Jump to content

Chabad customs and holidays

From Wikipedia, the free encyclopedia

Chabad customs and holidays are the practices, rituals and holidays performed and celebrated by adherents of the Chabad-Lubavitch Hasidic movement. The customs, or minhagim and prayer services are based on Lurianic kabbalah.[1] The holidays are celebrations of events in Chabad history. General Chabad customs, called minhagim, distinguish the movement from other Hasidic groups.

Customs

[edit]
  • Forms of dress – Chabad males, starting from Bar Mitzvah age, mostly wear black fedoras. This is in contrast to other Hasidic groups who wear shtreimels, a type of fur hat. Chabad women, like other Orthodox Jews, wear clothing that conform to tzniut (Hebrew: צניעות, "modesty").[2][3]
  • Speech and language – Many Chabad Hasidim in English speaking countries speak both English and Yiddish.[4]
    • Dialects – Many American Chabad Hasidim pronounce Hebrew according to the Lithuanian dialect.[5] However, many native Israeli Chabad Hasidim pronounce Hebrew according to the Modern Israeli Hebrew dialect.[citation needed]
    • Linguistic features – English speaking adherents are thought to use a cluster of linguistic features including a “/t/ release” at the end of some words, borrowed Hebrew terms, and “chanting intonation contours”. This linguistic cluster forms a unique "learned, Orthodox style” used by male adherents, and to a lesser extent, by female adherents.[6]
    • Code-switching – In Chabad, code-switching, or the alternating between two or more languages in speech occurs among English speaking members of the movement. Chabad adherents switch between standard English and a "Jewish English" which is a Jewish variety of English with influences from Yiddish, textual Hebrew and modern Hebrew.[7]
  • Song and music – Like many other Hasidic groups, Chabad attaches importance to singing Chabad Hasidic nigunim (melodies), usually without words, and following precise customs of their leaders.[8][9] To Chabad followers, the niggun is a primary link between the mundane and divine realms.[10] Chabad followers also compose songs using lyrics and contemporary styles.[11][12]
    • Zemiros – Unlike other Orthodox communities, the Chabad prayerbook does not include Shabbos Zemiros, songs traditionally sung on the Sabbath. The Chabad community is thought to replace these songs with their own niggunim (wordless melodies), or with the recitation of Hasidic discourses.[13]
  • Daily study – Among the customs of the Chabad movement are schedules of daily study of Jewish religious works. These study schedules were often encouraged by Rabbi Menachem Mendel Schneerson. They include:
  • Pregnancy – Chabad Hasidim refrain from publicizing a pregnancy until the woman has entered the fifth month.[17]
  • Bar Mitzvah – It is customary in Chabad communities for a child celebrating his Bar Mitzvah to recite the Chassidic discourse titled Isa b'Midrash Tehillim.[18]
  • Tefillin – The custom of Chabad males, starting from Bar Mitzvah age, is to don an additional pair of Tefillin, called "Tefillin of Rabbeinu Tam".[19][20][21]
  • The Ten Commandments – It is customary in Chabad for all family members, even infants, to attend the reading of the Ten Commandments on the holiday of Shavuot.[22][23]
  • Passover – It is customary in Chabad communities, on passover, to limit contact of matzah (an unleavened bread eaten on passover) with water. This custom is called gebrokts (Yiddish: געבראָכטס, lit. 'broken'). However, on the last day of passover, it is customary to intentionally have matzah come in contact with water.[24]
    • The Four Questions – The Chabad custom for the order of the "Four Questions", a customary recitation where the child asks the parent what makes Passover unique, differs from the order in the standard Orthodox custom. The Chabad order is as follows: 1. Dipping the food 2. Eating matzah 3. Eating bitter herbs 4. Reclining.[25]
  • Chanukah – It is the custom of Chabad Hasidim to place the Chanukah menorah against the room's doorpost (and not on the windowsill).[26][27][28]
  • Synagogue readings — In some Lubavitcher congregations, the daily entry in the book Hayom Yom (a book of Hasidic sayings compiled by the seventh Chabad Rebbe) is read aloud after the morning service. This practice serves to provide words of guidance and inspiration as one prepares to leave the synagogue. This post-prayer reading seems to be a more common practice in Chabad communities in North and South America, and less common in Israel.[29]

Holidays

[edit]

There are a number of days marked by the Chabad movement as special days. Major holidays include the liberation dates of the leaders of the movement, the Rebbes of Chabad, others corresponded to the leaders' birthdays, anniversaries of death, and other life events.

Some holidays overlap, as two events have occurred on the same day.

Liberation dates

[edit]
Report of 10 Kislev Farbrengen in Švenčionys, Lithuania. (HaMelitz. 12 December 1882. P8.)

