav, Lopašić (1894). Urbaria lingua croatica conscripta. Hrvatski urbari. Monumenta historico-juridica slavorum meridionalium. Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c Lopašić, Radoslav; Laszowski, Emilij (1895). Oko Kupe i Korane. Mjestopisne i povjestne crtice. Printer: Press of Karl Albrecht. Zagreb: Naklada "Matice hrvatske".
- ^ According to Kolanović this is the same as the incorrectly dated 28 August 1539 document from the Izložbena zbirka.
- ^ According to Bratulić 2017, both Kukuljević and Šurmin provide an incorrect date.
- ^ a b c d e f g h i j Hamm, Josip (1952). "Datiranje glagoljskih tekstova" [Dating Glagolitic Texts]. Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). 1 (1): 5–72.
- ^ a b c d e f g Čermák, Václav (2004). "Historický přehled zkoumání starozákonních perikop charvátskohlaholských breviářů". Glagoljica i hrvatski glagolizam (in Czech). Zagreb, Krk. pp. 149–155.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Magić, Vladimir (2007). Metropolitanska knjižnica u Zagrebu – katalog rukopisa. Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Berčić, Ivan (1881). "Njekoliko staroslavenskih i hrvatskih knjiga što pisanih što tiskanih glagoljicom kojim se u skorašnje doba u trag ušlo" [Certain Old Slavonic and Croatian Books Handwritten and Printed in Glagolitic Recently Discovered]. Rad Jugoslavenske Akademije Znanosti i Umjetnosti (in Croatian). 59: 158–185.
- ^ Milčetić, Ivan (1916). "Matije Sovića predgovor "Slavenskoj gramatici"". Starine. XXXV. Zagreb.
- ^ Vajs, Josef (1929). "Sborník staroslov. literárníh památek o sv. Václavu a sv. Ludmile". Prague.
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help) - ^ Jurić, J. "Pokušaj zbora za širenje vjere god. 1627". Croatia sacra (in Croatian). IV.
- ^ Cronia, Arturo (1954). "Glagolitica Vaticana". Slavistična revija (V–VII). Ljubljana.
- ^ a b c d Radovich, Natalino (1968). Le pericopi glagolitiche della Vita Constantini e la tradizione manoscritta cirillica (in Italian). Napoli.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c d Štefanić, Vjekoslav (1970). "Natalino Radovich, Le pericopi glagolitiche della Vita Constantini e la traduzione manoscritta cirillica". Slovo (in Croatian). 20.
- ^ Zaradija Kiš, Vesna (1997). Knjiga o Jobu u hrvatskoglagoljskoj književnosti [The Book of Job in Croato-Glagolitic Literature] (in Croatian). Zagreb: Hrvatsko filološko društvo.
- ^ a b c d e Kuhar, Kristijan (2014). "Žitija Konstantina Ćirila i Metodija i liturgijski kult u Hrvatskoj". Kirilometodievistika (in Croatian). 8: 89–103. ISSN 1409-9861.
- ^ a b Patera, Adolf; Podlaha, Antonín (1922). Soupis rukopisů Knihovny Metropolini kapitoly pražské [List of Manuscripts of the Metropolitan Capitol Library of Prague] (in Czech). Vol. 2.
- ^ Pacnerova, Ludmila (1996). "Česká varianta charvátské hranaté hlaholice" [The Czech Variety of Croatian Angular Glagolitic]. Slovo (in Czech). Zagreb. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- ^ Štefanić, Vjekoslav (1959). "Glagoljski zapis u Čajničkom evanđelju i u Radosavljevu rukopisu". Zbornik Historijskog instituta Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti. 2.
- ^ a b Hamm, Josip (1960). "Apokalipsa bosanskih krstjana". Slovo (in Croatian) (9–10): 43–104. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- ^ Kuna, Herta (1977). "Radosavljev rukopis i bosanska srednjovjekovna književnost". Godišnjak odjeljenja za književnost Instituta za jezik i književnost u Sarajevu (in Croatian). Sarajevo: 9–25.
- ^ Nazor, Anica. "Radosavljeva bosanska knjiga: Zbornik krstjanina Radosava (Faksimil + opis, literatura i transliteracija s kritičkim aparatom)". Forum Bosnae (in Croatian). 42: 1–148.
- ^ Horvat, Karlo (1911). "Glagolitica Vaticana". Starine JAZU. XXXIII.
- ^ Ivšić, Stjepan (1923). "Dosad nepoznati hrvatski glagoljski prijevod iz staročeškog jezika". Slavia. I. Prague: 38–56, 285–301. ISSN 0037-6736.
- ^ Capaldo, Mario (1978). "Les manuscrits slaves et leur étude en Italie". Polata Knigopisnaia (in Italian). 1.
- ^ Japundžić, Marko (1969). "I codici slavi della Biblioteca Vaticana. Fondo Borgiano-Illirico". Ricerche slavistiche (in Italian). 16: 102–110.
- ^ a b Ruysschaert, Jose (December 1985). "Дѣло кънижьноѥ: La formation des deux fonds de manuscrits slaves de la Vaticane" [The Formation of the Two Collections of Slavic Manuscripts at the Vatican]. Polata Knigopisnaia (in French). 13. Postbus: William R. Veder: 50–62. hdl:1811/52797.
