Category talk:Machine translation
This category does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||
|
Ummm... Babylon is most definitely not machine translation. It is a dictionary application. I suggest to remove it as it has absolutely nothing to do with machine translation.
cooling water is shut off and the end covers removed. Any seepage into the tubes will indicate the leak. It is also possible to introduce fluorescent dyes into the shell-side liquid: any seepage will show under an ultraviolet light as a bright green glow. Leaking tubes can be temporarily plugged at each end or removed and replaced with a new tube. Plate-type coolers which develop leaks present a more difficult problem. The plates must be visually examined to detect the faulty point. The joints between the plates can present problems in service, or on assembly of the cooler after maintenance. Where coolers are out of use for a long period, such as during surveys or major overhauls, they should be drained on the sea water side, flushed through or washed with fresh water, and left to dry until required for service. — Preceding unsigned comment added by 42.119.20.113 (talk) 17:17, 11 October 2012 (UTC)
- NA-Class Computing articles
- NA-importance Computing articles
- NA-Class software articles
- NA-importance software articles
- All Software articles
- All Computing articles
- NA-Class Translation studies articles
- NA-importance Translation studies articles
- WikiProject Translation studies (general) articles
- WikiProject Translation studies articles