Shuangjiang (solar term)
Appearance
(Redirected from 霜降)
This article needs additional citations for verification. (December 2009) |
Shuangjiang | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chinese name | |||||||||||||||
Chinese | 霜降 | ||||||||||||||
Literal meaning | frost descent | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
Vietnamese name | |||||||||||||||
Vietnamese alphabet | sương giáng | ||||||||||||||
Chữ Hán | 霜降 | ||||||||||||||
Korean name | |||||||||||||||
Hangul | 상강 | ||||||||||||||
Hanja | 霜降 | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
Japanese name | |||||||||||||||
Kanji | 霜降 | ||||||||||||||
Hiragana | そうこう | ||||||||||||||
|
Term | Longitude | Dates |
---|---|---|
Lichun | 315° | 4–5 February |
Yushui | 330° | 18–19 February |
Jingzhe | 345° | 5–6 March |
Chunfen | 0° | 20–21 March |
Qingming | 15° | 4–5 April |
Guyu | 30° | 20–21 April |
Lixia | 45° | 5–6 May |
Xiaoman | 60° | 21–22 May |
Mangzhong | 75° | 5–6 June |
Xiazhi | 90° | 21–22 June |
Xiaoshu | 105° | 7–8 July |
Dashu | 120° | 22–23 July |
Liqiu | 135° | 7–8 August |
Chushu | 150° | 23–24 August |
Bailu | 165° | 7–8 September |
Qiufen | 180° | 23–24 September |
Hanlu | 195° | 8–9 October |
Shuangjiang | 210° | 23–24 October |
Lidong | 225° | 7–8 November |
Xiaoxue | 240° | 22–23 November |
Daxue | 255° | 7–8 December |
Dongzhi | 270° | 21–22 December |
Xiaohan | 285° | 5–6 January |
Dahan | 300° | 20–21 January |
The traditional Chinese calendar divides a year into 24 solar terms (节气/節氣).[1] Shuāngjiàng, Sōkō, Sanggang, or Sương giáng (Chinese and Japanese: 霜降; pinyin: shuāngjiàng; rōmaji: sōkō; Korean: 상강; romaja: sanggang; Vietnamese: sương giáng; lit. 'frost descent') is the 18th solar term. It begins when the Sun reaches the celestial longitude of 210° and ends when it reaches the longitude of 225°. It more often refers in particular to the day when the Sun is exactly at the celestial longitude of 210°. In the Gregorian calendar, it usually begins around October 23 and ends around November 7.
The western holiday of Halloween occurs in this solar term.
Pentads
[edit]- 豺乃祭獸, 'Dholes make offerings of the beasts'
- 草木黃落, 'The plants yellow and shed leaves'
- 蟄蟲咸俯, 'All insects go dormant'
Date and time
[edit]This section needs to be updated.(November 2020) |
year | begin | end |
---|---|---|
辛巳 | 2001-10-23 08:25 | 2001-11-07 08:36 |
壬午 | 2002-10-23 14:17 | 2002-11-07 14:21 |
癸未 | 2003-10-23 20:08 | 2003-11-07 20:13 |
甲申 | 2004-10-23 01:48 | 2004-11-07 01:58 |
乙酉 | 2005-10-23 07:42 | 2005-11-07 07:42 |
丙戌 | 2006-10-23 13:26 | 2006-11-07 13:34 |
丁亥 | 2007-10-23 19:15 | 2007-11-07 19:24 |
戊子 | 2008-10-23 01:08 | 2008-11-07 01:10 |
己丑 | 2009-10-23 06:43 | 2009-11-07 06:56 |
庚寅 | 2010-10-23 12:35 | 2010-11-07 12:42 |
辛卯 | 2011-10-23 18:30 | 2011-11-07 18:34 |
壬辰 | 2012-10-23 00:13 | 2012-11-07 00:25 |
癸巳 | 2013-10-23 06:09 | 2013-11-07 06:13 |
甲午 | 2014-10-23 11:57 | 2014-11-07 12:06 |
乙未 | 2015-10-23 17:47 | 2015-11-07 18:00 |
丙申 | 2016-10-22 23:44 | 2016-11-06 23:47 |
丁酉 | 2017-10-23 05:23 | 2017-11-07 05:34 |
戊戌 | 2018-10-23 11:21 | 2018-11-07 11:30 |
己亥 | 2019-10-23 17:20 | 2019-11-07 17:25 |
庚子 | 2020-10-22 22:59 | 2020-11-06 23:13 |
Source: JPL Horizons On-Line Ephemeris System |
References
[edit]- ^ Zhang, Peiyu; Hunag, Hongfeng (1994). "The Twenty-four Solar Terms of the Chinese Calendar and the Calculation for Them". Purple Mountain Observatory.