Jump to content

Talk:Olaf the Black

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Good articleOlaf the Black has been listed as one of the History good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it.
Article milestones
DateProcessResult
August 4, 2011Good article nomineeListed
On this day...Facts from this article were featured on Wikipedia's Main Page in the "On this day..." column on May 21, 2019, and May 21, 2021.

Quick review

[edit]

Excellent article. I think I am too close to the subject matter to provide a GA review but here are a few quick points.

1. There are links to 3 disambiguation pages

Bastard
Canna
Guðrøðr
Fixed. Linked Canna to the right article.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:49, 8 July 2011 (UTC)[reply]

2. The multiplicity of names is, I know, not easy to deal with, but for me there are too many in the lead. You might consider making it something like: "Olaf the Black, also known as Olaf Godredsson and Amlaíb mac Gofraid...." and move (Old Norse: Óláfr Svarti), (Old Norse: Óláfr Guðrøðarson; Mediaeval Gaelic:Amhlaibh mac Gofraidh), and Olaf II etc. to a note or separate section–or even just confine to the infobox.

I moved the bulk of it down into a note. I left the English forms and only the first name in Norse and Gaelic.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:49, 8 July 2011 (UTC)[reply]

3. Background

You could simplify and say that "Óláfr was a younger son of Guðrøðr Óláfsson, King of Mann and the Isles (d. 1187) and grandson of..."
Fixed.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 09:21, 8 July 2011 (UTC)[reply]
Is Somairle a typo?
No I chose Somairle.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 09:21, 8 July 2011 (UTC)[reply]
I recently came across Thalassocracy, which you might link in here somewhere.
Ah cool, I've now linked to it. I've never come across that term before! There's stubby sea-kings article, but I'm not sure it's worth linking too.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 09:21, 8 July 2011 (UTC)[reply]
The sources are usually insufferably vague, but I wonder if the Islands of the Clyde have been consciously omitted?

4. Half Brother

Do we know anything more about Cardinal Vivian e.g. that he was the Cardinal of Foo-land?
I added a bit. I've got my eyes peeled for anything more on him.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:49, 8 July 2011 (UTC)[reply]
Would the title be better as "Ascension of Rögnvaldr " or similar?
Done.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:49, 8 July 2011 (UTC)[reply]

5. Outer Isles

"...landing-tax to a king named Óláfr - it is italicised but I wonder if it should be ...named "Óláfr".
It's italicised because it's a name. It's not exactly a quote either, just a standard form of the Norse name.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:58, 8 July 2011 (UTC)[reply]
"who were seated in Moidart, in Garmoran." - should be "who were seated at Moidart, in Garmoran."?
Fixed.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:58, 8 July 2011 (UTC)[reply]
"may have been temporally stranded" - temporarily, I assume.
Fixed.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:58, 8 July 2011 (UTC)[reply]
"Historically, William is known.." does the word "Historically" perform a purpose here? Ditto re Ferchar mac an t-sagairt and "Historically in the 1220s," lower down.
I used 'historically' as a buffer. The sentences before contain statements straight by the chronicle. The sentences beginning with 'historically' are more of a general statements or outlines of history which historians likely derived from a whole slew of different sources. When possible I want the reader to know when something is from a certain historical source.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:58, 8 July 2011 (UTC)[reply]

6. Marriages

demist - assume this should be "demise".
Fixed.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:49, 8 July 2011 (UTC)[reply]
"After several days, according to the chronicle, Páll and Óláfr secretly returned to Skye and after several days" - repetition
Fixed.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:49, 8 July 2011 (UTC)[reply]
"but he could not prevent it due to Páll". Slightly clumsy.
Fixed.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:49, 8 July 2011 (UTC)[reply]