The leaders of the Chabad movement were, at times, subject to imprisonment by the Russian government. The days marking the leaders' release, are celebrated by the Chabad movement as "Days of Liberation" (Hebrew: יום גאולה (Yom Geulah)). There are three such events celebrated each year:

Birthdays

[edit]

The birthdays of the movement's leaders are celebrated each year:

Anniversaries of death

[edit]

The anniversaries of death, or yartzeit, of several of the movement's leaders (and in one instance, the leader's wife), are celebrated each year:

Other events

[edit]

Other significant Chabad holidays commemorate individual incidents involving the Chabad rebbes:

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Rabbi Isaac Luria. Chanad.org.
  2. ^ Modesty. Chabad.org.
  3. ^ Shop helps Orthodox girls balance modesty and style. ChrownHeights.info.
  4. ^ Yiddish still spoken here. Lubavitch.com.
  5. ^ Jochnowitz, George. “Bilingualism and dialect mixture among Lubavitcher Hasidic children.” American Speech 43, no. 3 (1968): 182-200.
  6. ^ [Benor, Sarah Bunin. “The Learned/t: Phonological Variation in Orthodox Jewish English.” Penn Working Papers in Linguistics: Selected Papers from NWAV 2000. Philadelphia, Pennsylvania: University of Pennsylvania Department of Linguistics (2001): 1-16.]
  7. ^ Hefer, Gila. "The Use of Code Switching as a Communicative Strategy by the Lubavicher Emissaries Working with Jewish American Students: The Interaction Between Lubavicher Emissaries and their American Students." Studia Edukacyjne 37. Adam Mickiewicz University Press. (2015). Pages 349-361.
  8. ^ DovBer Pinson (2010-01-16). "Pinson, D: "Kabbalistic Music — The Niggun"". Chabad.org. Retrieved 2010-05-12.
  9. ^ Freeman, Tzvi. "Freeman, T: "Nigun"". Chabad.org. Retrieved 2010-05-12.
  10. ^ Koskoff, Ellen. "The Language of the Heart: Music in Lubavitcher Life. New World Hasidim: Ethnographic Studies of Hasidic Jews in America. Edited by Janet S. Belcove-Shalin. SUNY Press. (1995): pp. 91.
  11. ^ A transcript of a contemporary Chabad song
  12. ^ Chabad Songs. Kesser.org
  13. ^ Sefer Haminhagim: Shabbos Zemiros Sichos in English. sichosinenglish.org Archived December 13, 2013, at the Wayback Machine
  14. ^ "What is Chitas?". Archived from the original on 2007-12-13. Retrieved 2014-01-31.
  15. ^ Sefer Haminhagim: The Book of Chabad-Lubavitch Customs
  16. ^ Maimonides Study Cycle
  17. ^ Conduct During Pregnancy. Chabad.org
  18. ^ "Customs Related to a Bar Mitzvah". Chabad.org.
  19. ^ Sefer HaSichos 5749, Vol. 2 p. 632; Likkutei Sichos, Vol. II, p. 507. See also Likkutei Sichos, Vol. XXVI, p. 404
  20. ^ Sefer Haminhagim: Bar Mitzva Sichos in English. sichosinenglish.org Archived November 29, 2013, at the Wayback Machine
  21. ^ Sefer Haminhagim: Tefillin of Rabbeinu Tam Sichos in English. sichosinenglish.org Archived December 13, 2013, at the Wayback Machine
  22. ^ "The Ten Commandments". Chabad.org.
  23. ^ "Tidbits on Torah A Treasure Beyond Compare". Chabad.org.
  24. ^ Gebrokts: Wetted Matzah. Chabad.org.
  25. ^ Cotler, Yisroel. Why Is Chabad’s Four Questions Different Than All Others’? Chabad.org..
  26. ^ Chanukah. Sefer Haminhagim. SichosinEnglish.org.
  27. ^ Schneersohn, Shalom Dovber. Tanu Rabbanan: Ner Chanukah Sichos In English, N.Y., 1990.
  28. ^ Laws and Customs of Chanukah. CrownHeights.info.
  29. ^ ""Today is the Day" - Reading Between the Lines of the Lubavitcher Rebbe's Holocaust Era Calendar". www.chabad.org.
  30. ^ a b Chabad Customs. Kehot Publication Society. Sichosinenglish.org
  31. ^ a b c Sefer Haminhagim. Sichosinenglish.org. Archived December 13, 2013, at the Wayback Machine
  32. ^ Gimmel Tammuz. Sefer Haminghagim. Sichos in English. sichosinenglish.org. Archived December 13, 2013, at the Wayback Machine
  33. ^ Yud Beis-Yud Gimmel Tammuz. Chabad.org.
  34. ^ a b Dalfin, Chaim "Chabad Elul Customs". Shmais.com.
  35. ^ "Chai Elul". Chabad.org.
  36. ^ Dade Jews throw birthday party for New York Rabbi, David Hancock, Miami Herald, April 14, 1992
  37. ^ The Rabbi on the hill, David O'Reilly, The Philadelphia Inquirer, April 28, 1984
  38. ^ "Tzivos Hashem annual events page". Archived from the original on 2007-12-17. Retrieved 2014-02-02.
  39. ^ Beis Iyar. Sefer Haminghagim. Sichos in English. sichosinenglish.org. Archived December 13, 2013, at the Wayback Machine
  40. ^ Chof Daled Teves. Chabad.org.
  41. ^ Chassidim unite in Chicago for Chof Daled Teves. CrownHeights.info.
  42. ^ a b Yahrtzeit Observances. Chabad.org.
  43. ^ Chof Beis Shvat. Chabad.info. Archived December 16, 2013, at the Wayback Machine
  44. ^ A Brief Biography. Chabad.org.
  45. ^ Rosh Chodesh Kislev. Torah4Blind.org.
  46. ^ Hey Teves. Shturem.org.
  47. ^ Chabad.org.