- ^ Bartoš, František Michálek (1926–1927). Soupis rukopisů Národního musea v Praze I a II [Catalogue of Manuscripts of the National Museum in Prague I and II] (in Czech). Melantrich.
- ^ Brodský, Pavel (2000). Katalog iluminovanych rukopisu Knihovny Národního Muzea v Praze [Catalogue of Illuminated Manuscripts of the Library of the National Museum in Prague] (in Czech).
- ^ Jagić, Vatroslav (1868). "Prilozi k historiji književnosti naroda hrvatskoga i srbskoga". Arkiv za povjestnicu Jugoslavensku (in Croatian). Vol. IX. pp. 65–151.
- ^ Strohal, Rudolf (17 April 1913). Najstarija hrvatska umjetna proza i prof. I. Milčetić (in Croatian). Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c d e f g h i Strohal, Rudolf (1915). Hrvatska glagolska knjiga.
- ^ Strohal, Rudolf (1916). Cvět vsake mudrosti, najstarije hrvatsko umjetno sačuvano književno djelo iz 14. vijeka (in Croatian). Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Gršković, Jerko (1916). "Difficile est satyram non scribere". Novine. III (177). Zagreb: 3–4.
- ^ a b c Strohal, Rudolf (1917). Stare hrvatske apokrifne priče i legende. Bjelovar.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Kolendić, Petar (1923). "Fiore di virtù u našem prevodu XIV veka". Prilozi za književnost, istoriju, jezik i folklor (in Serbian). III. Beograd.
- ^ Rešetar, Milan (1933). Дубровачки зборник од год. 1520 (in Serbian). Beograd: Српска краљевска академија.
- ^ Handrovics, L. (1955). "Der südslavische Trojaroman und seine ungarische Vorlage". Studia Slavica (in German). I. Budapest: 49–135.
- ^ Marinković, Radovan (1962). "Јужнословенски роман о Троји". Анали Филолошког факултета (in Serbian). I. Beograd.
- ^ a b c d e f g Vlašić-Anić, Anica (2004). "Glagoljica u knjižnicama kapucinskih samostana". Glagoljica i hrvatski glagolizam: zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa povodom 100. obljetnice Staroslavenske akademije i 50. obljetnice Staroslavenskog instituta (in Croatian). Zagreb. pp. 341–354.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c Vlašić-Anić, Anica (2014). "Najnovija otkrića glagoljice u biblioteci Kapucinskoga samostana u Karlobagu". Franjevci kapucini u Karlobagu: zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenoga skupa o 300. obljetnici djelovanja franjevaca kapucina u Lici i Krbavi (1713. – 2013.) (in Croatian). Zagreb: Kršćanska sadašnjost. pp. 215–250.
- ^ Berčić, Ivan (1864–1871). Ulomci svetoga pisma.
- ^ Vajs, Josef (1903). Liber Job [The Book of Job]. Krk.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c Vajs, Josef (1908). "Hlaholské kodexy ve Vrbníku na ostrově Krku". Časopis Musea kráovství Českého. LXXXII. Prague: 70–71.
- ^ a b Premuda, Vinko (1914). "Uskrsna sekvencija" [The Easter Sequence]. Vjesnik Staroslavenske akademije u Krku (in Croatian). II: 44–49.
- ^ Premuda, Vinko (1927). "Staroslovenska sekvencija Hrist vaskrse". Sv. Cecilija. XXI. Zagreb.
- ^ Hamm, Josip (1953). "Varijante u prijepisima hrvatskih glagoljaša" [Variants in the Copies of Croatian Glagolites]. Slovo (in Croatian). 2: 13–35. doi:10.31745/s.
- ^ a b c d e f Uredništvo (1952). "Glagolitika u fototekama Jugoslavenske akademije i Sveučilišne knjižnice u Zagrebu; Lingvistički kongres u Londonu; Bizantološki kongres u Solunu; Uredba o osnivanju Staroslavenskog instituta". Slovo (in Croatian). 1: 83–86. doi:10.31745/s.
- ^ Kirac, Luka (1946). Crtice iz istarske povijesti. Zagreb. pp. 244–252.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Mihaljević, Milan (2006). "Trsatski fragment hrvatskoglagoljskoga brevijara". Studia Philologica Slavica (in Croatian). Berlin. pp. 431–445. ISBN 3-8258-9891-1.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Grabar, Biserka (1970). "André Vaillant, L'Évangelie de Nicodème". Slovo (in Croatian). 20: 119–123.
- ^ a b Grabar, Biserka (1977). "Legenda o sv. Aleksiju u hrvatskoj srednjovjekovnoj književnosti". Slovo. 27: 61–84.
- ^ a b Badurina Stipčević, Vesna (1992). Hrvatskoglagoljska legenda o svetom Pavlu Pustinjaku [The Croato-Glagolitic Legend of Saint Paul the Hermit] (in Croatian). Zagreb, Graz: Hrvatsko filološko društvo.
- ^ a b c d Vajs, Josef (1910). Rukovět' hlaholske paleografie. Prague.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Pantelić, Marija Agnezija (30 September 1996). "Drivenički odlomak glagoljskoga brevijara iz 15. stojeća" [The Drivenik fragment of the Glagolitic Breviary of the 15th century]. Slovo (in Croatian) (44–45–46): 85–97.
