Jump to content

Talk:The Girl Who Leapt Through Time (2006 film)/Archive 1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Archive 1

To-do list

Rather than create a /To_do subpage and use the {{todo}} template, for now, I'll just list some things here that I think should be done (which may or may not be possible yet with available sources). Feel free to add to it, or strike off items as they are completed. Leebo86 08:17, 27 February 2007 (UTC)

  1. Character descriptions
  2. Images for the characters
  3. Production information
    • animation production
    • info about adapting the novel
    • cast/staff interviews
  4. Organize Awards section better
  5. More sources for the Theatrical run section
  6. Critical reception

The opening sentence runs on forever. I'm not sure how to break it up, but something needs to be done about it. Argel1200 (talk) 23:01, 10 November 2008 (UTC)

Question

I haven't seen this anime but it seems that it is like the story of the film The Butterfly Effect, am I right? —Preceding unsigned comment added by 213.169.173.26 (talkcontribs) 19:41, July 20, 2007

For future reference, talk pages are not for general discussion about the subject, but there's not much going on here, so it's not a huge deal. The stories are similar, yes. Having not seen The Butterfly Effect, it's hard for me to say how similar, but both have to do with time travel and redoing events with said time travel. Leebo T/C 02:07, 9 August 2007 (UTC)
The only similarities are the time jump effect and the thing about re-doing something. Otherwise, the plots and the atmospheres of both are completely different. This one is overall rather light-hearted. --217.87.72.241 22:01, 30 September 2007 (UTC)

I've read on TOKYO ANIME AWARDS that this anime has received different kinds of awards... I haven't watch it yet, but it seems cool..... Chimerarc —Preceding signed but undated comment was added at 17:32, 26 September 2007 (UTC)

suggestion to change name of this article

for the list of SICAF 2007, This animation's English name is "The Girl who Leapt through time". and in korean also(시간을 건너간 소녀), It means "go over"(건너다)', not conquer(정복하다). It needs change. If there's no opposition of this suggestion, I'll change name of this article after 30. May, 2007 on KST. - Ellif 16:35, 26 May 2007 (UTC)

There's actually already a separate article for the anime movie adaption, The Girl Who Leapt Through Time. It seems a bit redundant to have the info displayed at the bottom... have a link to the actual article? Lenners 20:01, 17 June 2007 (UTC)

Removal of "needs infobox" tag

This article has had its infobox tag removed by a cleanup using AWB. Any concerns please leave me a message at my talk page. RWardy 17:39, 12 September 2007 (UTC)

Merge

Due to a severe lack of content in The Little Girl Who Conquered Time, and the fact that the stories go together, the titles are identical, and "The Little Girl Who Conquered Time" is an unofficial translation, I'm going to attempt a merge. I believe discussion isn't really needed.. I've copied the talk page too. - Zero1328 Talk? 05:42, 15 February 2008 (UTC)

links to similar japanese article on japanese wikipedia

>Wikivalu: added links in 1983 film and drama to check cast and staff on japanese wikipedia

>Juhachi: Don't link to other Wikipedias; their content is just as unverifiable as ours is without sources.

It was so that someone who can read japanese could translate the names of the cast and staff of these drama and movie, and check the japanese refs there, since those japanese articles were hard to find from the automatically added "japanese language entry", linking only to the book. Those links to other language wikipedias are usually generated automatically in each article, but it's not possible here since all the different articles (book, movie, drama, animation) have been merged into one. That's why I first created an independent page for the drama, to avoid those troubles, but you cancelled it and merged it here. I just correct manually the "japanese wikipedia automatical linking".

Wikivalu (talk) 08:04, 6 June 2008 (UTC)

Then you should have just done what Nihonjoe just did and added them in properly using the language tags.-- 08:10, 6 June 2008 (UTC)
I tried to do that, but as you can see now, this just gives three similar unidentified interwiki links; it was to avoid having to click on all of them to get the right one. I'm gonna add the interwiki order and a few links in each section, to not merge everything in the anime links section at the end. That's also why I thought different articles would have been best, like on the japanese wikipedia. Wikivalu (talk) 09:32, 6 June 2008 (UTC)

About 2006 animated ending

"Shortly before returning to his time period, Chiaki says he will wait for her and Makoto replies that she will run towards it." I don't get that. Chiaki will wait for her, but where, when, for how long? What future are we talking about? And I thought Chiaki was already gone. How come he's back to tell he'll wait for her? —Preceding unsigned comment added by Alphachapmtl (talkcontribs) 16:07, 12 December 2008 (UTC)