7. Rise of Óláfr

"Rögnvaldr and Alan attempted to take possession of Óláfr's island portion of the kingdom" - what part of the kingdom wasn't on an island?
Fixed. It should read "Hebridean portion".--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:49, 8 July 2011 (UTC)[reply]
"Alan's illegitimate son Thomas, gave Alan a stake in the Kingship of Mann and the Isles" - earlier you tell us the title was not in use at this time?
I had just used it as a description. I've now changed this sentence to: "gave Alan a stake in the kingship since Thomas was likely to succeed". I'd figured it would be better to use one title for all the Crovans in this article for simplicity's sake. I've changed it back though, and now the article follows the titles that Sellar gives in Hebridean Sea-Kings.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:49, 8 July 2011 (UTC)[reply]
"devastated by Alan, Alan's brother Thomas, Earl of Atholl" surely better as "...Alan, his brother Thomas,..."
Fixed.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:49, 8 July 2011 (UTC)[reply]

8. Norwegian intervention

The sword and St P's isle images could be swapped round.
They should be but the since the sword-image is so long it goes down beside the ancestry-template. For some reason that template refuses to live beside any images. I dunno how to tackle this problem other than placing the images out of order, or just rotating the sword image (the image doesn't look all that great on it's side)--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:58, 8 July 2011 (UTC)[reply]
I've left a note about this on the Help desk. Hopefully someone will come up with a solution.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 09:07, 8 July 2011 (UTC)[reply]
"Also noted amongst the fleet is Óláfr and Guðrøðr." - surely "were", not "is".
I've reworded it a bit, and tagged that statement onto the previous sentence. So now it reads: "also amongst the fleet were Óláfr and Guðrøðr".--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:49, 8 July 2011 (UTC)[reply]
"There is evidence to suggest that Óláfr might have had a fourth son named Guðrøðr. - why the italics?
I used italics because it's referring to a person's name, rather than the person.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:49, 8 July 2011 (UTC)[reply]

9. Legacy

"In recent years, however, Leod's traditional lineage has been challenged is no longer taken seriously by scholars" - something wrong here.
I've reworded it.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:49, 8 July 2011 (UTC)[reply]

10. Links

Cille Donnain: a late Norse church in South Uist (info) [ahds.ac.uk] is dead.
Fixed.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 08:49, 8 July 2011 (UTC)[reply]

Hoping this is helpful. Ben MacDui 19:45, 7 July 2011 (UTC)[reply]

I remembered the existence of the article, which will need some work. Obviously the entire House of Ivar and Crovan dynasty were sea-kings and their brood. Nora lives (talk) 14:30, 23 July 2011 (UTC)[reply]

GA Review

[edit]
GA toolbox
Reviewing
This review is transcluded from Talk:Olaf the Black/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Reviewer: J Milburn (talk) 16:37, 31 July 2011 (UTC)[reply]

This is a fair-sized article, which would explain the wait you've had for a review, but I'll try to do it justice. Review coming over the course of this evening. J Milburn (talk) 16:37, 31 July 2011 (UTC)[reply]