- ^ Kukuljević Sakcinski, Ivan. "Dopis iz Mletakah". Danica ilirska (in Croatian). 50–51: 201–205.
- ^ Blažeković, T. (1994). "Ivan Kukuljević Sakcinski i Rijeka" [Ivan Kukuljević Sakcinski and Rijeka]. Vjesnik Povijesnog arhiva Rijeka (in Croatian). XXV–XXXVI: 205–219.
- ^ Nazor, Anica (1989). "Još jedan glagoljski fragment Legende o mučenju sv. Georgija". Климент Охридски и улогата на охридската книжевна школа во развикот на словенската просвета (in Croatian). Skopje: MANU. pp. 119–122.
- ^ Šmahel, František (2016). Alma mater Pragensis. Studie k počátkům Univerzity Karlovy (in Czech). Prague. ISBN 978-80-246-3203-2.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c Jurić, Šime. "Rukopisna građa u Nacionalnoj i sveučilišnoj biblioteci u Zagrebu koja se tiče Istre, kvarnerskih otoka, Hrvatskog primorja, Podgorja i Gorskog kotara". Vjesnik historijskih arhiva u Rijeci i Pazinu (in Croatian).
- ^ Senj, not Baška, per Bratulić 2017.
- ^ Date incorrectly given as October 18th by Kukuljević according to Bratulić 2017.
- ^ Štefanić, Vjekoslav (1954). "Dvije frankapanske glagoljske darovnice pavlinima (g. 1372. i 1452.)". Zbornik historijskoga instituta JAZU. Zagreb: 137–141.
- ^ Lopašić incorrectly transcribed 1459 (Bratulić 2017). Corrected by Laszowski. Klaić pointed out that the lord responsible died in 1455 or 1456.
- ^ Kobe and Kukuljević incorrectly gave the year as 1553 (Bratulić 2017).
- ^ Kobe, Gjuragj (1841). "Starine ilirske". Danica ilirska (in Croatian) (5).
- ^ Črnčić, Ivan (14 October 1880). Written at Rome. "Nešto glagoljice iz Istre". Naša sloga (22). Trieste (published 17 November 1880).
- ^ Kukalj, D. (1936). "Glagolski misal Tome, arhiđakona senjskoga". Croatia sacra (in Croatian). VI. Zagreb: 112–173.
- ^ a b c d e f g Nazor, Anica (2008). "Ja slovo znajući govorim...": Knjiga o hrvatskoj glagoljici (in Croatian). Zagreb: Erasmus naklada.
- ^ a b c d Bakmaz, Ivan (2010). "Biblijska čitanja u hrvatskoglagoljskim misalima". Slovo (60): 73–100. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- ^ Petrović, Georgije I. (1841). "Съ глаголитическогъ оригинала кирилский писмены преписана диплома, коіомъ є Князъ Стефанъ Франгепанъ год. 1457. Мартину Оштраховићу пустару са црквомъ Модрушскомъ даровао". Новый сербский лѣтопис. XV (55): 114–117, 143–144.
- ^ According to Ivšić the "na Grobniku" of Šurmin is incorrect (Bratulić 2017).
- ^ Ivanović Preis, Petar (1843). "Starinski otvoreni list od god. 1457". Kolo (II): 87–88.
- ^ a b c d e Nazor, Anica (1995). Glagoljski rukopisi s Vinodolskog područja [Glagolitic Manuscripts of the Vinodol Area] (in Croatian).
- ^ Badurina Stipčević, Vesna (2004). "Legenda de Patras (Legenda o sv. Antunu Opatu) u hrvatskoglagoljskim brevijarima" [Legenda de Patras (The Legend of St. Anthony the Abbot) in Croato-Glagolitic Breviaries]. Ricerche slavistiche (in Croatian). 2/48: 5–28.
- ^ Badurina Stipčević, Vesna (2008). "Još jedna glagoljska verzija Protevanđelja Jakovljeva" [Another Glagolitic Version of the Protevangelium of James]. Slovo (in Croatian). 56–57: 75–92. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- ^ Pantelić, Marija (1965). "Glagoljski brevijar popa Mavra iz godine 1460" [The Glagolitic Breviary of Priest Mauro from 1460]. Slovo (in Croatian). 15–16: 94–149. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- ^ Pantelić, Marija (1975). "Kulturni ambijent djelovanja Blaža Baromića, pisca i štampara glagoljskih knjiga". Senjski zbornik (in Croatian). 6. Senj.
- ^ Šimić, Marinka (2004). "Leksički postupak Blaža Baromića, pisca i tiskara glagoljskih knjiga" [The Lexical Approach of Blaž Baromić, Writer and Printer of Glagolitic Books]. Filologija (in Croatian). 42: 65–86.
- ^ a b Berčić, Ivan (1859). Chrestomathia. Prague.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Zima, Zdravko (26 October 1985). "Amerikanac otkriva glagoljaše". Vjesnik. p. 12.
- ^ Jagić, Vatroslav (1913). "Hrvatska glag. književnost". Povijest hrvatske književnosti (in Croatian). Zagreb: Matica hrvatska.
- ^ Vajs, Josef (1922–1923). "Žaltař Frašćićův I". Slavia (in Czech): 269–284. ISSN 0037-6736.
