Jump to content

Markos Botsaris

Page semi-protected
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Marko Boçari)


Markos Botsaris
Μάρκος Μπότσαρης
Marko Boçari
A portrait of Markos Botsaris.
Native name
Marko Boçari (Albanian)[1][2]
Born1790
Souli, Pashalik of Yanina, Ottoman Empire (now Greece)
Died21 August 1823
Karpenisi, Sanjak of Inebahti, Ottoman Empire (now Greece)
Buried
Allegiance First French Empire
Greece First Hellenic Republic
Service / branch Imperial French Army
 Hellenic Army
Years of service1804–1823
RankGeneral of the Greek Army
UnitAlbanian Regiment (French Army)
Souliot Forces
Revolutionary Army of Western Central Greece
CommandsChieftain of the Souliot Forces
Commanding General of Western Central Greece
Battles / wars
Spouse(s)
  • Eleni Karakitsou
    (m. 1806; div. 1810)
  • Chrysoula Kalogerou
ChildrenDimitrios Botsaris (son)
Katerina Botsari (daughter)
RelationsKitsos Botsaris (father)
Notis Botsaris (uncle)
Kostas Botsaris (brother)
Tousias Botsaris (cousin)
Other workAuthor of a GreekAlbanian lexicon
Signature

Markos Botsaris (Greek: Μάρκος Μπότσαρης; 1790 – 21 August 1823) was a Souliot chieftain, general of the Greek revolutionary army and hero of the Greek War of Independence.[3][4] He played a key role in relieving the First Siege of Missolonghi in 1822–1823 and was awarded the title of General of Western Greece by the revolutionary Greek government. He was killed during the Battle of Karpenisi and was buried in Missolonghi with full honors. Today Botsaris is among the most revered national heroes in Greece.

Family and early life (1790–1820)

Markos was born in 1790 in Souli, the fifth child of Kitsos Botsaris from his first marriage with Chrysoula, one of the daughters of Papazotos Yotis, the priest of Variades, a village of Lakka (Tsarkovista).[5] The Souliotes spoke Albanian originally, but during the eighteenth century they learnt to also use Greek via communication with their mostly Greek-speaking surroundings.[6][7] Marko's native language was a dialect of Albanian and not Greek,[8] as such, he was known by his Albanian name, Marko Boçari (IPA: [ˈmaɾko boˈtʃaɾi]), rather than by Markos Botsaris, though he certainly also spoke Greek.[1] Markos was born into the most powerful Souliot fara, the Botsaris clan (Albanian: fara Boçari, Greek: γένος Μπότσαρη),[9] which up until the end of the Greek Revolution was known in Greek as "Botsarates" (Greek: Μποτσαράτες, Albanian: Boçarenjtë).[10][11][12][13][14] According to an unclear narrative recorded by Christoforos Perraivos, which is considered implausible by contemporary historiography, the Botsaris clan came from the village of Dragani (today Ambelia), near Paramythia.[15] Botsaris clan were one of the oldest clans from Souli. Their name may be related to the Albanian word buzë as hinted by written variants of the name in the 19th century.[16][17][16] The patron saint of the clan was Donatus of Euroea. The Botsaris had built a church dedicated to Saint Donatus in the areas of Souli they directly controlled.[18]

They were the biggest of the Souliot clans which negotiated and eventually collaborated with Ali Pasha. Perraivos (1815) is one of the contemporary historians who recorded the collaboration with Ali Pasha since the spring of 1800. Perraivos attributes this shift to the "madness of greed" of George Botsaris (grandfather of Markos Botsaris) whom he calls a "paid traitor". Other historians of the 19th century follow the same assessment. In modern historiography, the explanation of his political stance through "greed" is considered an oversimplification. Like all other Souliot clans, the Botsaris first and foremost worked for the interests of their own clan, and sought to improve the wealth and political position of their clan, hence the stance of George Botsaris and all Souliot leaders is interpreted in this framework. For the Botsaris clan, since 1799 when Ali Pasha took control of the villages of Lakka Souli which were previously under the sphere of influence of the Botsaris clan, integration in the Ottoman system was the only viable political option.[19] In 1800, George Botsaris received a large sum and the position of the armatolos of Tzoumerka, and the Botsaris clan left Souli and settled in Vourgareli of Arta. This was the first time that a Souliot clan became part of the Ottoman political system. The departure of the Botsaris clan weakened Souli as they were a significant part of its force[19] and Souli was led to surrender to Ali in 1803, after a three-year siege. Thirteen year-old Markos used his limited literacy to record his anguish for the besieged Christians of Souli in a remembrance note of November 3 on the book cover of a Menaion of a chapel of Palaiokatouna (Voulgareli).[20]