  • Can we perhaps have a source for all these translations of the name?
    • I can't give a specific reference which gives him these Gaelic patronyms (like a ref that calls him "Amhlaibh mac Gofraidh"); they are just straightforward Gaelic forms of the Norse name. I think that the only patronyms that I've seen for him specifically are the Norse and Anglicised ones (Guðrøðarson and Godredsson). At roughly around the period of time when the Crovan dynasty was around, Gaelic was undergoing changes; for example Gofraid began to change to Gofraidh, Amlaíb to Amhlaibh, Ragnall to Raghnall, Sadb to Sadbh, Somairle to Somhairle, and so on. Different books touching on the dynasty use different forms of the names. For example, when the founder of the dynasty, Godred Crovan, is referred to in secondary sources with a Gaelic name, it is almost always Gofraid (since he's from the 11th century). But his great-grandson Rögnvaldr (Óláfr's half-brother) tends to be called in Gaelic Raghnall (since he's from the mid 13th century). At the beginning of McDonald's book he states: "I have favoured a conservative approach to Gaelic names on the principle that it is better to retain a form of spelling beyond the point at which it was current rather than to impose a later usage". So since the dynasty spans over a century, during a period when differing forms of the Gaelic names can be used for these figures, he chose to be consistent and use the 'older' forms like: Gofraid, Ragnall, and on. So I chose to include two possible Gaelic patronymic forms of Óláfr's name in the note, just as extra I suppose, so the reader's aware that they all refer to the same name/person. A couple of different articles on Wikipedia give him different forms: like Donnchadh of Argyll and Lord of Argyll use Amhlaibh.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 09:18, 2 August 2011 (UTC)[reply]
  • Seems odd that you render the title of the page as, and the opening line with, "Olaf the Black" but you refer to him throughout the article as Óláfr
    • I've restructured things a bit. He's most commonly known in print as "Olaf the Black". I think it's because his paternal grandfather was also a Óláfr Guðrøðarson, and that the nickname easily differentiates the two. But the latest secondary sources concerning the dynasty and the kingdom tend to use the Old Norse forms for their names. So now I've changed the lead to: "Óláfr Guðrøðarson, commonly known in English as Olaf the Black", followed by a note explaining the names. I think this is the best way to do it so that the reader isn't confused.
  • "by the Bishop of the Isles" Do we know who this was?
  • Do we know the names of the wives? Worth mentioning in the lead?
  • "until his death, in 1237" Unwarranted comma?
  • In the background section, his mother's name, as well as a vague DOB would be good additions. I appreociate that the DOB may be difficult. (Actually, I see now that it's in the next section- maybe worth mentioning birth and death dates in the lead as per the MoS
  • fortnight is not worth linking
  • The first para of "In the Outer Isles, and imprisonment" is a little confusing- three different places are referred to- Lewis, Harris and Lewis and Harris- of course, the third is just the other two considered together
  • "Reginald, Bishop of the Isles, sometime later.[9][note 6]" First of all, do we have an article? Even if not, he's probably worth linking, as a bishop is going to be notable. I understand why you've anglicised this name but not others, but I wonder whether this is the best course of action- consistency is good. Perhaps he could be referred to as Bishop Rögnvaldr, as opposed to Rögnvaldr?
    • There's no wiki-article for Reginald yet. The bishop who died before was named Nicholas, and Reginald's rival was also named Nicholas. The fact that all of these people had similar names is totally confusing! The first Nick has a ODNB bio. I'll try and work on stubs for all three of them after this review. OK I'll go with "Bishop Rögnvaldr".--Brianann MacAmhlaidh (talk) 09:18, 2 August 2011 (UTC)[reply]
  • "concubine who was a cousin" neither word needs to be linked
    • Fixed.
  • "For example, the chronicle describes Reginald as a son of Óláfr's sister, and notes that Óláfr was glad at his coming to Lewis." I don't understand how this is evidence that it was part of the brothers' fighting
    • I've reworded this whole part now. I've tried to make it clear that the Bishop Rögnvaldr may have aided Óláfr against Rögnvaldr by annulling the marriage. The followup to this statement is the evidence used to support this possibility.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 09:47, 3 August 2011 (UTC)[reply]

That's all for now- I'll finish looking through later. Looking great so far! J Milburn (talk) 17:01, 31 July 2011 (UTC)[reply]

Back!