- ^ Vajs, Josef (1923–1924). "Žaltař Frašćićův II". Slavia (in Czech): 304–309. ISSN 0037-6736.
- ^ Hamm, Josip (1967). Psalterium Vindobonense: Der kommentierte glagolitische Psalter der Österreischischen Nationalbibliothek. Schriften der Balkankommission. Vienna.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Pantelić, Marija (1969). "Josip Hamm, Pslterium Vindobonense". Slovo (in Croatian). 18–19: 405–409.
- ^ Japundžić, Marko (1955). "Glagoljski brevijar iz 1465. Vaticano Slavo 19" [The Glagolitic Breviary from 1465 Vaticano Slavo 19]. Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). 2: 155–191.
- ^ Putanec, Valentin (1988). "Prilog proučavanja hrvatske inkunabule fragmenta kalendara iz 1491. (Borg. illir. 19)". Čakavska rič. XVI (2).
- ^ a b c Ivan, Milčetić (1905). "Tri glagoljske listine iz Istre iz XV. vijeka". Vjesnik Arheološkog muzeja u Zagrebu. 8 (1).
- ^ Klaić, Vjekoslav (1901). Krčki knezovi Frankapani. Printer: Tisak K. Albrechta (Jos. Wittasek). Zagreb: Matica hrvatska.
- ^ Klen, Danilo (1981). "Glagoljske isprave crikveničkog samostana pavlina". Vjesnik historijskih arhiva u Rijeci i Pazinu (in Croatian). XXIV. Rijeka: 269–286.
- ^ Hercigonja, Eduard (1969). Jezik glagoljaške neliturgijske književnosti 15. stoljeća i Petrisov zbornik (in Croatian). Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Petrović, Ivanka (1977). "Marijini mirakuli u hrvatskim glagoljskim zbirkama i njihovi evropski izvori". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). 8: 3–243.
- ^ Gaylord, Harry (1987). "Redactional Elements behind the Petrisov Zbornik of III Baruch". Slovo. 37: 91–115.
- ^ Hercigonja, Eduard (1964). ""Viđenje Varuhovo" u Petrisovu zborniku iz 1468. godine". Zbornik za filologiju i lingvistiku (in Croatian). 7. Novi Sad: 63–93.
- ^ Date of Ivšić. Kukuljević gave incorrect date 12 March, Šurmin 14 March.
- ^ Ivšić: "God. 1905. bijaše u vrbanskoga župnika Jakova Dminića."
- ^ Halm, Carolus; Keinz, Fridericus; Meyer, Guilelmus; Thomas, Georgius (1878). Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Regiae Monacensis [Catalogue of Manuscripts of the Royal Library of Munich] (in Latin). Vol. IV, 3. Munich.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Štefanić, Vjekoslav (1964). "Transit sv. Jeronima u starijem prijevodu". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). 5. Zagreb.
- ^ Ivšić corrected the February 10 of Kukuljević.
- ^ Črnčić, Ivan (28 December 1870). "Popravci ka glagolskim spomenikom". Rad JAZU. 16 (published 1871): 1–6.
- ^ 1870 according to Kukuljević 1863, corrected by Ivšić.
- ^ The old 56 is now part of 76.
- ^ Grabar, Biserka (1969). "Glagoljski odlomak Pseudo-Tomina evanđelja". Slovo (in Croatian). 18–19: 213–232.
- ^ a b c Šurmin, Đuro (1898). Povjest književnosti hrvatske i srpske. Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b Nazor, Anica (1970). "Moskovski odlomak glagoljskog misala XV st" [The Moscow odlomak of a Glagolitic Missal from the XV Century]. Slovo (in Croatian). 20: 103–109. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- ^ In Crikvenica or Bribir according to Ivšić.
- ^ Badurina Stipčević, Vesna; Mihaljević, Milan; Šimić, Marinka (2012). "Mjesto Dabarskoga brevijara među hrvatskoglagoljskim kodeksima" [The Place of the Dabar Breviary among Croato-Glagolitic Codices]. In Gračanin, Hrvoje; Holjevac, Željko (eds.). Gacka u srednjem vijeku [Gacka in the Middle Ages] (in Croatian). Zagreb, Otočac: Institut društvenih znanosti Ivo Pilar, Područni centar Gospić. pp. 255–282.
- ^ a b c d A. Syrku, P. (1907). Заметки о славянских и русских рукописях в Bodleian Library в Оксфорде. Saint Petersburg.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b c d Vajs, Josef (1915). "Hlaholské kodexy v Bodlejaně v Oxfordě" [Glagolitic Codices in the Bodleian in Oxford]. Časopis katol. Duhovenstva v Praze (in Czech). 55/81: 561–574.
- ^ a b c d Tadin, Martin (1953). "Glagolitic Manuscripts in the Bodleian Library". Oxford Slavonic Papers. 4: 151–158.
- ^ a b c d e Tadin, Martin (1954). "Glagolitic Manuscripts in the Bodleian Library". Oxford Slavonic Papers. 5: 133–144.