After the surrender of Souli, Souliot clans chose divergent paths but many were ultimately led to move to the Ionian Islands and in south Greece. Kitsos Botsaris who had succeeded his father as armatolos of Tzoumerka became a target. Botsaris gathered his clan and 1,200 Souliots who retreated to Agrafa. In January 1804, they were attacked by Ali Pasha's army under Beqir Bey with support from the local armatoloi Zikos Michos, Tzimas Alexis and Poulis. As the Botsaris clan was given the important armatolik of Tzoumerka, other armatoloi had targeted them. The Souliots were besieged for 3 months on the grounds of the monastery of the Assumption of Mary. In the final battle, on 7 April, most Souliotes were killed and of those who survived many were taken hostage. About 80 escaped from this battle. Ali Pasha at the same time published a firman which targeted the Botsaris clan which was hunted down. Kitsos Botsaris and his family with a few others managed to escape to Parga and later settled in the Ionian Islands. He returned to the Pashalik of Yanina in 1813 when Ali Pasha gave him again the armatolik of Tzoumerka but as soon as he returned he was murdered by a Gogos Bakolas.[21]

Markos Botsaris lived since the age of fourteen in the Ionian Islands, in particular in Lefkada where the family resettled. In Lefkada he lived in the same household (corporate household/extended patrilineage) like his father Kitsos who headed the household even after Markos was married, his father's third wife, his own wife (Eleni Karakitsou), his brothers and sisters, his deceased uncle's widow (Zoitsa Bakopani) and their housemaid. Kitsos was married three times and had in total 18 children; 12 of them survived into adulthood.[22] Markos was married for the first time in 1806 to the daughter of A. Karakitsos, Eleni. They were divorced a few years later ca. 1810. Botsaris accused his wife of cheating in the petition to get a divorce, she defended herself by claiming that her father-in-law (Kitsos) would have killed her as is the custom of the Albanians (nomos eis tous Alvanitas) if such an accusation was true. The real reason of the divorce possibly had to do with her not being able to bear children, which was seen as extremely important in Souliot society.[23] Markos eventually was remarried, this time to Chrysoula Kalogerou, the daughter of Christos Kalogeros, commander of the third order of the Albanian Regiment, where Markos's father served as a major.[24]

Markos Botsaris had joined with other Souliots the Albanian Regiment of the French army at an early age.[25] He served the regiment until 1813 and also became one of the regiment's officers.[26][27] In 1815 he returned to Epirus, and settled with his family at Kakolakkos Pogoniou, which was granted to him by Ali Pasha.[25][28]

Epirus (1820–1821)

Letter written personally by M. Botsaris, 1820, that contains orders to certain Souliote guardians to allow the free passage of sheperds.[29]

In 1820, with other Souliotes and his uncle Notis Botsaris, he came back to Epirus and fought against Ali Pasha and the Ottoman army at the Siege of Ioannina, but soon the Souliotes changed side and fought the Ottoman army together with the troops of Ali Pasha, in exchange for a promise of regaining their former region, Souli.[30]

Botsaris, with about 300–350 men appeared on Mount Satovetza, opposite the sultan's camp, and attacked in December 1820. Then, he captured the fortress of Variades and fortified himself in it (7 December 1820). From there, at the head of 200 horsemen, he attacked a sultan's convoy at Kompsades (22 December 1820).[30] Immediately afterwards he occupied the position of "Pente Pigadia", a junction between Arta and Ioannina, where he crushed a force of 5,000 Albanians sent against him. In January 1821, an anti-Ottoman coalition was formed between the Souliot chieftains and Ali Pasha's lieutenants, aiming to break the siege of Ioannina.[30][31] Negotiations began with the Ottomans and continued until March 1821, when Christoforos Perraivos arrived at Epirus and informed the Souliotes about the existence of Filiki Eteria and the upcoming war of independence.[30]

Greek War of Independence

Flag raised by Markos Botsaris, in Souli, October 1820, depicting Saint George and with the words: Freedom-Religion-Fatherland in Greek.[32]

In 1821, Botsaris took part in the revolution against the Ottoman Empire. He and other Souliot captains, including Kitsos Tzavelas, Notis Botsaris, Lampros Veikos, and Giotis Danglis only enlisted fellow Souliot kin into their bands. At the outbreak of the Greek War of Independence, he distinguished himself by his courage, tenacity and skill as a leader of the Souliots. Several battles took place at Bogortsa, Variades, Pente Pigadia and Derviziana; in the latter, Botsaris used an elaborate plan to terminate a Turkish mercenary regiment from Macedonia. Meanwhile, several fortresses, such as those of Lelova and Riniassa fell, and in early May 1821 even the city of Preveza was put in danger.[30]