  • I'm not seeing how the next point relates to the rivalry- are you meaning to imply that Olaf wanted the marriage dissolved, as a slight to his brother?
    • The suspicion is that Óláfr and Bishop Rögnvaldr conspired to end the marriage, and that they were both opposed to Rögnvaldr. The next sentences in that para are about tying Bishop Rögnvaldr to Óláfr as allies. I've reworded it a bit. I don't think the intent was merely a slight, I think that the plan was to get a wife of his own choosing, someone who could help him. Rögnvaldr was the one who arranged Óláfr's first marriage, so naturally the marriage was meant to suit Rögnvaldr's needs rather than Óláfr's (especially since the two didn't get along). Rögnvaldr' wife, and Óláfr's (first) wife, are thought to have been daughters of either Ragnall mac Somairle, or Ragnall's son Ruaidrí. Ruaidrí was involved with Thomas of Galloway (brother of Alan of Galloway), and later when Rögnvaldr and Óláfr fought each other outright, Rögnvaldr was aided by Alan (and married his daughter to Alan's son). Also, in the 1220s Ruaidrí was driven from Kintyre by the King of Scots. Contrast this with Óláfr's new wife, who was the daughter of Ferchar of Ross, a trusted lord of the King of Scots; Ferchar's powerbase Ross is right across from Lewis and Skye (where Óláfr had his powerbase early on, and where he defeated Rögnvaldr's son). So Óláfr seems to have wanted to tie himself with Ferchar, who was a powerful neighbour. Another thing, Rögnvaldr's wife, and Óláfr's first wife, were a members of Clann Somairle, and McDonald thinks that Rögnvaldr was trying bring the Crovan dynasty into friendly relations with Clann Somairle with these marriages; but later, years after Rögnvaldr was killed, Óláfr was beleaguered by Alan and members of Clann Somairle, so much so that he ended up fleeing to the King of Norway. The King of Scots wasn't on friendly terms with much of Clann Somairle either (remember he booted Ruaidrí out of Kintyre), and it has been noted that the King of Scots would have approved of the marriage-alliance between Óláfr and Ferchar, because it (appeared to have) hemmed in Clann Somairle from the north (Lewis, Skye, Ross).--Brianann MacAmhlaidh (talk) 11:38, 2 August 2011 (UTC)[reply]
  • "Christina, daughter of Ferchar mac an t-sagairt (d. c. 1251)." She died then, or he did?
    • That date is Ferchar's death. I don't think there are any firm dates for any of the women. How can I make this more clear, other than putting a hidden note saying the date refers to Ferchar rather than Christina?--Brianann MacAmhlaidh (talk) 09:18, 2 August 2011 (UTC)[reply]
  • "about the time of, or not long after the marriage" comma after "after"?
  • "the "island of St Columba"." Presumably, we don't know where this is?
  • "Óláfr's marriage to one of the King of Scots' most trusted northern lords" The daughter of?
  • "with a more palatable member of Clann Somairle." mention his name in the prose?
  • "However Alexander" Comma after "however"?
  • "and that they consequently appointed Óláfr as their king" What happened to his brother?
  • "Eirspennill version" What does this mean?
    • There are several forms of the saga in existence. The Eirspennill version is thought to represent an early form of the saga, and is considered to be the most authoritative one version of it. I've added edited the sentence to read: "The Eirspennill version of Hákonar saga Hákonarsonar,[27] the most authoritative version of the saga,[28] gives a much more illustrative account, ...".--Brianann MacAmhlaidh (talk) 09:18, 2 August 2011 (UTC)[reply]
  • So Olaf was faithful to the Norwegian king, and happy to recognise his decision to give the Isles to someone else?
    • He was faithful vassal to Hákon, but the brutal truth was that he couldn't control the situation on his own. Even after he defeated his half-brother, Óláfr had to deal with Alan and the descendants of Somairle; by 1230 he ended up personally fleeing to the Norwegian court because of it all, and it seems like Hákon had already had enough, as he had already planned to send Óspakr into the Isles before Óláfr even got to Norway. Hákon's reasoning appears to have been that Óspakr, being a descendant of Somairle, could keep his relatives in check where Óláfr couldn't. The thinking is that Hákon may not have intended for Óláfr to lose his domain to Óspakr, but rather that Óspakr would rule a domain over his own over his relatives.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 09:18, 2 August 2011 (UTC)[reply]
  • "that the mentioned members of Clann Somairle" Avoid self references, and, anyway, who?
    • Specifically, at least the two sons of Dubgall mac Somairle mentioned in the saga as being "unfaithful" to the Norwegian king, who I have mentioned above in the article per your comment above. But there were many descendants of Somairle around at the period, and secondary sources aren't specific, so I've removed the "mentioned".--Brianann MacAmhlaidh (talk) 09:18, 2 August 2011 (UTC)[reply]
  • "Þórmóðr Þórkelson" Who is he? Was he the one "helping secure the power of Guðrøðr in the Isles"? It's not clear right now.
    • I've changed this part a bit. I've slimmed the Þórmóðr part, and have altogether removed the "helping secure the power of Guðrøðr in the Isles". I just realised that this statement is unsourced, and I can't find where I got that from. I think it might be a late 19th century thing, and I'd rather rely on such an old secondary source in the body of this article. Þórmóðr is likely the son of the Þórkell who was defeated by the fleet the year before. I've added a note saying that someone has connected the two. So now the bit in the article reads: "Following this, the saga recounts how the fleet sailed north to Lewis and displaced a certain Þórmóðr Þórkelson,[27][note 9] and then travelled to Orkney, from where most of the fleet sailed back to Norway."--Brianann MacAmhlaidh (talk) 09:18, 2 August 2011 (UTC)[reply]
  • "The chronicle states that he died on St Patrick's Isle, on 21 May 1237, and was buried at St Mary's Abbey, Rushen.[note 10]" Ref? Also, ref for the info in the note? (I appreciate that you're sort of in-text citing the Chronicle, but a footnote would still be good).
  • Óláfr (note 13) is a dablink, but I don't think the link is really needed. If you really want a link, a link to the Wiktionary entry for the name would be best.