I interpreted it as Chiaki returning to the future, refilling on his time-travel walnuts, then coming right back for a last quick visit. And I interpreted the remarks at the end to mean that Makoto - after having been indecisive for so long about which track to take at school - finally decided upon Science instead of Humanities, so that someday she could discover time travel and go into the future to remeet Chiaki. - Brian Kendig (talk) 20:05, 16 August 2009 (UTC)

I figured that she actually would end up touching up the painting even more so, and that she would figuratively end up meeting him again. —Preceding unsigned comment added by 68.215.72.26 (talk) 01:36, 14 October 2009 (UTC)

The best fitting theory I've heard is a downer. The main fact is that Chiaki is in Makoto's aunt's childhood photo, so his interest in the painting has consumed the devotion of at least one previous woman. So the theory is that he has travelled to the past to seduce and manipulate a series girls into restoring and preserving a painting he wants in his present. Lesser facts are: that his time abilities are greater than those given to Makoto (implying other inconsistencies with the story he tells) and that he leaves as soon as Makoto has agreed to preserve the painting until his present instead of waiting two days to see it himself. So it's a romantic story for women who like being used. --98.119.141.43 (talk) 12:12, 21 May 2010 (UTC)

Recent edits

The "#Merge" that happened here a year ago was somewhat ill-advised so I'm doing something about it. I separated the anime film info from the info on the original novel. For one, the "2006 animated film" section is hefty enough to warrant its own article; and two, the film itself is notable enough to warrant its own article (just look at the "Awards" sub-section). I also reworked the split article (Toki o Kakeru Shōjo) to follow the WP:NOVSTY.--Nohansen (talk) 20:33, 13 January 2009 (UTC)

Nicely done! This article definitely needed to be split, for the reasons you gave. David Bailey (talk) 20:59, 13 January 2009 (UTC)

Shōnen?

Trying to understand demographic classifications of anime/manga.. So, this is a shonen anime? Reading the description of their typical characteristics here in wiki, it seems quite, well atypical. Is this simply a consequence of the target demographic of the manga magazine in which the manga version was published, or does it really fall into this category stylistically? Aryah (talk) 03:21, 7 June 2009 (UTC)

Yes, it's definitely shōnen. Shōnen series can have female protagonists and even have some romance.

Location?

The article mentions that the show is located in Shitamachi. Now that's a rather large region in Tokyo, and since the makers put so much effort in the detailed settings it would be nice to find out exactly where the action is located. Does anyone have any idea? — Preceding unsigned comment added by Motormind (talkcontribs) 19:22, 4 January 2011 (UTC)

GA push...

All right. I am planning to get the article to Good Article status. There are important things we still need to do.

  • Lead section - expand to three or four paragraphs.
  • Cast section - needs to be added.
  • Production section - needs to be added, especially with regards to development.
  • Release - needs to be added, especially with regards to international screenings as well as premieres and home media releases.
  • Reception section - expand it with box office revenues, add Rotten Tomatoes and critics for reviews.

All are welcome to assist in this process. Darth Sjones23 (talk - contributions) 05:32, 2 January 2012 (UTC)

This being my favorite film, I'm down for helping out. One thing we need to figure out is just exactly how much of an adaptation it really is, and how it fits in with other adaptations of the novel. I've not read the book, but I've seen Toki o Kakeru Shōjo (1983 film) and Toki o Kakeru Shōjo (2010 film) in addition to this 2006 anime: all three of which have radically different characters and plots. The 1983 film is supposed to be fairly faithful to the source material. The only connection the anime has to the original story is that Makoto's aunt, Kazuko Yoshihara, is the original protagonist in the novel and 1983 film. The 2010 film is essentially a loose sequel to the 1983 film, with the only recurring character again being Kazuko Yoshihara, this time as the mother to protaganist Akari Yoshiyama, who just happens to be played by the actress Riisa Naka, who voiced Makoto in the anime. So anyways, I'm not sure what to call this. It's not really a sequel, it's not really a remake, it's not even really a reboot. It's like a new story inspired by the original, while barely sharing the same universe as the original.--Remurmur (talk) 09:19, 2 January 2012 (UTC)
I think the adaptation of the film is a new story also, since the film occurs in 2006, several years after Tsutsumi's original novel. Darth Sjones23 (talk - contributions) 18:06, 5 January 2012 (UTC)

Languages?

So I was looking over this article recently and I was wondering if the language section should stay Japanese, or if any other languages that it was dubbed/subbed in should be added as well. Many thanks. — Preceding unsigned comment added by Alekpr (talkcontribs) 21:15, 21 November 2012 (UTC)

Are you referring to the language parameter in the infobox? It should be the original language of the film. In the case of this film, it would be Japanese. In fact, most films will only listed one language in this parameter. Only rare cases like Tora! Tora! Tora! (which was produced and released as a bi-lingual film) will more than one language be list. —Farix (t | c) 00:38, 22 November 2012 (UTC)