Despite the pressure of Ali Pasha for the immediate breaking of the siege of Ioannina, Botsaris avoided for a few months more intensive actions, aiming the extension of the siege for the interest of the revolution. During autumn of 1821, Botsaris participated in the siege of Arta, which eventually led to the termination of the cooperation between Ali and the Souliots, when the lieutenants of the former were informed of the atrocities committed by the Greek revolutionaries against Muslim populations.[33]

Ali's lieutenants eventually deserted to the Ottomans, and during winter of 1822 he was put to death. Shortly after his demise, Hurshid Pasha’s troops besieged Souli. Botsaris sought reinforcements from the Greek revolutionaries and gained the support of Alexandros Mavrokordatos. The latter’s expedition that followed resulted in the battle of Peta, which proved to be disastrous for the revolutionary cause. By September 1822, Souli surrendered once more and Botsaris fled to Missolonghi.[34]

On 12 October 1822, Botsaris was promoted to general of Western Central Greece upon the request of Alexandros Mavrokordatos.[35] On 25 October 1822, Missolonghi was besieged for the first time by the forces of Omer Vrioni and Kütahı. Instead of attacking at once, the Ottomans preferred to negotiate for the city’s surrender. Botsaris exploited this and prolonged the negotiations, thus giving time to reinforcements coming from Morea. In early November, Moreot troops disembarked in the city, the negotiations ceased, and the Ottoman leaders found themselves in a difficult situation since winter was approaching and their troops wanted to return in their homeland. After their failed attempt to take the city by assault on Christmas Eve, the siege was lifted.[36][37]

Death

During summer of 1823, Mustafa Pasha of Shkodër, leading 10,000 Ottoman Albanian soldiers, campaigned against Western Greece to conquer Missolonghi per the sultan’s orders. At this time, the revolutionaries were divided because many unranked chieftains and warlords (most notably the Tzavellas clan) were infuriated with Botsaris's promotion to generalship. In order to end all the disputes, the prefect of Aetolia-Acarnania, Konstantinos Metaxas, promoted all the chieftains to generals. In protest, Botsaris tore apart his own certificate of rank, also stating that he never sought higher commanding offices, but solely the revolution's success.[38]

Finally, Botsaris moved northwards, to Karpenisi, where Mustafa Pasha and his army were located, in order to halt the Ottoman advance before it reached Missolonghi. The rest of the Greek revolutionary chieftains followed him soon afterwards, thus assembling a force of about 1,200 men. On 9 August 1823 (21 August N.S.), shortly after midnight, Botsaris assaulted with 350-450 men Mustafa’s vanguard of approximately 5,000 soldiers. Mustafa Pasha's army was ill prepared for an attack and suffered serious casualties by the Souliots. However, Botsaris was killed by being shot in the head and the revolutionaries were forced to withdraw. His body was carried back to Missolonghi and buried with full honors.[39][40] After the Ottomans captured the city, in 1826, his grave was desecrated by Ottoman Albanian groups.[41]

Family and companions

Many of his family members became key figures of the Greek political establishment. Markos' brother Kostas (Constantine) Botsaris, who also fought at Karpenisi and completed the victory, lived on to become a respected Greek general and parliamentarian in the Greek kingdom.[42] He died in Athens on 13 November 1853. His daughter, Katerina "Rosa" Botsari, was in the service of Queen Amalia of Greece. Markos's son, Dimitrios Botsaris, born in 1813, was three times minister of war Kings Otto and George I.[43] He died in Athens on 17 August 1870.

Evangelis Zappas, the renowned benefactor and founder of the modern Olympic Games, was the aide-de-camp and close friend of Markos Botsaris.[44]

Dictionary

Botsaris is also widely considered to be the author of a GreekAlbanian lexicon written in Corfu in 1809, at the insistence of François Pouqueville, Napoleon Bonaparte's general consul at the court of Ali Pasha in Ioannina.[45] The dictionary is of importance for the knowledge of the extinct Souliot dialect.[46] However, although the book is known as the Botsaris dictionary, linguist Xhevat Lloshi has argued in several works that Botsaris couldn't have possibly written that dictionary by himself, both because of his young age, and because of a note of Pouqueville that clearly says that the dictionary was drafted under the dictation of Marko's father, uncle, and future father-in-law.[47] According to Doris Kyriazis, Botsaris transcribed the lexicon, but he was not the author of it.[48] All of the dictionary's Greek entries are copies of the Greek translations of Italian words from an Italian-Greek dictionary of book publisher Antonio Bortoli, probably the 1775 Venice edition, which was ordered alphabetically in Italian. Botsaris's dictionary includes Greek entries corresponding to the translation of Italian entries from Bortoli's dictionary up to letter "r" in the same sequence as the translations are found in Bortoli's dictionary.[49] Lexicologist Dinos Georgoudis concludes that Botsaris was not responsible for compiling the dictionary, but for writing down what was dictated to him and for contributing information about its Albanian part, and that the dictionary is not useful as a proof of the language spoken in Souli in the early 19th century or of Botsaris's Greek education.[50][51]