- ^ a b Katičić, Radoslav (1957). "Revue des études slaves 28, 29, 30, 31, 32; Harvard Slavic Studies 1, 2; Scando-slavica 1, 2; Die Welt der Slaven 1, 1-2; Ricerche Slavistiche 2, 3; Wiener Slavistisches Jahrbuch 4; Oxford Slavonic Papers 5, 6; Byzantinische Zeitschrift 43, 44, 45, 46, 47, 48; Elhnika 14 (1955)". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian). 6-7-8: 383–414.
- ^ a b c d du Feu, Veronica M. (1971). "The Glagolitic MSS in the Bodley Library". Slovo. Zagreb. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- ^ Valjavac, M. (1892). "Kolunićev zbornik. Hrvatski glagolski rukopis od godine 1486". Djela JAZU (in Croatian). XII. Zagreb.
- ^ Strohal, Rudolf (1910–1911). "Knjige sv. Bernardina u hrv. glagolskoj literaturi". Kršćanska škola (in Croatian): 344.
- ^ Klaić, Vjekoslav. "Županija Pset (Pesenta) i pleme Kolunić". Vjesnik Hrvatskog arheološkog društva NS (in Croatian). XV. Zagreb: 11.
- ^ Kolendić, Petar. ""Somme le Roi" kod naših glagoljaša". Južni pregled (in Croatian). XI. 1935: 396–400.
{{cite journal}}
: CS1 maint: location (link) - ^ Reinhart, Johannes Michael (2008). "Tumačenje Deset zapovijedi iz djela Somme le Roi u dvama hrvatskoglagoljskim fragmentima". Slovo: časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu (in Croatian). 56–57: 477–496.
- ^ Šurmin, Gjuro; Klaić, Vjekoslav (1903). Ivan Bojničić Kninski (ed.). "Dvije hrvatske izprave XV. stoljeća". Vjestnik Kr. hrvatsko-slavonsko-dalmatinskog zemaljskog arkiva (in Croatian). V. Zagreb.
- ^ Kukuljević had "Buže" but Ivšić pointed out that from the text it can be seen that the buški stol met in Tržić.
- ^ Ivšić corrected the 1420–1450 of Kukuljević.
- ^ Zaradija Kiš, Antonija (2001). Šimun Greblo i njegovo tumačenje Muke Kristove (1493.).
- ^ Bratulić, Josip; Zaradija Kiš, Antonija (2002). "Greblo, Šimun". Hrvatski biografski leksikon. Vol. 5. Zagreb. pp. 158–159.
{{cite encyclopedia}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Deković, Darko (2005). Zapisnik misni kaptola riečkoga: Istraživanja o riječkome glagoljaškome krugu. Posebna izdanja (in Croatian). Rijeka: Matica hrvatska – Ogranak u Rijeci. ISBN 953-6035-16-2.
- ^ Laszowski, Emilij (1951). "Izbor isprava velikih feuda Zrinskih i Frankopana". Građa za gospodarsku povijest Hrvatske. I. Zagreb.
- ^ Klaić, Vjekoslav (1907). Acta Keglevichiana annorum 1322–1527. Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Pantelić, Marija (1979). "Kalendar II novljanskog brevijara iz 1495. godine" [The Calendar of the II Novi Breviary from 1495]. Slovo (in Croatian). 29: 31–82. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- ^ Pantelić, Marija; Nazor, Anica (1977). II. Novljanski brevijar, hrvatskoglagoljski rukopis iz 1495. Župni arhiv Novi Vinodolski. Fototipsko izdanje. Uvod. Bibliografija. Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ 1475 of Lopašić was corrected by Vladimir Mažuranić.
- ^ "1891. Sv. 6". Ljetopis Jugoslavenske akademije (in Croatian). VI. Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti. 1891.
- ^ Tkalčić, Ivan Krstitelj. "Izprave o progonu vješticah u Hrvatskoj". Starine JAZU (in Croatian). XXV.
- ^ Strohal, Rudolf (1926). ""Cvět vsake mudrosti", II. dio". Nastavni vjesnik (in Croatian). XXXV: 92–102.
- ^ Strohal, Rudolf (22 March 1913). "Hrvatski glagolski Antonin i g. prof. Ivan Milčetić". Hrvatska.
- ^ Strohal, Rudolf. Čitanka iz književnih djela (in Croatian).
- ^ Lopašić, Radoslav (1879). Karlovac. Printer: K. Albrecht. Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Kukuljević Sakcinski, Ivan (1852). Arkiv za povjestnicu jugoslavensku. Vol. 2.
- ^ Lehmann, Paul (1960). "Haushaltsaufzeichnungen und Handschriften eines Münchner Artzes aus dem 15. Jahrhundert". Erforschung des Mittelalters (in German). III. Stuttgart: 247–287.
- ^ Bischoff, Bernhard (1981). "Übersicht über die nichtdiplomatischen Geheimschriften des Mittelalters". Mittelalterliche Studien (in German). III. Stuttgart: 120–148.
- ^ Mihaljević, Milan (1996). "Novootkriveni Pašmanski fragmenti brevijara" [Newly discovered Pašman breviary fragments]. Slovo (in Croatian). 44-45-46: 99–170.