That's it for the prose. Looking at the images:

Concerning the references:

  • Be consistent as to whether you provide locations for book publishers (I personally don't)
    • I've removed all locations for ease. I've noticed that GoogleBooks doesn't give the locations; they just give the publisher and ISBN. I don't think any of the books I used here are from GoogleBooks though. Oh well. It should be fixed now.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 09:18, 2 August 2011 (UTC)[reply]
  • "Scott, W. W. (2004), "William I [known as William the Lion[ (c.1142–1214), king of Scots"" Typo? If the square brackets are making a mess of your formatting, use nowiki
  • Be consistent as to whether you use sentence case in article/book titles (I normally capitalise book titles, but not article titles)
  • Your italics aren't right on the McNamee, Colm reference
  • "The Three Legs of Man, (www.isle-of-man.com), retrieved 1 August 2010. This web page cited: Wagner, A. R. (1959–60), "The Origin of the Arms of Man", Manx Museum 6. This web page also cited: Megaw, B. R. S. (1959–60), "The Ship Seals of the Kings of Man", Manx Museum 6. See also: Sword of State, (www.isle-of-man.com), retrieved 31 July 2010. This web page cited: Blair, Claude (2003), "The Manx Sword of State", Proceedings of the Isle of Man Natural History and Antiquarian Society (Isle of Man Natural History and Antiquarian Society) 11 (2)." I'm not certain about the reliability of this site
  • Ref 40 ends with a double full stop.
  • Page number ranges should use an endash (I think). I don't normally bother with that stuff, but it seems you have used the "correct" dash in some cases, but not others

Very interesting subject. The sources mostly seem appropriate, and the writing is sound- this is a very nice article. I'd be happy to promote once you've looked into my comments- is this something you are intending to take to featured article candidates? J Milburn (talk) 18:00, 31 July 2011 (UTC)[reply]

  • Thanks. It'd be cool to get this to FA, although I know that my writing isn't up to snuff. I'd like to get a number of the Crovan family to GA at least. This book would be a great source for all of these 'Kingdom of the Isles' type articles, but it seems to be due out years from now (although Amazon.com says 2011); the funny thing is that McDonald actually cited 'forthcoming' articles from it way back in 2005! Anyway, that's a book I really want for these articles.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 09:57, 3 August 2011 (UTC)[reply]
    • I think that, based on the changes you've made, this article is now ready for GA status. Those things that you have no changed are not overly problematic, and I'm not seeing any other major issues. It would be interesting to see this at FAC at some point; Ealdgyth (talk · contribs) has written FAs on people from this period, and so she may be a good person to talk to. In addition, a good copyedit and a peer review may be good ideas. Sorry I can't offer much by way of more specific advice, but this article really is looking great. Let me know if the article goes any further, or if I can be of any help in the future. Well done! J Milburn (talk) 09:44, 4 August 2011 (UTC)[reply]

GOCE copyedit August 2011

[edit]

Hi I have a couple of points that may require looking at:

