File talk:Gilad Shalit on Hamas poster.jpg
Appearance
Can someone translate this poster please?
Well, here is the translation, please let me know where i can put it so it would always accompany the image:
in red:
Arabic: AsrAnA AlAbtAl
[To] our Heroic prisoners
in blue:
Arabic: Kul A'Am w GilAd Jadyd
litrally: Every Year (and) a new Gilad;
meaning: Wishing you a 'new Gilad', year after year
- Rhyming on The Arabic wording of "Wishing you well being, year after year" - Kul A'am w Antom bekhyr , or similarly phrased wishes said in holidays, new year, birthdays ...etc.
Bottom:
Arabic: Hm Lyso waHdhm
Arabic: Harakt AlmoqAoma(t) AlAeslAmya(t) HamAs
They [Palestinian prisoners (?)] are not alone. (both in arabic and english).
Islamic Resistance Movement (HAMAS)
--Mayz (talk) 21:52, 18 June 2010 (UTC)
Fun fact: The "picture" of the prisoner is actually a Deviant Art picture called 'Reality'.Yserbius (talk)