Draft:Rajasekhara Charitramu
Draft article not currently submitted for review.
This is a draft Articles for creation (AfC) submission. It is not currently pending review. While there are no deadlines, abandoned drafts may be deleted after six months. To edit the draft click on the "Edit" tab at the top of the window. To be accepted, a draft should:
It is strongly discouraged to write about yourself, your business or employer. If you do so, you must declare it. Where to get help
How to improve a draft
You can also browse Wikipedia:Featured articles and Wikipedia:Good articles to find examples of Wikipedia's best writing on topics similar to your proposed article. Improving your odds of a speedy review To improve your odds of a faster review, tag your draft with relevant WikiProject tags using the button below. This will let reviewers know a new draft has been submitted in their area of interest. For instance, if you wrote about a female astronomer, you would want to add the Biography, Astronomy, and Women scientists tags. Editor resources
Last edited by L5boat (talk | contribs) 2 seconds ago. (Update) |
Author | Kandukuri Veeresalingam |
---|---|
Language | Telugu |
Genre | Novel |
Published | 1878 |
Publication place | India |
Media type |
Rajasekhara Charitramu is a Telugu novel written by Kandukuri Veeresalingam in 1878.[1] It is widely regarded as one of the first social novels in Telugu literature and remains a landmark in Indian literary history.[2][3] The novel critiques contemporary social practices and blind beliefs, while advocating for reform.[4] Although inspired by Oliver Goldsmith's The Vicar of Wakefield (1766), Veeresalingam emphasized that his work was largely original and independent in its themes and narrative style.[2] The novel received both critical and popular acclaim.[5]
Background
[edit]Rajasekhara Charitramu is often credited with establishing the modern Telugu novel. At the time of its publication, Telugu literature was transitioning from traditional poetic forms to prose narratives. Veeresalingam's novel offered a compelling critique of societal issues such as blind faith, corruption, and patriarchal norms. The book was translated into several languages, including English,[6] Tamil, and Kannada, and became a staple in university syllabi.
Plot
[edit]The novel follows the story of Rajasekhara, a well-meaning but naive individual whose lack of judgment leads to numerous personal and familial hardships. He spends his wealth on superstitions and fraudulent schemes, eventually losing his fortune. A turning point comes when he saves a man named Ramaraju, who later assists him in reuniting his scattered family. Through a series of challenges, including imprisonment and the near-abduction of his daughter, Rajasekhara learns the importance of rationality and self-reliance. By the end, he reforms his ways and commits to a life free from blind faith and extravagance.
Themes
[edit]Veeresalingam used Rajasekhara Charitramu as a vehicle to critique prevailing social issues. The novel highlights:[4]
- The detrimental impact of blind faith and superstitions.
- The exploitation of society by hypocritical priests and fraudulent ascetics.
- The plight of women in a patriarchal society.
Each chapter incorporates incidents that expose societal evils, from false religious practices to familial oppression. Veeresalingam's modernist ideals and reformist zeal are evident throughout the work.
Literary significance
[edit]Though not the first Telugu novel, Rajasekhara Charitramu is considered the first influential one. Earlier works, such as Narahari Gopala Krishna Shetty’s Sri Rangaraja Charitramu (1872) and translations like Mahaswetha (1867), lacked the narrative depth and reformist vision of Veeresalingam's work. Critics like Dr. Akkiraju Ramapathi Rao have described the novel as a guiding light for subsequent Telugu writers.
Legacy
[edit]Rajasekhara Charitramu inspired a wave of social novels in Telugu literature.[7] Prominent authors, including Chilakamarti Lakshminarasimham, acknowledged its influence. The novel also served as a critique of colonial and feudal structures, reflecting Veeresalingam’s progressive outlook.
References
[edit]- ^ Mitchell, Lisa (2009). Language, Emotion, and Politics in South India: The Making of a Mother Tongue. Indiana University Press. ISBN 978-0-253-35301-6.
- ^ a b Bhatnagar, M. K. (2001). Encyclopaedia of Literature in English. Atlantic Publishers & Dist. p. 742. ISBN 978-81-7156-955-7.
- ^ Rāmakr̥ṣṇarāvu, Aḍapā (1975). Telugu Novel. Yuvabharathi. p. 13.
- ^ a b C. Vijayasree; M. Sridhar; Sengupta, Mahasweta (2018). Colonial Encounter: Telugu–English Literary and Cultural Interface. Taylor & Francis. ISBN 978-0-429-88470-2.
- ^ Karthik Venkatesh (1 January 2017). "The maiden novels of Indian languages". Mint. Retrieved 25 November 2024.
- ^ Veeresalingam, K. (1887). Fortune's Wheel. Elliot Stock.
- ^ The Early Novels in the South Indian Languages. Publication Division, University of Calicut. 2001. ISBN 978-81-7748-020-7.
Further Reading
[edit]- Telugu Sahitya Charitra by Dr. Dwa. Na. Sastry (2004). Pratibha Publications, Hyderabad.
- Kandukuri Veeresalingam by Dr. Akkiraju Umapathi Rao. Potti Sreeramulu Telugu University, Hyderabad (2006).