Jump to content

Talk:Arroyo (watercourse)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Talk:Arroyo (creek))

Wadi

[edit]

Wadi can be the prefered term. It has the same arab origin than rambla. Arroyo is misleading because in Spanish and other languages means also "small river".--Lagoset (talk) 08:36, 22 October 2014 (UTC)[reply]

I agree - not necessarily with the preference for "wadi", but with Lagoset's understanding of this article's definition of arroyo as misleading, especially for its obvious focus on North American geographic features. I mean... "Dry creek" may very well be the meaning of "arroyo" there on the North, but definetely not here in South America, where said word means - in both Spanish and Portuguese - simply a "small river", that is, any small river. — Preceding unsigned comment added by 177.34.254.114 (talk) 01:50, 4 April 2020 (UTC)[reply]

əˈrɔɪoʊ

[edit]

I suggest we do not have a pronunciation that is written in characters that are unknown to most English language users. FloraWilde (talk) 21:50, 22 October 2014 (UTC)[reply]

IPA is a standard that - lamentably - many English speakers do not know well. However, it is international (hence the "I" in IPA) and even my Korean and Brazilian friends knew the symbols without a degree in linguistics. Remember (to all reading this) that IPA is meant to aid the non-native speaker, too! Honestly, the native speaker in most languages knows how to pronounce his or her own words (assuming s/he is literate and speaks a language that has more direct, consistent correspondences than English).

But, I digress. Since I came to make the following comment prior to reading the above suggestion... I'm a bit confused by the sequence of four vowels ...that is the strangest syllable I've ever seen...perhaps change the "/I/" to a "/j/" and we're in business? I'm taxing myself to pronounce the transcrip as is....phwew! I used to live in Arizona for 1/2 my life and it never seemed less than 3 syllables; the second and final syllable listed on this page is unpronounceable in any language and I've forgotten the word for this unicorn-like concept (is it "quattorphthong"? Four-phthong? What is that?). 2601:582:4401:477B:94AF:3AFC:E01C:EF93 (talk) 10:10, 5 June 2017 (UTC)Tom in South Florida[reply]

An approximate way of pronouncing it would be: ah - RO (the o sound being like that of the word "pot") - yow (y as in Yale, the ow meaning your usual final o sound, as in the Simpsons' Canyonero) — Preceding unsigned comment added by 5.225.212.61 (talk) 16:30, 3 April 2018 (UTC)[reply]