The Albanian part is connected to the Tosk Albanian dialect with many archaic elements which are related to Arbëresh dialects of southern Italy. The closest existing variant of Souliotic Albanian is that of the village Anthousa (Rapëza) and also Kanallaki. This dialect is spoken only by few people in modern times.[52] The Greek part of the dictionary is influenced both by the Greek of Epirus and the Greek of Corfu and the Ionian Islands, where the dictionary was written and Botsaris lived for many years. Jochalas notes that the presence of phenomena of Greek syntax in part of the Albanian phrases of a Greek-Albanian dictionary co-authored by Botsaris could be interpreted as evidence either of Markos and his co-contributors having Greek as their mother tongue or of the great influence of Greek on the Albanian spoken in Souli, although lack of further documents by Botsaris make the investigation of influence of Greek in Souliotic Albanian difficult.[53] For Jochalas who edited and published the dictionary, despite the influence of Greek on Souliotic Albanian in the entries, it is evident that Botsaris and his family members who helped him lacked structural knowledge of Greek and were very inexperienced in writing. Similar lack of knowledge of Greek grammar, syntax and spelling is observed for all of the very few written documents by Souliotes.[52]

According to Doris Kyriazis, the dictionary of Botsaris belongs to the pre-ethnic phase of the history of the Balkans.[54] Jochalas noticing that some Greek words are translated into Albanian in more than one way, believes that Botsaris was writing the Greek words and the elders were translating into Albanian. He thinks that many of the entries seem unlikely to be useful for the Souliotes or the Albanians of that time and circumstances, and as such the dictionary was composed after Pouqueville's initiative, possibly as a source for a future French-Albanian dictionary.[55]

Legacy

Many Philhellenes visiting Greece had admired Botsaris' courage and numerous poets wrote poems about him. American poet Fitz-Greene Halleck wrote a poem entitled Marco Bozzaris, Juste Olivier also wrote an award-winning poem for him, in 1825.[56] The national poet of Greece, Dionysios Solomos, composed a poem titled "On Markos Botsaris", in which he likens the mourning over Botsaris' body to the lamentation of Hector, as described in the last book of the Iliad.[57] Markos is honoured in poems of Kalvos, Palamas, Balaorites as well as in plays of Zampelios, Alkeos and Soutsos.[58] In Greek music, the Zakynthian composer Pavlos Carrer composed in 1858 the opera "Marco Bozzari" to his honour. In 1858 excerpts from the opera were performed in Athens in the presence of King Otto.[59] The monthly periodical Apollon, based in Piraeus, published a poem in May 1889 in honour of the Princess Alexandra on the occasion of her engagement to the son of the Russian emperor, Alexander II. The 13-pages poem was written in Albanian, with the Greek translation placed in the adjacent column and with the following frontispiece: "I extol you in Albanian, in a heroic language, which was spoken by the admiral Miaoulis, Botsaris and all of Souli'".[60]

His memory is still celebrated in popular ballads in Greece. The Greek Vlachs also sing the heroic deeds of Markos Botsaris, in Greek language.[61] Another mid 19th c. Greek song from Epirus mentions Botsaris' widow lamenting the loss of her husband.[62] Also, there are several folk songs dedicated to Botsaris, including a Tsamiko from Central Greece, named (Song) Of Markos Botsaris (Greek: του Μάρκου Μπότσαρη),[63] and from the Greek minority of southern Albania (Καημένε Μάρκο Μπότσαρη).[64] Popular dramas and school plays were written soon after his death.[65][66] The Song of Marko Boçari is an Albanian folk song of the 19th century that narrates and laments his death.[67][68]

Botsaris was depicted on the reverse of the Greek 50 lepta coin of 1976–2001.[69] He often adorns posters in Greek classrooms, government offices, and military barracks, as a member of the Greek pantheon of national heroes.

Botzaris station in Paris, France is named after him.

