Jump to content

Draft:Anglo-arabic

From Wikipedia, the free encyclopedia

It was a hidden writing system used by a group of Nusaybin people from the tribe called Bégermàni "بى جرماني" in Turkiye, when communicating in English. It is estimated that it started to be used in 2007. Resolved by Abdurrahman Cevik[1] in October 23, 2024.

References

[edit]
  1. ^ "Nusaybin - Nusaybinim.com - Nusaybinim Gazetesi". Nusaybinim.com (in Turkish). Retrieved 2024-10-23.

Letters

[edit]
Greek English Anglo-Arabic Letter
Α A ا Aleph
Β B ب Be
Π P پ Pe
Τ T ت Te
TH ث The
Γ G ج Gim
C ڃ Cim
CH چ Chim
Η H ح Ha
Δ D د Dal
TH ذ Thal
Ρ R ر Ra
Ζ Z ز Zain
J ژ Jain
Σ S س Sin
SH ش Shin
Z ص Zad
Ο O ع Ein
NG ڠ Ngein
Π PH ف Phe
V ڤ Ve
Ϙ Q ق Qoph
Κ K ك Kaph
Λ L ل Lam
Μ M م Mim
Ν N ن Nun
Ε E ه He
Υ U ؤ و Waw
Ι I ئ ى ي Ye

Samples of Anglo-Arabic

[edit]

1. The name of Bêcirman (بى جرمان) village is mentioned in the records of 1928 as Becirman, which means "tax free" in Kurdish. The village, whose name was later changed to Vergili, which means "taxed" was renamed "Becirman" again in 2014. The village population, which is 194 people in 2021, consists of Bêcirmanî and Elîkan tribes.

١. ذه نامه ؤف بى جرمان ڤلّاجه ئس منتيوند ئن ذه رڃوردس ؤف ١٩٢٨ اس بى جرمان وچ مينس تاكس فري ئن كردش واس لاتر چانجد ته ڤىرگيلي، وچ مينس تاكسد واس رنامد بى جرمان اجاين ئن ٢٠١٤. ذه ڤلّاجه پوپولاتيون وچ ئس ١٩٤ پِوپله ئن ٢٠٢١، ڃونسيستس ؤف ذه بى جرماني اند عليكان ترِبس.