Library of Arabic Literature
Library of Arabic Literature (Arabic: المكتبة العربية) offers Arabic editions and English translations of significant works of Arabic literature from the seventh to nineteenth centuries.[1] The series' aim is "to revive and reintroduce classic Arabic literature to a whole new generation of Arabs and non-Arabs, and make it more accessible and readable to everyone,"[2] as very little of the corpus of Arabic literature from this period is available to an English-speaking audience.[3] The books are edited and translated by distinguished scholars of Arabic and Islam from around the world.
The series publishes each book in a hardcover parallel-text format, with Arabic and English on facing pages, as well as in English-only paperbacks and free downloadable Arabic PDFs. For some texts, the series also publishes separate scholarly editions with full critical apparatus.[1] Genres include poetry and prose, fiction, religion, philosophy, law, science, history, and travel writing.[2]
The Library of Arabic Literature is published by NYU Press and supported by a grant from the New York University Abu Dhabi Research Institute.[1]
The first volume was published in December 2012.[2]
Awards
[edit]The Library of Arabic Literature's award-winning edition-translations include Leg Over Leg by Ahmad Faris al-Shidyaq, edited and translated by Humphrey Davies, which was shortlisted for the American Literary Translators Association's 2016 National Translation Award[4] and longlisted for the 2014 Best Translated Book Award, organized by Open Letter;[5] Virtues of the Imam Ahmad ibn Hanbal by Ibn al-Jawzi, edited and translated by Michael Cooperson,[6] which won the Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding in 2016; The Epistle of Forgiveness by Al-Ma'arri, edited and translated by Geert Jan van Gelder and Gregor Schoeler, which won the Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding in 2015;[7] and Impostures by al-Hariri, edited and translated by Michael Cooperson, which won the 2020 Sheikh Zayed Book Award in the Translation Category, shortlisted for the 2021 National Translation Award, was a Finalist for the 2021 PROSE Award in the Literature category, and was on The Wall Street Journal's list of Top 10 Books of the Year.
Publications
[edit]As of 2024, the Library of Arabic Literature has published more than fifty bilingual hardcover edition-translations and more than forty English-only paperbacks.[8] Arabic-only PDFs are also available for download from the website for free.[1] All books are published in all three formats unless otherwise noted. Forewords only appear in the paperback versions.
2012
[edit]- Classical Arabic Literature: A Library of Arabic Literature Anthology, translated by Geert Jan van Gelder (English only)
2013
[edit]- The Epistle on Legal Theory by Muhammad ibn Idris al-Shafi'i, edited and translated by Joseph E. Lowry; foreword by Kecia Ali
- The Epistle of Forgiveness, Volume One: A Vision of Heaven and Hell by Abū l-ʿAlāʾ al-Maʿarrī, edited and translated by Geert Jan van Gelder and Gregor Schoeler; foreword by Matthew Reynolds
- Virtues of the Imam Ahmad ibn Ḥanbal, Volume One by Ibn al-Jawzī, edited and translated by Michael Cooperson; also abridged with volume two as The Life of ibn Ḥanbal, with a foreword by Garth Fowden
- Leg over Leg, Volume One by Aḥmad Fāris al-Shidyāq, edited and translated by Humphrey Davies
- Leg over Leg, Volume Two by Aḥmad Fāris al-Shidyāq, edited and translated by Humphrey Davies
2014
[edit]- The Epistle of Forgiveness, Volume Two: Hypocrites, Heretics, and Other Sinners by Abū l-ʿAlāʾ al-Maʿarrī, edited and translated by Geert Jan van Gelder and Gregor Schoeler; foreword by Matthew Reynolds
- The Principles of Sufism by ʿĀʾishah al-Bāʿūniyyah, edited and translated by Th. Emil Homerin; foreword by Ros Ballaster
- A Treasury of Virtues: Sayings, Sermons, and Teachings of 'Ali, with the One Hundred Proverbs attributed to al-Jahiz by al-Qāḍī al-Quḍāʿī, edited and translated by Tahera Qutbuddin; foreword by Rowan Williams
- The Expeditions: An Early Biography of Muḥammad by Maʿmar ibn Rāshid, edited and translated by Sean W. Anthony; foreword by M.A.S. Abdel Haleem
- Leg over Leg, Volume Three by Aḥmad Fāris al-Shidyāq, edited and translated by Humphrey Davies
- Leg over Leg, Volume Four by Aḥmad Fāris al-Shidyāq, edited and translated by Humphrey Davies
- Two Arabic Travel Books (published together in hardcover and separately in paperback)
- Accounts of China and India by Abū Zayd al-Sīrāfī, edited and translated by Tim Mackintosh-Smith; foreword by Zvi Ben-Dor Benite
- Mission to the Volga by Aḥmad ibn Faḍlān, edited and translated by James E. Montgomery; foreword by Tim Severin
2015
[edit]- Virtues of the Imam Ahmad ibn Ḥanbal, Volume Two by Ibn al-Jawzī, edited and translated by Michael Cooperson