References

  1. ^ a b Schuberth, Richard (2021). Lord Byrons letzte Fahrt Eine Geschichte des Griechischen Unabhängigkeitskrieges. Göttingen: Wallstein Verlag. p. 94. ISBN 9783835345959. Doch bis dahin dominierte das albanische Element, und ihre Führer horchten eher auf die Namen Marko Boçari und Kiço Xhavella als auf Markos Botsaris und Kitsos Tzavelas, obwohl sie durchaus Griechisch sprachen. [Until then, however, the Albanian element was dominant and their leaders answered to the names Marko Boçari Kiço Xhavella rather than Markos Botsaris and Kitsos Tzavelas, although they did speak Greek.]
  2. ^ Fischer, Bernd J.; Schmitt, Oliver Jens (2022). A Concise History of Albania. Cambridge, UK: Cambridge University Press. p. 103.: In the wake of this war of Greek independence, several Orthodox intellectuals embarked on projects of Albanian-Greek dictionaries as those prepared by Markos Botsaris/in Albanian Marko Boçari and by the medical doctor of Ali’s court Ioannis Vilaras, [...]
  3. ^ Kitromilides, Paschalis M.; Tsoukalas, Constantinos (25 March 2021). The Greek Revolution: A Critical Dictionary. Harvard University Press. p. 409. ISBN 978-0-674-25931-7. Markos Botsaris was the most distinguished commander in chief of the Souliots, and one of the most renowned Greek warlords.
  4. ^ Brigands with a Cause, Brigandage and Irredentism in Modern Greece 1821–1912, by John S. Koliopoulos, Clarendon Press, Oxford. 1987. p. 53. ISBN 0-19-822863-5
  5. ^ Ψιμούλη 2010, p. 12 Ψιμούλη 2006, pp. 205, 307
  6. ^ Ψιμούλη 2006, p. 214
  7. ^ Katsikas, S. (2021). Islam and Nationalism in Modern Greece, 1821-1940. Religion and global politics. Oxford University Press. p. 40.
  8. ^ Katsikas 2021, p. 52: "Indeed, many supporters of the Greek War of Independence, including a number of major figures, such as Capt. Markos Botsaris, Capt. Kitsos Tzavelas, and the female naval commander Laskarina Bouboulina, were Arvanites whose native languages were dialects of Albanian, not Greek."
  9. ^ Psimuli 2016, p. 156.
  10. ^ Ψιμούλη 2010, p. 11: "Ο Μάρκος Μπότσαρης ήταν μέλος της σουλιώτικης φάρας, γνωστής έως το τέλος ακόμη της Επανάστασης, με το όνομα Μποτσαράτες. Υπήρξε, μέχρι το 1800, η πιο ισχυρή φάρα του Σουλίου. Πολυπληθής, η πρώτη φάρα σε δύναμη τουφεκιών και πλούσια."
  11. ^ Ψιμούλη 2006, p. 554: "Μποτσαράτες (και: Μποτζαράτες, Μποτζιαραίοι), γένος Μπότσαρη)"
  12. ^ Ulqini, K. "Phénomènes de l'ancienne organisation sociale à Himara et à Suli". Ethnographie Albanaise (in French). XV (1987). Tirana: 210, n. 46. Avec 425 familles et 20 lignées: les Boçarenj, les Zervenj [...]
  13. ^ Ψιμούλη 2006, p. 184: "μεγάλη φάρα των Μποτσαραίων"
  14. ^ Pappas, Nicholas Charles (1982). Greeks in Russian Military Service in the Late Eighteenth and Early Nineteenth Centuries. Stanford University. pp. 115, 254.
  15. ^ Ψιμούλη 2006, pp. 133, footnote 56, 134
  16. ^ a b Ψιμούλη 2006, p. 161
  17. ^ Psimuli 2016, p. 147.
  18. ^ Psimuli 2016, p. 165.
  19. ^ a b Psimuli 2016, p. 411
  20. ^ Ψιμούλη 2010, p. 12: Δεκατριών ετών ο Μάρκος, εκείνη την εποχή, παρακολουθεί από μακριά όσα συμβαίνουν στο Σούλι. Με την ευαισθησία της ηλικίας του και τα λίγα γράμματα που γνωρίζει έχει ήδη καταγράψει την αγωνία του για την τύχη των πολιορκημένων Σουλιωτών, σε ιδιόχειρο σημείωμά του, σε κάλυμμα Μηναίου του παρεκκλησίου της Παλαιοκατούνας (Βουλγαρέλι): «1803 νοεμβρίου 3 κάνο θήμησι το καιρό οπου μπικε το ασκερι μεσα στο σουλι και καμαν απο τα ευγα του σεμτεμβρίου εος [...]βριου και ο θεος να καμη τα δηκα του δυατη εσταβροθικα οι χριστιανοι απο τη μπινα και ο θεος να τους βγαλι σε σελυαμετι του χριστουγενου εξ αποφασεος μαρκο μποτζιαρις»
  21. ^ Psimuli 2016, pp. 451–52.
  22. ^ Psimuli 2016, p. 175.
  23. ^ Psimuli 2016, p. 180.
  24. ^ Ψιμούλη 2010, p. 20
  25. ^ a b Giannopoulos, Nikos (2008): Μάρκος Μπότσαρης, το απόλυτο πρότυπο ηρωισμού ["Markos Botsaris, the absolute exemplar of heroism"]. Στρατιωτική Ιστορία ("Military History") (in Greek). Περισκόπιο (Periskopio) (138): p. 10.
  26. ^ Ψιμούλη 2010, p. 21
  27. ^ Zamoyski, Adam (2000). Holy madness: romantics, patriots, and revolutionaries, 1776–1871. Viking. p. 232. ISBN 0-670-89271-8.
