Jump to content

Talk:Lighter aboard ship

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Guys, interesting article - now I know what a LASH ship is! I think we need to improve the english on the page - just because some bits of it are hard to understand. Dublinblue (Simon in Dublin) (talk) 16:33, 29 February 2008 (UTC)[reply]

I'm waiting since a long time for help. My english is not good enough. I believe it is an interesting typ of sea vessels. Thanks for help. --Beaverbear (talk) 09:54, 3 March 2008 (UTC)[reply]
okay, i was bored so i completely overhauled the article to make the english better. i did a little reorganizing to make it flow better, but mostly just rewrote the language. i know next to nothing about this type of ship (well, now i do) so i tried to leave the content as unchanged as possible. some things i had to make educated guesses on, though, like i have no idea what 5-spot means, so i guessed that means 5 percent. sorry if i inadvertently introduced anything wrong into the article, i did my best to interpret the language as it was. hope this helps someone! Natelipkowitz (talk) 10:41, 3 July 2008 (UTC)[reply]
Hi Natelipkowitz, Thank You and kindly regards from old Germany. --Beaverbear (talk) 18:03, 3 July 2008 (UTC)[reply]

tonns?

[edit]

What's with the "tonns". Do we mean metric tonnes or tons grt? I'm guessing the latter, but will wait before correcting. Communications to my talk page please. Everybody got to be somewhere! (talk) 18:31, 20 February 2011 (UTC)[reply]

Mp?

[edit]

In two places this article uses 'Mp' without a link or clarification; "The cranes had a load-carrying capacity of more than 500 Mp" "with a lifting force of more than 2,000 Mp"

My best guess is that is referring to "Megapond (Mp), a non-SI Metric unit of force, also known as a tonne-force" but I am not sure. Could someone clarify this please FerdinandFrog (talk) 20:45, 7 March 2017 (UTC)[reply]

Hoax? Calque? Simple screwup?

[edit]

I invite the reader to search out the many instances of the phrase “swimming normed cargo containers” before this article used it in 2008. Perhaps it is a translated German phrase. Qwirkle (talk) 03:42, 9 September 2024 (UTC)[reply]

couldn't find this exact phrase but i found this .gov page from 2 years before the wikipedia page: https://vesselhistory.marad.dot.gov/ShipHistory/Detail/8977 Cringe AG (talk) 13:07, 9 September 2024 (UTC)[reply]
What does that have to do with the phrase "swimming normed cargo containers?" That's the question here.
Having looked into it further, it appears a German-speaking wikiteur with a little too much confidence in his English skills translated "Standardized floating shipping container" into German as "schwimmenden genormten Frachtbehältern" and then created an English article with the calque. Then some English wikitator, assuming this was an official designation, enshrined it in italics. Qwirkle (talk) 15:51, 9 September 2024 (UTC)[reply]