En la Plaza de mi Pueblo
En la Plaza de mi Pueblo ("In the square of my village") is a Spanish-language song originating during the Spanish Civil War of 1936–1939, and is usually attributed to the anarchist CNT-FAI, a prominent labour organization at the time which sent its own militias to fight alongside the Spanish Republican Army during the Civil War. The melody is that of a Spanish folk song, "El Café de Chinitas," which in turn is attributed to (or, in some accounts, simply written down by) Federico García Lorca.[1][2][3]
Lyrics
[edit]Spanish[4] | English translation |
---|---|
En la plaza de mi pueblo Y esta tierra, que no es mía, Pero dime, compañero, Con mi arado abro los surcos |
In the square of my village And this land, which isn't mine, But tell me, comrade¹, With my plow I open the furrows, |
- ¹ "Compañero" in Spanish can mean either "comrade," in a political context, or something akin to "buddy" if informal. Since this song is very clearly political, it has been translated as "comrade."
See also
[edit]References
[edit]External links
[edit]