  28. ^ Ψιμούλη 2010, p. 22
  29. ^ Vergos catalogue for auction June 9, 2021, Athens. Lot 116
  30. ^ a b c d e Giannopoulos, Nikos (2008): Μάρκος Μπότσαρης, το απόλυτο πρότυπο ηρωισμού ["Markos Botsaris, the absolute exemplar of heroism"]. Στρατιωτική Ιστορία ("Military History") (in Greek). Περισκόπιο (Periskopio) (138): p. 11.
  31. ^ Ψιμούλη 2010, p. 27
  32. ^ Χατζηλύρας, Αλέξανδρος-Μιχαήλ. "H Ελληνική Σημαία. H ιστορία και οι παραλλαγές της κατά την Επανάσταση – Η σημασία και η καθιέρωσή της" (PDF). Hellenic Army General Stuff. p. 12. Retrieved 2 May 2016.
  33. ^ Giannopoulos, Nikos (2008): Μάρκος Μπότσαρης, το απόλυτο πρότυπο ηρωισμού ["Markos Botsaris, the absolute exemplar of heroism"]. Στρατιωτική Ιστορία ("Military History") (in Greek). Περισκόπιο (Periskopio) (138): pp. 12-13.
  34. ^ Giannopoulos, Nikos (2008): Μάρκος Μπότσαρης, το απόλυτο πρότυπο ηρωισμού ["Markos Botsaris, the absolute exemplar of heroism"]. Στρατιωτική Ιστορία ("Military History") (in Greek). Περισκόπιο (Periskopio) (138): pp. 13-14.
  35. ^ Giannopoulos, Nikos (2008): Μάρκος Μπότσαρης, το απόλυτο πρότυπο ηρωισμού ["Markos Botsaris, the absolute exemplar of heroism"]. Στρατιωτική Ιστορία ("Military History") (in Greek). Περισκόπιο (Periskopio) (138): p. 14.
  36. ^ Giannopoulos, Nikos (2008): Μάρκος Μπότσαρης, το απόλυτο πρότυπο ηρωισμού ["Markos Botsaris, the absolute exemplar of heroism"]. Στρατιωτική Ιστορία ("Military History") (in Greek). Περισκόπιο (Periskopio) (138): pp. 14-15.
  37. ^ Mazower, Mark (2021). "The Greek Revolution: 1821 and the Making of Modern Europe", (Greek edition), Alexandreia Publications, p. 168.
  38. ^ Giannopoulos, Nikos (2008): Μάρκος Μπότσαρης, το απόλυτο πρότυπο ηρωισμού ["Markos Botsaris, the absolute exemplar of heroism"]. Στρατιωτική Ιστορία ("Military History") (in Greek). Περισκόπιο (Periskopio) (138): pp. 15-16.
  39. ^ Giannopoulos, Nikos (2008): Μάρκος Μπότσαρης, το απόλυτο πρότυπο ηρωισμού ["Markos Botsaris, the absolute exemplar of heroism"]. Στρατιωτική Ιστορία ("Military History") (in Greek). Περισκόπιο (Periskopio) (138): pp. 16-17.
  40. ^ Dakin, Douglas (1973). The Greek struggle for independence 1821–1833. Berkeley: University of California Press. p. 102. ISBN 9780520023420.
  41. ^ Βαρβαρήγος, Ποθητός. Θρησκεία και Θρησκευτική Ζωή κατά τον πόλεμο της Ανεξαρτησίας (in Greek). University of Thessaloniki. pp. 73, 98. Retrieved 17 February 2013.
  42. ^ University of Chicago (1946). Encyclopædia britannica: a new survey of universal knowledge, Volume 3. Encyclopædia britannica, inc. p. 957. Marco Botsaris's brother Kosta (Constantine), who fought at Karpenisi and completed the victory, lived to become a general and senator in the Greek Kingdom. Kosta died in 1853...
  43. ^ University of Chicago. Encyclopædia britannica: a new survey of universal knowledge. Encyclopædia britannica, inc., 1946, p. 957
  44. ^ The Modern Olympics, A Struggle for Revival, by David C. Young. p. 13. 1996 The Johns Hopkins University Press. ISBN 0-8018-5374-5
  45. ^ Markos Botsarēs, Titos P. Giochalas: To Hellēno-Alvanikon lexikon tou Markou Botsarē: (philologikē ekdosis ek tou autographou), Grapheion Dēmosieumatōn tēs Akadēmias Athēnōn, 1980, 424 pages.
  46. ^ JOCHALAS, Titos, To ellino-alvanikon lexikon tou Markou Botzari, Athens 1980.
  47. ^ Lloshi, Xhevat (2008). Rreth Alfabetit te shqipes. Logos. p. 107. ISBN 978-9989582684. Retrieved 1 June 2010.
  48. ^ Kyriazis, Doris (2019). "Greek-Albanian and Albanian-Greek Lexicography during 18th and 19th centuries". Studies in Greek Lexicography. 1. Aristotle University of Thessaloniki: 46. Markos Botsaris transcribed the Lexicon (but was not the author); we presume that the compilers were himself and the company of his friends who replied alternately to the questions submitted by Pouqueville (Γιοχάλας 1980, Lloshi 1995).
  49. ^ Γεωργούδης 1995, pp. 223–224
  50. ^ Γεωργούδης 1995, pp. 224–225
  51. ^ On Georgoudis, see "Πέθανε ο καθηγητής Ντίνος Γεωργούδης". Το Βήμα. 11 February 2017. Retrieved 9 April 2024.