General
  • The whole article uses first names rather than last names (Páll, Reginald etc.)
  • Olafr used instead of Olaf (which was even stated as "most commonly known in English as Olaf ..." in the opening sentence)
  • Reginald is depicted by his Norse name, Rögnvaldr, the same as Olafs brother, and often in the same sentences. I have change to Reginald to avoid complete confusion as to which Rögnvaldr is which.
  • "Historically in the XXXXs," - what purpose does this serve? Obviously if it was in the past it was historically. Is it possible it is meant to be historiographically (ie historiography = written history)?
Marriages, and nephew Guðrøðr Rögnvaldsson
  • "rounded up their forces and dragged five ships from the seashore, which is described as being about two furlongs from the island, and subsequently surrounded Guðrøðr's island." - This is pretty unclear, why would you not just march there? Why take the ships? Was it an island in the seas - if so why did they drag the ships?
    • OK I see what you mean. I'll work on this. One of the suggested locations is that the island was situated in an island-loch on Skye (see picture and caption). So that'd mean that the attackers beached their boats ashore on Skye, and then dragged them across land for a bit until they reached the loch, where they would have then set off and surrounded the little island. I shied away from going too deep into the explanation of this particular location because it's only one of the suggested locations and I'm not sure that it is currently favoured one.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 06:45, 16 August 2011 (UTC)[reply]
  • "unable to prevent it due to Páll." What did Páll do to prevent it?
    • "Guðrøðr was seized, blinded and castrated. The chronicle claims that Óláfr did not consent to Guðrøðr's brutal mutilation, but was unable to prevent it due to Páll." How's that? Páll mutilated Guðrøðr, and the chronicle claims that Óláfr could not prevent it. I added a note giving some extra info about a later tradition of the deed which states that Guðrøðr was mutilated because he killed Páll's father.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 06:45, 16 August 2011 (UTC)[reply]
Norwegian intervention into the Isles

I have finished the copy-edit. Chaosdruid (talk) 01:44, 9 August 2011 (UTC)[reply]

Document

  • You tagged the following sentence with {{which}}: "Furthermore, amongst the names of witnesses within a certain Welsh document[which?], thought to date to 1241, there is a certain Guðrøðr who appears in Latin as Godredo filio regis Mannie ("Guðrøðr, son of the King of Mann")." I gave a note stating all I know about the document. McDonald himself just calls it an "important document"; he cites Acts of Welsh rulers, no. 317 (page 490). That book is on GoogleBooks, but it's non-preview; the blurb for the books says this: "This volume provides the first comprehensive collection of charters, letters, and other documents issued by native rulers of Wales from the early twelfth century to the Edwardian conquest of 1282-83 that extinguished independent rule." So I suppose it's charter or letter or something similar. I don't know how to describe it other than "a document". What do you think?--Brianann MacAmhlaidh (talk) 06:55, 16 August 2011 (UTC)[reply]

File:Abbot stone of Rushen.jpg Nominated for Deletion

[edit]
An image used in this article, File:Abbot stone of Rushen.jpg, has been nominated for deletion at Wikimedia Commons in the following category: Deletion requests February 2012
What should I do?

Don't panic; a discussion will now take place over on Commons about whether to remove the file. This gives you an opportunity to contest the deletion, although please review Commons guidelines before doing so.

  • If the image is non-free then you may need to upload it to Wikipedia (Commons does not allow fair use)
  • If the image isn't freely licensed and there is no fair use rationale then it cannot be uploaded or used.

To take part in any discussion, or to review a more detailed deletion rationale please visit the relevant image page (File:Abbot stone of Rushen.jpg) This is Bot placed notification, another user has nominated/tagged the image --CommonsNotificationBot (talk) 11:21, 21 February 2012 (UTC)[reply]

Manx Olafs

[edit]

There is a discussion regarding this article's title at Talk:Olaf Guthfrithson. Ben MacDui 08:02, 16 August 2013 (UTC)[reply]

[edit]

Hello fellow Wikipedians, I have just modified 7 external links on Olaf the Black. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 08:13, 15 December 2017 (UTC)[reply]

Requested move 21 January 2021

[edit]
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: Moved (non-admin closure) (t · c) buidhe 10:50, 28 January 2021 (UTC)[reply]



Óláfr Guðrøðarson (died 1237)Olaf the Black – The current name is excessively long. Olaf the Black is a name that this person is known by and would work as an alternative. AlsoOlaf the Black currently redirects to the article. 122.61.73.44 (talk) 06:02, 21 January 2021 (UTC)[reply]

The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.