Deutschösterreich, du herrliches Land
English: German-Austria, Thou Wonderful Land | |
---|---|
Former de facto national anthem of Austria | |
Also known as | „Österreich, du herrliches Land“ (English: 'Austria, Thou Wonderful Land') |
Lyrics | Karl Renner |
Music | Wilhelm Kienzl |
Adopted | 1920 |
Relinquished | 1929[1] |
Succeeded by | „Sei gesegnet ohne Ende“ |
Audio sample | |
Digital instrumental rendition in F major |
"Deutschösterreich, du herrliches Land" ('German-Austria, Thou Wonderful Land') was the de facto national anthem of Austria, used from 1920 to 1929. Its lyrics were written by Chancellor Karl Renner in 1920, while the melody was composed by Wilhelm Kienzl.
The Republic of German-Austria was formed in 1918 as the successor to the multinational Austro-Hungarian Empire in its predominantly German speaking part. The government and population was much in favour of a unification with Germany, the German nation-state that had been formed in 1871 but had excluded Austria. However, the victors of World War I demanded that Austria remained a separate country. In the Treaty of Versailles, there was a prohibition of unification. Under the provisions of the Treaty of Saint-Germain-en-Laye (1919), German Austria had to change its name to simply Austria.
Lyrics
[edit]German original[2] | English translation |
---|---|
Deutschösterreich, du herrliches Land, wir lieben dich! |
German-Austria, thou wonderful land, thee we adore! |
See also
[edit]References
[edit]- ^ "Österreich, ein Land ohne Hymne". Habsburger. Retrieved 2019-01-27.
- ^ "Deutsch-Österreich. Hymne". Peter Diem. Retrieved 2019-01-27. This article incorporates text from this source, which is in the public domain.