  52. ^ a b Psimuli 2016, pp. 180–81
  53. ^ Γιοχάλας, Τίτος Π. (1980). Τὸ ἑλληνο-αλβανικὸν λεξικὸν τοῦ Μάρκου Μπότσαρη (φιλολογικὴ ἔκδοσις ἐκ τοῦ αὐτογράφου). Πραγματείαι της Ακαδημίας Αθηνών. Vol. 46. Αθήνα: Γραφείον Δημοσιευμάτων της Ακαδημίας Αθηνών. pp. 53, 63–64. Ἡ παρουσία αὕτη φαινομένων τῆς ἑλληνικῆς συντάξεως εἰς τὸ ἀλβανικὸν ἰδίωμα τοῦ Λεξικοῦ εἶναι δυνατὸν νὰ ἑρμηνευθῇ κατὰ δύο τρόπους: α) Ὅτι μητρική γλῶσσα τοῦ Μπότσαρη καὶ τῶν συνεργατῶν του ἦτο ἡ Ἑλληνική, ἀφοὺ, ὡς γνωστόν, ἄνθρωποι περιωρισμένης παιδείας, ὡς οι «λεξικογράφοι» μας, σκέπτονται βασικῶς εἰς τὴν μητρικὴν των γλῶσσαν. Παρατηροῦμεν ὅτι συντακτικὰ λάθη δὲν ἐσημειώθησαν εἰς τὸ ἑλληνικὸν τμῆμα τοῦ Λεξικοῦ, οὔτε ἐπιδράσεις τῆς Ἀλβανικῆς εἰς τὴν ἑλληνικὴν σύνταξιν. β) Εἶναι ἐπίσης δυνατὸν ἡ ἐπίδρασις τῆς ἑλληνικῆς γλώσσης νὰ ἦτο τόσον μεγάλη ἐπὶ τῆς Ἀλβανικῆς τῆς ὁμιλουμένης πιθανῶς εἰς τὴν περιοχὴν τοῦ Σουλίου (πρᾶγμα τὸ ὁποῖον εἶναι ἐμφανέστατον εἰς τὸ λεξιλόγιον τοῦ Λεξικοῦ), ὥστε νὰ κλονίσῃ ἀκόμη καὶ τὴν σύνταξἰν της. Δυστυχῶς ο Μπότσαρης δὲν μᾶς παρέδωσεν ἐκτενὲς πεζὸν κείμενον εἰς τῆν Ἐλληνικὴν μὲ ἀντίστοιχον ἀπόδοσιν εἰς τὴν Ἀλβανικὴν, ὥστε να δυνηθῶμεν νὰ ἐλέγξωμεν εὐχερέστερον παρόμοιας φύσεως συντακτικὰ φαινόμενα. (p.53)
  54. ^ Kyriazis, Doris (2019). "Greek-Albanian and Albanian-Greek Lexicography during 18th and 19th centuries". Studies in Greek Lexicography. 1. Aristotle University of Thessaloniki: 48. In reality, the lexicons composed by Kavalliotis, Moschopolitis and Botsaris belong to the pre-ethnic phase of the Balkans, which is also manifest in the way the term έθνος 'nation' is rendered.
  55. ^ Yochalas Titos (editor, 1980) The Greek-Albanian Dictionary of Markos Botsaris. Academy of Greece, Athens 1980 (in Greek). Γιοχάλας Π. Τίτος, Το ελληνο-αλβανικόν λεξικόν του Μάρκου Μπότσαρη (φιλολογική έκδοσις εκ του αυτογράφου), Ακαδημία Αθηνών, 1980.]
  56. ^ "Marco Bozzaris, by Fitz-Greene Halleck". www.poetry-archive.com.
  57. ^ Mackridge, Peter, ed. (1996). Ancient Greek myth in modern Greek poetry : essays in memory of C.A. Trypanis (1. publ. ed.). London: Frank Cass. pp. xvii. ISBN 978-0-7146-4751-7.
  58. ^ Speake, Graham (31 January 2021). Encyclopedia of Greece and the Hellenic Tradition. Routledge. p. 246. ISBN 978-1-135-94206-9.
  59. ^ A. Xepapadakou, "The Marco Bozzari by Pavlos Carrer, a 'national' Opera", in Moussikos Logos, 5, Corfu: Ionian University-Dept. of Music Studies, 2003, 27–63.
  60. ^ Milios, John (2023). Nationalism as a Claim to a State: The Greek Revolution of 1821 and the Formation of Modern Greece. Historical Materialism Book Series. Brill. p. 34. ISBN 9789004533523.
  61. ^ Lazarou Achilleas, Balkans and the Vlachs, in Greek. (Λαζάρου Αχιλλέας, Βαλκάνια και Βλάχοι, Εκδόσεις Φιλολογ. Συλλ. Παρνασσός), 1993, p. 339, footnote 1.
  62. ^ Αραβαντινός Παναγιώτης, Συλλογή δημωδών ασμάτων της Ηπείρου,, εκδιδόμενη υπό των υιών αυτού (Aravantinos Panagiotis, Collection of folk songs from Epirus, published by his sons) Athens, 1880, song No. 88, p. 76, 77. Panagiotis Aravantinos died in 1870. According to the publishers, the songs were collected 20 years before the publication (γ').
  63. ^ Antōnēs I. Phlountzēs Akronauplia kai Akronaupliōtes, 1937–1943. Themelio, 1979, p. 286 (Greek)
  64. ^ Nikolaos V. Dēmētriou, Eleutherios N. Dēmētriou. Voreios Ēpeiros: tragoudia kai choroi. Trochalia, 2000, p. 45.
  65. ^ Enangelides Tryfon, The education during the Turkish occupation, Athens, 1936, vol. 2, p. 79. A school play titled "Markos Botsaris" was played in Greece in 1825.
  66. ^ Alkaios Theodoros, The death of Markos Botsaris, published in Athens, undated. The author died in 1833.
  67. ^ American Folklore Society (1954). Memoirs of the American Folklore Society. Vol. 44. University of Texas Press. p. 173.
  68. ^ Pllana, Shefqet (1972). "Studies". Gjurmime Albanologjike:Folklor Dhe Etnologji (Albanological Research: Folklore and Ethnology). 15: 41. Retrieved 8 June 2010.
  69. ^ Bank of Greece Archived 28 March 2009 at the Wayback Machine. Drachma Banknotes & Coins: 50 lepta Archived 1 January 2009 at the Wayback Machine. – Retrieved on 27 March 2009.