- Disagreements of the Jurists: A Manual of Islamic Legal Theory by al-Qāḍī al-Nuʿmān, edited and translated by Devin Stewart; foreword by John J. Coughlin and John Sexton
- Consorts of the Caliphs: Women and the Court of Baghdad by Ibn al-Sāʿī, edited by Shawkat M. Toorawa and translated by The Editors of the Library of Arabic Literature; introduction by Julia Bray and foreword by Marina Warner
- What ʿĪsā ibn Hishām Told Us: or, A Period of Time, Volume One by Muḥammad al-Muwayliḥī, edited and translated by Roger Allen; foreword by Maria Golia
- What ʿĪsā ibn Hishām Told Us: or, A Period of Time, Volume Two by Muḥammad al-Muwayliḥī, edited and translated by Roger Allen; foreword by Maria Golia
- The Life and Times of Abū Tammām by Abū Bakr al-Ṣūlī, edited and translated by Beatrice Gruendler; foreword by Terence Cave
2016
[edit]- The Sword of Ambition: Bureaucratic Rivalry in Medieval Egypt by ʿUthmān ibn Ibrāhīm al-Nābulusī, edited and translated by Luke Yarbrough; foreword by Sherman 'Abd al-Hakim Jackson
- Brains Confounded by the Ode of Abū Shādūf Expounded, Volume One by Yūsuf al-Shirbīnī, edited and translated by Humphrey Davies; foreword by Youssef Rakha
- Brains Confounded by the Ode of Abū Shādūf Expounded, Volume Two by Yūsuf al-Shirbīnī, edited and translated by Humphrey Davies
- A Hundred and One Nights, edited and translated by Bruce Fudge; foreword by Robert Irwin
- Risible Rhymes by Muḥammad ibn Maḥfūẓ al-Sanhūrī, edited and translated by Humphrey Davies (in paperback, collected with Brains Confounded, Volume Two)
- Light in the Heavens: Sayings of the Prophet Muhammad by al-Qāḍī al-Quḍāʿī, edited and translated by Tahera Qutbuddin
2017
[edit]- The Excellence of the Arabs by Ibn Qutaybah, translated by Sarah Bowen Savant and Peter Webb and edited by James E. Montgomery and Peter Webb
- Scents and Flavors: A Syrian Cookbook, edited and translated by Charles Perry
- Arabian Satire: Poetry from 18th-Century Najd by Ḥmēdān al-Shwēʿir, edited and translated by Marcel Kurpershoek
2018
[edit]- In Darfur: An Account of the Sultanate and Its People, Volume One by Muḥammad al-Tūnisī, edited and translated by Humphrey Davies; introduction by R.S. O'Fahey
- In Darfur: An Account of the Sultanate and Its People, Volume Two by Muḥammad al-Tūnisī, edited and translated by Humphrey Davies
- Diwan ʿAntarah ibn Shaddad: A Literary-Historical Study by James E. Montgomery (Arabic text with English scholarly apparatus)
- Arabian Romantic: Poems on Bedouin Life and Love by ʿAbdallāh ibn Sbayyil, edited and translated by Marcel Kurpershoek
- War Songs by ʿAntarah ibn Shaddād, edited and translated by James E. Montgomery with Richard Sieburth; foreword by Peter Cole
Editorial Board Members
[edit]- Philip F. Kennedy (New York University) - General Editor
- James E. Montgomery (University of Cambridge) - Executive Editor
- Shawkat M. Toorawa (Yale University) - Executive Editor
- Sean W. Anthony (Ohio State University) - Editor
- Huda J. Fakhreddine (University of Pennsylvania) - Editor
- Lara Harb (Princeton University) - Editor
- Maya Kesrouany (New York University Abu Dhabi) - Editor
- Enass Khansa (American University of Beirut) - Editor
- Bilal Orfali (American University of Beirut) - Editor
- Maurice A. Pomerantz (New York University Abu Dhabi) - Editor
- Mohammed Rustom (Carleton University) - Editor
- Julia Bray (University of Oxford) - Consulting Editor
- Michael Cooperson (University of California, Los Angeles) - Consulting Editor
- Joseph E. Lowry (University of Pennsylvania) - Consulting Editor
- Tahera Qutbuddin (University of Oxford) - Consulting Editor
- Devin J. Stewart (Emory University) - Consulting Editor[9]
See also
[edit]- Loeb Classical Library - a similar bilingual series for Greek and Latin classics
- Clay Sanskrit Library - a Sanskrit bilingual series
References
[edit]- ^ a b c "About the Library of Arabic Literature". Library of Arabic Literature. 2012-01-18. Retrieved 2018-07-26.
- ^ a b c Rym Ghazal (December 22, 2012). "Arabic literary treasures given new life". TheNational. Retrieved December 22, 2012.
- ^ Staff writer (December 14, 2012). "NYUAD's Library of Arabic Literature Releases First Publication". WAM. Emirates News Agency. Retrieved December 22, 2012.
- ^ "Announcing the 2016 NTA Shortlists in Poetry and Prose!". ALTA Blog. 2016-09-29. Retrieved 2018-07-26.
- ^ "BTBA 2014 Fiction Longlist: It's Here! « Three Percent". www.rochester.edu. Retrieved 2018-07-26.
- ^ "Professor Cooperson wins the Sheikh Hamad Award for Translation - Near Eastern Languages & Cultures - UCLA". Near Eastern Languages & Cultures - UCLA. 2016-12-14. Retrieved 2018-07-26.
- ^ "Hamad Translation Award". Hamad Translation Award. Retrieved 2018-07-26.
- ^ "Our Books". Library of Arabic Literature. 2012-04-04. Retrieved 2018-07-26.
- ^ "People". Library of Arabic Literature. 2011-12-09. Retrieved 2018-07-26.
External links
[edit]- Library of Arabic Literature, official website
- Official Blog
- LAL at NYU Press