Jump to content

Talk:Mahakala

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Talk:Mahākāla)

Untitled

[edit]

I think the page is OK, really. Wished all deities of the Buddhist tantric pantheon were

described this nice! rudy

[edit]

The section on third representation of Mahakala describes him as holding a wish-granting gem, then translates that phrase as the Sanskrit word chintamani. Although the translation itself is good, the link leads to a geographical/political article about a place named Chintamani--not the "wish-granting gem" in Buddhist iconography, which would probably interest readers of this article much more. Do any experts on Buddhism want to write the second "Chintamani" article (and decide which one gets the disambiguation note)?

--Ingeborg S. Nordén 22:39, 29 July 2006 (UTC)[reply]

In Hindu lore Chintamani was also the name of a famous courtesan who was a devotee of Krishna. Chris Fynn (talk) 14:24, 8 November 2008 (UTC)[reply]

Non-English caption

[edit]

mGon po yid bzhin nor bu - Can someone please replace this caption with an English caption describing the image? Tritium6 17:04, 13 March 2007 (UTC)[reply]

Etymology of the name

[edit]

I'm not a Sanskrit scholar, but I'm pretty sure the etymology of this name is a mess; kala in this case (without a long ā) refers to black, so his name is the Great Black One, which makes quite a bit of sense when you look at the image, and has nothing to do with time (which is kāla). rudy 22:49, 4 June 2007 (UTC)[reply]

You're quite correct, although the name does have a long a (mahAkAla). The etymology given in the article sounds like a "folk" etymology or else has been misinterpreted. In this case, "-kAla" comes from the adjective "kala" meaning "black," from IE root kel "black (spotted)", not from kel "to drive", whence kAla (Skt. "time") and celer (Lat. "fast"). —Preceding unsigned comment added by 136.152.168.162 (talk) 07:52, 22 October 2007 (UTC)[reply]

Yes the Tibetan translation of the Sanskrit is gnag po chen po "Great Black One". In view of this, it seems confusing to illustrate the article with a picture of gon kar yi shin nor bu "The Wish Fulfilling White Lord" even though that form is an emanation of the black six armed Shadbhuja Mahakala. Chris Fynn (talk) 14:35, 8 November 2008 (UTC)[reply]

Some information

[edit]
Austerlitz -- 88.75.68.164 (talk) 18:26, 26 August 2008 (UTC)[reply]

Mahakala a class of deities?

[edit]

In Tibetan Buddhism, Doesn't Mahakala refer to any one of a class of deities rather than different aspects of a single diety? Shadbhuja (Six-hands) Mahakala is regarded as an emanation of Avalokitesvara, Panjaranatha Mahakala is related to Hevajra and regarded as an emanation of Manjusri, Chaturbhuja (Four-hands) Mahakala is relatd to Chakrasamvara etc. We don't usually say Avalokitesvara and Manjusri are the same deity. Chris Fynn (talk) 14:13, 8 November 2008 (UTC)[reply]

A call for critical review of ...

[edit]

the following books

--124.78.214.145 (talk) 05:06, 22 November 2009 (UTC)[reply]

^^^^
FYI

--124.78.214.145 (talk) 05:08, 22 November 2009 (UTC)[reply]

Wikipedia does not do reviews. We report on reviews already published. Skyerise (talk) 17:54, 17 January 2022 (UTC)[reply]