Do you give Balkandzhi Yovo, nice Yana to the Turkish faith?
Appearance
Do you give Balkandzhi Yovo, nice Yana to the Turkish faith? (Bulgarian: Даваш ли, даваш балканджи Йово, хубава Яна на турска вяра?) is a reworked text by Pencho Slaveikov[1] based on the Bulgarian folk song „Come on, give it, Nikola”,[2] recorded and first published by Stjepan Verković in 1860 in the collection „Folk Songs of the Macedonian Bulgarians”.[3] It is presumed the original song was performed in the villages of Skotoussa (Bulgarian: Просеник) and the extinct village of Krasohori, (Bulgarian: Лехово) (near Agkistro), both in Greece today. Some authors suppose this song is possibly a deception.[4] It reflects the events surrounding the uprising in Yana.[citation needed]
References
[edit]- ^ ДАВАШ ЛИ, ДАВАШ, БАЛКАНДЖИ ЙОВО
- ^ Народни песни на македонските българи. Под ред. на Т. Моллов. Варна, LiterNet, 2007.
- ^ Пенчо Славейков редактира “Даваш ли, даваш...”
- ^ Бойко Пенчев, Робинзон и Балканджи Йово – герои на нашето време. в-к Дневник; 22.03.2016.