Jump to content

Regulated verse

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Jintishi)

Regulated verse – also known as Jintishi (traditional Chinese: 近體詩; simplified Chinese: 近体诗; pinyin: jìntǐshī; Wade–Giles: chin-t'i shih; lit. 'modern-form poetry') – is a development within Classical Chinese poetry of the shi main formal type. Regulated verse is one of the most important of all Classical Chinese poetry types. Although often regarded as a Tang dynasty innovation, the origin of regulated verse within the Classical Chinese poetic tradition is associated with Shen Yue (441–513), based on his "four tones and eight defects" (四聲八病) theory regarding tonality.[1] There are three types of regulated verse: the eight-lined lüshi, the four-lined jueju, and the linked couplets of indeterminate length pailu. All regulated verse forms are rhymed on the even lines, with one rhyme being used throughout the poem. Also, and definitionally, the tonal profile of the poem is controlled (that is, "regulated"). Furthermore, semantic and tonal parallelism is generally required of certain interior couplets. During the Tang dynasty, the "Shen-Song" team of Shen Quanqi and Song Zhiwen greatly contributed to the development of this Classical Chinese verse form.

Formal rules

[edit]

Regulated verse consisting of the three jintishi or "new style poetry" forms of lushi, jueju, and pailu while retaining the basic characteristics that are distinguished from the gushi or "old style poetry" by the addition of several formal rules, most of which they share in common, but in some of which they differ. These rules include:

  • Number of lines are limited to four for jueju, eight for lushi, and an unlimited, greater, even number for the pailu. In each case, the poem is arranged in paired lines in the form of couplets.
  • Line lengths are all the same in terms of syllables or characters throughout any poem. Generally, the line length is fixed at five or seven characters per line; although, some poems have a six-character line length. The line length is also used to further classify the main three forms of regulated verse into subtypes.
  • Rhyme is mandatory. Rhyme, or rime, is based on a sometimes somewhat technical rhyme scheme. The rhyme of a poem can be difficult to determine, especially for older poems as pronounced in modern versions of Chinese; however, even as early as the Tang dynasty, formal rhyme might be based upon authoritative references in a rime table or rime dictionary, rather than on actual vernacular speech. Generally level tones only rhyme with level tones, and non-level (or "deflected") tones only formally rhyme with other non-level tones. Also, the poem's first line may set the rhyme, more often in the seven-character form than the five-character.
  • The pattern of tonality within the poem is regulated according to certain fixed patterns of alternating level and deflected tones. Although there is some question as to the status of tone in older forms of Chinese, in Middle Chinese (characteristic of the Chinese of the Sui dynasty, Tang dynasty, and Song dynasty), a four tones system developed. For regulated verse, the important distinction is between the level tone (píng 平, similar to the modern Mandarin Chinese first tone) and the other three tones which are grouped in the category of deflected tones ( 仄).
  • Parallelism is a feature of regulated verse. The parallelism requirement means that the two parallel lines must match each word in each line with the word which is in the same position in the other line, the match can be in terms of grammatical function, comparison or contrast, phonology, among other considerations: the degree of parallelism can vary and the type of parallelism is crucial to the meaning of a well-written regulated verse poem. Phonological parallelism can include various considerations, including tonality. Grammatical function parallelism examples include matching colors, actions, numeric quantities, and so on. In the eight-line lushi form, which is composed of four couplets, the middle two couplets have internal parallelism; that is, the third and fourth lines are parallel with each other and the fifth and sixth lines are parallel with each other. The jueju is more flexible in terms of required parallelism, although it may be present. The pailu requires parallelism for all couplets except for the first and last pair.
  • The caesura, or a pause between certain phrases within any given line is a standard feature of regulated verse, with the main rule being for a major caesura preceding the last three syllables within a line. Thus, in the six-line verse, the major caesura divides the line into two three-character halves. Furthermore, in the seven-character line, there is generally a minor caesura between the first and second pairs of characters.

Conclusion

[edit]

Regulated verse underwent significant evolution during the Tang dynasty, notably influenced by the "Shen-Song" collaboration between Shen Quanqi and Song Zhiwen. Their contributions were pivotal in refining the structural intricacies and thematic nuances of this classical Chinese poetry form. Through their collaborative efforts, they elevated regulated verse, showcasing the form's adaptability and expressive potential within the Tang literary milieu. During this time, regulated verse reached its peak, becoming a fundamental type of poetry in classical Chinese literature.

During the Tang dynasty, there was a lot more regulated verse poetry, and poets like Wang Wei and Li Bai showed how diverse and long-lasting it could be. Their approaches to form and content expanded the boundaries of regulated verse, inspiring subsequent generations of poets and solidifying its legacy in Chinese literary tradition. Wang Wei used regulated verse to create vivid pictures and deep feelings, while Li Bai made it feel spontaneous and intense, capturing people's attention with his clear pictures and thoughtful ideas. Their work showed that regulated verse could fit many different themes and styles, and it still matters today.

Regulated verse has also had significant influence on other poetry forms across East Asia. One notable style of poetry that has been influenced by Chinese regulated verse is sijo, which developed in Korea. The emphasis on brevity and succinctness is similar in both styles of poetry. In both poetry styles, each line or couplet contributes to the overall poem but is also able to stand alone as an independent thought. Both Chinese regulated verse and sijo focus on depicting a single emotion or moment using imagery for the entirety of the poem. Sijo and regulated verse also have many similar themes of nature, ethics, morals, etc. They also both have a shared sense of balance in the structure of their poems. Overall, Chinese regulated verse has influenced sijo in a variety of aspects whether it be structure and style or thematically.

Regulated verse is more than just poetry—it reflects the values and artistic tastes of Chinese society throughout history. From its start to its peak in the Tang dynasty and even afterwards, regulated verse has been a crucial part of Chinese literature. It embodies cultural sophistication and artistic expression. It also influenced other poetry forms in East Asia, notably sijo. The structure and themes of Chinese regulated verse demonstrate significant impact and are transferable across cultures.


See also

[edit]

References

[edit]

Citations

[edit]
  1. ^ Watson, 110–112

Sources

[edit]
  • Davis, A. R. (Albert Richard), Editor and Introduction,(1970), The Penguin Book of Chinese Verse. (Baltimore: Penguin Books).
  • Frankel, Hans H. (1978). The Flowering Plum and the Palace Lady. (New Haven and London: Yale University Press) ISBN 0-300-02242-5
  • Mair, Victor and Tsu-Lin Mei (1991), "The Sanskrit Origins of Recent Style Prosody”, Harvard Journal of Asiatic Studies, 51.2, 375–470.
  • Murck, Alfreda (2000). Poetry and Painting in Song China: The Subtle Art of Dissent. Harvard Univ Asia Center. ISBN 978-0-674-00782-6.
  • Watson, Burton (1971). CHINESE LYRICISM: Shih Poetry from the Second to the Twelfth Century. New York, NY: Columbia University Press. ISBN 0-231-03464-4