Sources

  • Γεωργούδης, Ντίνος (1995). "Περὶ τὸ Ἑλληνο-αλβανικὸ Λεξικὸ τοῦ Μάρκου Μπότσαρη". Νεοελληνική παιδεία και κοινωνία: Πρακτικά διεθνούς συνεδρίου αφιερωμένου στη μνήμη του Κ. Θ. Δημαρά. Athens: Ομιλος Μελέτης Ελληνικού Διαφωτισμού. pp. 221–226.
  • Ψιμούλη, Βάσω Δ. (2006). Σούλι και Σουλιώτες. Ιστορία και Πολιτική (4th ed.). Athens: Βιβλιοπωλείον της Εστίας.
    • Psimuli, Vaso Dh. (2016). Suli dhe suljotët [Souli and the Souliots]. Toena. ISBN 9789928205728.
  • Ψιμούλη, Βάσω (2010). Βασίλης Παναγιωτόπουλος (ed.). Μάρκος Μπότσαρης. Ιστορική Βιβλιοθήκη - Οι Ιδρυτές της Νεότερης Ελλάδας. Athens: Τα Νέα.
  •  This article incorporates text from a publication now in the public domainChisholm, Hugh, ed. (1911). "Botzaris, Marco". Encyclopædia Britannica (11th ed.). Cambridge University Press.
  • Botsaris, 180 Years from the Greek Revolution
  • Lloshi, Xhevat (2008). Rreth Alfabetit te Shqipes. Logos. ISBN 9789989582684.