Jump to content

Template talk:Grc-transl

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Pimp it!

[edit]

Please have a look at template:grcS (german)! I'd be pleased if that template would gain from abilities of your template as well. --Vollbracht (talk) 00:17, 26 January 2020 (UTC)[reply]

Template:grc-transl questions

[edit]

@Erutuon, I was looking at Template:grc-transl and couldn't understand why we use the special Wiktionary style for "a" for usages of Template:grc-trans, but don't use it for Template:Transl-grc or other instances. Since the template doesn't link to Wiktionary, is there a reason we don't use a consistent style? Also since this doesn't link to Wiktionary, where should this be used compared to the other template? Gonnym (talk) 11:16, 13 November 2024 (UTC)[reply]

@Gonnym: Oh, you mean why does it provide a way to generate transliterations without acute, grave, or circumflex accents (ALA-LC romanization apparently)? Because someone else created a separate module for that and I wanted to merge it into this module without changing the romanization that apparently that person preferred. — Eru·tuon 18:56, 14 November 2024 (UTC)[reply]