- ^ Vlašić-Anić, Anica (2011). "Varaždinski list hrvatskoglagoljskoga misala (FgVar2)" [The Varaždin Leaf of a Croatian Glagolitic Missal (FgVar2)]. Slovo (in Croatian). doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- ^ Strohal, Rudolf (1913). Hrvatski glagolski spomenici i prof. I. Milčetić (in Croatian). Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Vajs, Josef (1915). "Charvatsko-hlaholský kodex a hlaholský zlomek v Britském museu v Londýně" [The Croato-Glagolitic Codex and Glagolitic odlomak of the London Museum]. Sborník filologický (in Czech). 5: 192–197.
- ^ Vrana, Josip (1975). Najstariji hrvatski glagoljski evanđelistar (in Croatian). Beograd: Srpska akademija nauka i umetnosti.
- ^ Hercigonja, Eduard (1985). Tropismena i trojezična kultura hrvatskog srednjovjekovlja, Pisana riječ u Hrvatskoj: Katalog izložbe (in Croatian). Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Bratulić, Josip (1995). Leksikon hrvatske glagoljice. Zagreb: Minerva.
- ^ a b c Damjanović, Stjepan (2008). Jezik hrvatskih glagoljaša. Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Badurina Stipčević, Vesna (2009). "Odlomak Protoevanđelja Jakovljeva u hrvatskoglagoljskom Brevijaru Britanske knjižnice" [A odlomak of the Protevangelium of James in the Croato-Glagolitic Breviary of the British Library]. Slovo (in Croatian). 78: 222–234. doi:10.31745/s. ISSN 0583-6255.
- ^ a b Bonifačić, Andrija (1972). "Popis građe arhiva Franjevačkog samostana-Košljun". Vjesnik historijskih arhiva u Rijeci i Pazinu (in Croatian). 17 (1972): 427–0.
- ^ Zor, Janez (1982). "Novo odkriti glagolski fragmenti iz leta 1370". Jezik in slovstvo (in Slovenian). XXVII (6).
- ^ a b Zor, Janez (1985). "Glagolska pričevanja na Slovenskem". Bogoslovni vestnik (in Slovenian). 45. Ljubljana: 183–191.
- ^ a b c Glavan, Mihael. "Glagolski rokopisi in tiski na Slovenskem: glagolica in glagoljaštvo". Lucas: Revija za poznavalce in ljubitelje umetnin in starin (in Slovenian). 2: 3–5. ISSN 0353-9733.
- ^ Strohal, Rudolf (1916). Zbirka starih hrvatskih pjesama (in Croatian). Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Fancev, Franjo (1938). "Plač blažene dive Marije". Građa za hrvatsku književnost (in Croatian). XIII. Zagreb: 193–212.
- ^ Ivšić, Stjepan (1939). "O tobožnoj "najstarijoj sačuvanoj hrvatskoj pjesmi prije god. 1320."". Građa za hrvatsku književnost (in Croatian). XIV. Zagreb: 1–24.
- ^ a b c d e f Galović, Tomislav. "Inventar i stanje glagoljskih rukopisa u arhivu župe Sv. Apolinara mučenika – Dubašnica na otoku Krku" [Inventory and Status of Glagolitic Manuscripts in the Archive of the Parish of St. Apollinaris the Martyr – Dubašnica on the Island of Krk]. Arhivski vjesnik (in Croatian). 46 (1): 209–220.
- ^ Milčetić, Ivan. Hrvatska glagolska biblija.
- ^ Vajs, Josef. "Über den liturgischen Gesang der Glagoliten II". Archiv für slav. Philologie (in German). 31: 430–442.
- ^ Huňáček, V. (1975). "Klášter Na Slovanech a počátky východoslovanských studií u nás". Z tradic slovanské kultury v Čechách: Sázava a Emauzy v dějinách české kultury (in Czech). Prague.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Snížková, J. "Hudba v hlaholském zlomku". LD (in Czech).
- ^ Snížková, J. (6 July 1985). "Staroslověnské hudební stopy v Čechách". LD (in Czech).
- ^ Damjanović, Stjepan (2000). "Hrvatska glagoljica u Pragu". Filološki razgovori (in Croatian). pp. 45–51.
- ^ Žubrinić, Darko (February 2003). "Hrvatska glagoljica u Češkoj" [Croatian Glagolitic in Czechia] (in Croatian).
- ^ a b c "Single large leaf from a monumental Glagolitic Breviary". 6 July 2017. Archived from the original on 28 July 2017.
- ^ a b Šupuk, Ante (1957). Šibenski glagoljski spomenici (in Croatian). Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ a b Zaradija Kiš, Antonija (1996). "Riječki fragment Joba". Croatica: časopis za hrvatski jezik, književnost i kulturu (in Croatian). 26 (42–43–44): 441–452.
- ^ a b Čunčić, Marica (2002). "Odlomak glagoljskog brevijara iz Banja" [The Glagolitic Fragment of Breviary from Banj]. Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Zadru (in Croatian). 44: 47–98.
- ^ Zaradija Kiš, Antonija (2006). "Hrvaška glagolska dediščina v Sloveniji: Dva ljubljanska glagolska odlomka Jobove knjige". Bogoslovni vestnik (in Slovenian). 66 (1). Ljubljana: 23–41.
- ^ Nazor, Anica (1971). "Kulturnopovijesno značenje izdanja glagoljske tiskare u Senju g. 1494–1508". Slovo (in Croatian). 21: 415–442.
