Jump to content

Domna, tant vos ai preiada

From Wikipedia, the free encyclopedia

Domna, tant vos ai preiada ("Lady, so much I have endeared you") is a 1190 poetic composition by Raimbaut de Vaqueiras.[1] It is the earliest known text to have written Ligurian. In the poem, a Provençal-speaking jester (believed to be Vaqueiras) tries to attract a Genovese woman.[2] The woman keeps rejecting him by using insults in the Genoese vernacular.

The woman compares the jester's Provençal to German, Berber, and Sardinian (No t'entend plui d'un Todesco / Sardesco o Barbarì), three languages she couldn't understand.[3][4] This section in particular, has been mentioned several times in the history of Sardinian.[5][6][7][8]

References

[edit]
  1. ^ Orvieto, Paolo; Brestolini, Lucia (2000). La poesia comico-realistica: dalle origini al Cinquecento (in Italian). Carocci. p. 104. ISBN 978-88-430-1526-9.
  2. ^ Folengo, Teofilo (2024-05-19). Baldus: Traduzione e ampia introduzione di Matteo Laterza. Gruppo Albatros Il Filo. p. 171. ISBN 978-88-306-9801-7.
  3. ^ "Domna, tant vos ai preiada". www.trobar.org/.
  4. ^ "Raimbaut de Vaqueiras (392.7)". www.rialto.unina.it.
  5. ^ Max Leopold Wagner. La lingua sarda (PDF). Ilisso. p. 78. Archived from the original (PDF) on 26 January 2016. Retrieved 9 January 2016.
  6. ^ Rebecca Posner, John N. Green (1982). Language and Philology in Romance. Mouton Publishers. p. 178.
  7. ^ Alberto Varvaro (2004). Identità linguistiche e letterarie nell'Europa romanza. Roma: Salerno Editrice. p. 231. ISBN 88-8402-446-3.
  8. ^ "Le sarde, une langue normale". 27 October 2013. Retrieved 28 November 2015.
[edit]