- ^ Strohal, Rudolf (1910). "Različni zapisi i čaranja" [Various Notes and Incantations]. Zbornik za narodni život i običaje (in Croatian). XV. Zagreb: 120–132.
- ^ Ivšić, Stjepan (1948). ""Čistilište sv. Patricija" u hrvatskom glagoljskom kontekstu 15. stoljeća / Stjepan Ivšić". Starine JAZU. 41: 111–118.
- ^ Hercigonja, Eduard (1967). "Glagoljska verzija pune redakcije Pavlove apokalipse iz Oksfordskog kodeksa Ms Can. lit. 414". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). 6. Zagreb.
- ^ a b Štefanić, Vjekoslav (1969). Hrvatska književnost srednjega vijeka (in Croatian). Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Bratulić, Josip (1972). "Apokrif o prekrasnom Josipu u hrvatskoj književnosti". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). 7. Zagreb: 31–122.
- ^ a b Starine JAZU. 33: 65–69.
{{cite journal}}
: Missing or empty|title=
(help) - ^ Radovich, Natalino (1969). "Un frammento Slavo del Protevangelo di Giacomo (Cod. glag. Lub. C 163 a/2 II)". Bibliotheca Enrico Damiani diretta da Nullo Minissi (in Italian). 2. Napoli.
- ^ Mihaljević, Milan (2011). "Bilješke o jeziku Drugoga beramskoga brevijara" [Notes on the Language of the Second Beram Breviary]. Tabula (in Croatian). 9: 126–139. doi:10.32728/tab.09.2011.9.
- ^ Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo; Dimitrova, Margaret; Hristova Šomova, Iskra; Kuhar, Kristijan (2015). "Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara".
- ^ Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Mokrović, Ljiljana; Požar, Sandra; Radošević, Andrea; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo (2017). "Preslovljeni Temporal Drugoga beramskog (ljubljanskog) brevijara II. dio".
- ^ Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Crnčević, Ante; Mihaljević, Milan; Pelc, Milan; Mateo, Žagar; Damjanović, Stjepan; Kuštović, Tanja; Magdić, Antonio; Mokrović, Ljiljana; Kiš, Franjo; Kiš, David; Paro, Frane (2018). Drugi beramski brevijar I (in Croatian). Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Radošević, Andrea; Mihaljević, Milan; Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Crnčević, Ante; Dürrigl, Marija-Ana; Galović, Tomislav; Kuhar, Kristijan; Mokrović, Ljiljana; Orbanić, Elvis; Požar, Sandra; Šimić, Ana; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Vranić, Silvana; Vučković, Josip; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo (2021). Studije o Drugome beramskom brevijaru [Studies on the Second Beram Breviary] (in Croatian). Zagreb: Staroslavenski institut. ISBN 978-953-6080-43-4.
- ^ Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Crnčević, Ante; Mihaljević, Milan; Pelc, Milan; Mateo, Žagar; Damjanović, Stjepan; Kuštović, Tanja; Magdić, Antonio; Mokrović, Ljiljana; Kiš, Franjo; Kiš, David; Paro, Frane (2022). Prvi beramski brevijar: hrvatskoglagoljski rukopis s kraja 14. stoljeća sv. 1: faksimil (in Croatian). Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Badurina Stipčević, Vesna; Botica, Ivan; Dürrigl, Marija-Ana; Crnčević, Ante; Mihaljević, Milan; Pelc, Milan; Mateo, Žagar; Damjanović, Stjepan; Kuštović, Tanja; Magdić, Antonio; Mokrović, Ljiljana; Kiš, Franjo; Paskojević, Kristian; Paro, Frane; Galić, Josip; Kuhar, Kristijan; Mihaljević, Ana; Mokrović, Ljiljana; Sandra, Požar; Radošević, Andrea; Šimić, Ana; Šimić, Marinka; Vela, Jozo; Vince, Jasna; Zubčić, Sanja; Žagar, Mateo (2022). Prvi beramski brevijar: hrvatskoglagoljski rukopis s kraja 14. stoljeća sv. 2: transliteracija (in Croatian). Zagreb.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Golob, Nataša (2010). Manuscripta. 36. Ljubljana.
{{cite journal}}
: Missing or empty|title=
(help) - ^ Mareš, František Václav. "Novljanski odlomak hrvatskoglagoljskog misala". Wiener Slavistisches Jahrbuch. 31: 69–79. JSTOR 24747062.
- ^ a b Mihaljević, Milan (1999). "Novootkriveni glagoljski fragmenti u Sveučilišnoj knjižnici Rijeka Milan Mihaljević". Dometi. Rijeka: 26–38.
- ^ Birnbaum, Henrik; Rehder, Peter (1977). The New York Missal. An Early 15th Century Croato-Glagolitic Manuscript, Part One.
- ^ Corin, Andrew R. (1991). The New York Missal: A Paleographic and Phonetic Analysis.
- ^ Birnbaum, Henrik; Rehder, Peter (1994). Das New Yorker Missale. Munich: Sagner.
- ^ Schmidt-Deeg, Eve-Marie (1994). Das New Yorker Missale. Eine kroato-glagolitische Handschrift des frühen 15. Jahrhunderts. Kritische Edition. Munich: Verlag Otto Sagner.
- ^ Mošin, Vladimir (1971). Kopitarjeva zbirka slovanskih rokopisov in Zoisov cirilski fragment iz Narodne in univerzitetne knjižnice v Ljubljani=La collection des manuscripts slaves de Kopitar et le fragment cirillique de Zois de la Bibliothègue nationale et universitaire de Ljubljana, Kopitarjeva zbirka slovanskih kodeksov (NUK, Cod. Kop. 1-33) (in Slovenian). Ljubljana.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Marti, Roland (October 1981). "Дѣло кънижьноѥ: Les Manuscrits Slaves en Suisse" [The Slavic Manuscripts in Switzerland]. Polata Knigopisnaia (in French). 5. Postbus: William R. Veder: 2–4. hdl:1811/91963.
- ^ Čunčić, Marica (1984). "The Collection of Microfilms and Prints of the Staroslavenski zavod at Zagreb". Polata Knigopisnaia. 9: 30–38. hdl:1811/59528. ISSN 0165-1862.
- ^ Grabar, Biserka (1967). "Apokrifna Djela apostolska u hrvatskoglagoljskoj literaturi 1. Djela Andrije i mateja u gradu ljudoždera 2. Djela apostola Petra i Andrije". Radovi Staroslavenskog instituta (in Croatian). 6. Zagreb: 109–208.
- ^ O. Vyalova, Svetlana; Nazor, Anica; Kero, Pavao; Vican, Dijana; Paro, Frane (2016). Глаголическиь зборник XV в. - факсимиле (in Russian). Zadar. ISBN 978-953-331-146-3.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ O. Vyalova, Svetlana; Nazor, Anica; Vican, Dijana; Kero, Pavao; Vigato, Ivica; Božić, Rafaela; Čuto, Evgenija; Paro, Frane (2016). Глаголическиь зборник XV в. Zadar. ISBN 978-953-331-147-0.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Mandićev zbornik. Rome. 1965. pp. 169–191.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Pantelić, Marija (1973). "Hrvatskoglagoljski amulet tipa Sisin i Mihael". Slovo (in Croatian). 23. Zagreb: 161–203. doi:10.31745/s.
- ^ Hanka, Václav (1834). "Fragmente zweier slawischen Psalter mit glagolitischen Lettern". Dobrowsky's Slavin (in German). Prague: 396–405.
- ^ Karinski (1908). Образцы глаголицы. Saint Petersburg.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ Kapetanović, Amir (2010). "Odraz najstarije hrvatske pjesmarice (1380.) u petrogradskom Berčićevu zborniku br. 5 (XV. st.)". Colloquia Maruliana (in Croatian). 19 (19): 19–29.
- ^ Vigato, Ivica (2017). "Glagoljski Zbornik XV. st". Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Zadru (in Croatian) (59): 585–587.
- ^ Galić, Josip (2018). "Fonološke osobitosti Zbornika u Berčićevoj zbirci br. 5 i Fatevićeva zbornika duhovnoga štiva". Slovo (in Croatian) (68): 99–169. doi:10.31745/s.68.5. ISSN 0583-6255.
- ^ Olegova Vyalova, Svetlana (2018). "Круг хорватского средневекового чтения (глаголические сборники XV в. нелитурического содержания И. Берчича". Рукописи, старопечатные и редке книги в собраниях России (in Russian). doi:10.20913/978-5-94560-276-2-2018-11-31 (inactive 1 November 2024).
{{cite book}}
: CS1 maint: DOI inactive as of November 2024 (link) - ^ Vučković, Josip (23 December 2019). "The interpolation of verses from the poem The light is coming to the end in prose account on the Last Judgement from the Berčić's miscellany no. 5". Ricierche Slavistiche. Nuova Serie. 2 (62).
- ^ Fučić, Branko (1960). "Gospodin v Kožlaki". Bulletin Odjela VII. za likovne umjetnosti JAZU (in Croatian) (VIII).
- ^ Valjavac in his work on Kolunićev zbornik.
- ^ Štrkalj Despot, Kristina. Vrbnički marijinski plač s konca 15. stoljeća, Zagreb 2010.
- ^ Premuda, Vinko (1913). "Osvrt na djela o glagolici" [Review of Works on Glagolitic]. Vjesnik Staroslavenske akademije u Krku (in Croatian). I. Krk.
Further reading
[edit]- Verkholantsev, Julia: The Slavic Letters of St. Jerome: The History of Legend and Its. Legacy, Cornell University Press, Ithaca, New York 2014.
- Bakmaz, Ivan: "Biblijska čitanja u hrvatskoglagoljskim brevijarima" in Glagoljica i hrvatski glagolizam. Zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa povodom 100. obljetnice Staroslavenske akademije i 50. obljetnice Staroslavenskog instituta. pages 139-149. Zagreb-Krk 2004.
- Kolanović, Josip and Obhođaš, Amir: Zbirka mikrofilmova glagoljskih rukopisa i isprava, Zagreb 2006.
- Vajs, Josef: Rukovet Hlaholske Paleografie., Prague 1932.
- Václav Hanka: O ostatcích slovanského bohoslužení v Čechách., Prague 1859.
- Radošević, Andrea; Magdić, Antonio (2009). "Hrvatskoglagoljski misali i brevijari u bibliografijama od 19. stoljeća do digitalizacije". Slovo (49): 231–282. doi:10.31745/s.