File:The Fight Between the Sacrifice and He Who Sacrifices WDL6757.png
Page contents not supported in other languages.
Tools
Actions
General
In other projects
Appearance
Size of this preview: 800 × 589 pixels. Other resolutions: 320 × 235 pixels | 640 × 471 pixels | 1,024 × 753 pixels | 1,280 × 942 pixels | 1,392 × 1,024 pixels.
Original file (1,392 × 1,024 pixels, file size: 2.23 MB, MIME type: image/png)
This is a file from the Wikimedia Commons. Information from its description page there is shown below. Commons is a freely licensed media file repository. You can help. |
Summary
Author |
Русский: Товар, Хуан де, около 1546 г. — около 1626 г.
Français : Tovar, Jean de, 1546-1626 env.
English: Tovar, Juan de, circa 1546-circa 1626
中文:胡安·德·托瓦尔,约 1546 年 - 约 1626 年
Português: Tovar, Juan de, por volta de 1546-por volta de 1626
العربية: خوان دو توفار، حوالي 1546-حوالي 1626
Español: Tovar, Juan de, circa 1546-circa 1626 |
||||||||||||||||||||
Title |
Русский: Бой между жертвой и приносящим жертву
Français : Le combat entre le sacrifié et le sacrificateur
English: The Fight Between the Sacrifice and He Who Sacrifices
中文:祭品与主祭者之间的战斗
Português: Luta entre o sacrifício e aquele que sacrifica
العربية: الصراع بين الأُضحية والمُضَحِّي
Español: La lucha entre el sacrificio y el que sacrifica |
||||||||||||||||||||
Description |
Русский: Кодекс Товара, автором которого считается мексиканский иезуит XVI века Хуан де Товар, содержит подробную информацию об обрядах и церемониях ацтеков (известных также как мешика). Кодекс проиллюстрирован 51 акварельным рисунком на полную страницу. Рисунки, в которых наблюдается значительное влияние пиктографических рукописей доколониальных времен, обладают исключительными художественными достоинствами. Рукопись состоит из трех разделов. В первом разделе описана история путешествий ацтеков до прибытия испанцев. Второй раздел, представляющий собой иллюстрированную историю ацтеков, составляет основной объем рукописи. В третьем разделе находится календарь Товара. На этой иллюстрации из второго раздела изображена сцена жертвоприношения. Жертва с белыми перьями в волосах и щитом с изображением пяти направлений пространства сражается с воином, одетым в шкуру ягуара, с головным убором из перьев, и с дубинкой и щитом в руках. Этот обряд жертвоприношения являлся частью празднований месяца тлакашипеуалицтли в честь Шипе Тотека, "нашего господина-с-содранной-кожей", бога земледелия смерти, возрождения и времен года. На весеннем празднике в его честь мужчин приносили в жертву, привязав их к temalacatl (алтарному камню). С потерпевшей поражение жертвы сдирали кожу, потом жертву съедали. Эти праздники описаны в другой важной рукописи, Кодексе Дюрана.
Ацтеки; Кодекс; Индейцы Мексики; Коренные народности; Мезоамерика; Ритуалы; Жертвоприношение; Кодекс Товара Français : Le codex Tovar, attribué à Jean de Tovar, jésuite mexicain du XVIe siècle, contient des informations détaillées sur les rites et les cérémonies des Aztèques (également connus sous le nom de Mexicas). Il est illustré de 51 aquarelles de la taille d'une page. Fortement influencées par les manuscrits pictographiques de la période précontact, ces peintures sont d'une qualité artistique exceptionnelle. Le manuscrit est divisé en trois sections. La première section contient une histoire des voyages des Aztèques avant l'arrivée des Espagnols. La seconde section, une histoire illustrée du peuple aztèque, constitue la majeure partie du manuscrit. La troisième section est constituée du calendrier de Tovar. Cette illustration, extraite de la seconde section, montre une scène de sacrifice. La victime, avec des plumes blanches dans les cheveux et un bouclier ayant pour motif les cinq directions de l'univers, se bat contre un guerrier revêtu d'une peau de jaguar. Ce dernier tient une massue de guerre et un bouclier, et porte une coiffe à plumes. Ce rite sacrificiel était célébré lors de la fête de Tlacaxipehualiztli honorant Xipe Totec, « notre seigneur l'écorché », dieu de l'agriculture, de la mort, de la renaissance et des saisons. Durant cette fête, au printemps, des hommes étaient sacrifiés en les attachant au temalacatl (autel en pierre). Une fois vaincue, la victime était écorchée et consommée. Cette fête est décrite dans le codex Duran, autre manuscrit important.
Aztèques; Codex; Indiens du Mexique; Peuples autochtones; Méso-Amérique; Rituels; Sacrifice; Codex Tovar English: The Tovar Codex, attributed to the 16th-century Mexican Jesuit Juan de Tovar, contains detailed information about the rites and ceremonies of the Aztecs (also known as Mexica). The codex is illustrated with 51 full-page paintings in watercolor. Strongly influenced by pre-contact pictographic manuscripts, the paintings are of exceptional artistic quality. The manuscript is divided into three sections. The first section is a history of the travels of the Aztecs prior to the arrival of the Spanish. The second section, an illustrated history of the Aztecs, forms the main body of the manuscript. The third section contains the Tovar calendar. This illustration, from the second section, depicts a scene of sacrifice. The victim, with white feathers in his hair and a shield with the signs of the five directions of space, fights a warrior dresssed in jaguar skin holding a war club and shield, and wearing a feathered headdress. This sacrificial rite was celebrated on the festival of Tlacaxipehualiztli in honor of Xipe Tótec, "our flayed lord," the god of agriculture, death, rebirth, and the seasons. At his festival in the spring, men were sacrificed by tying them to the temalacatl (an altar stone). Once defeated, the victim was flayed and eaten. A description of this festival is given in another important manuscript, the Codex Durán.
Aztecs; Codex; Indians of Mexico; Indigenous peoples; Mesoamerica; Rituals; Sacrifice; Tovar Codex 中文:这本托瓦尔手抄本被认为是 16 世纪墨西哥耶稣会士胡安·德·托瓦尔 (Juan de Tovar) 所作,其中包含关于阿兹特克(也称墨西卡)礼仪和仪式的详细信息。手抄本中有 51 整页的水彩画。这些画作受到与外界接触前的象形手稿的巨大影响,具有极高的艺术品质。手稿分为三个部分。第一部分介绍西班牙人到来之前,阿兹特克人的迁徙历史。第二部分是手稿的主体部分,以图画介绍了阿兹特克人的历史。第三部分包含托瓦尔日历。这幅插图来自第二部分,描绘的是牺牲祭品的场景。头发上有白色羽毛的受害者手里拿着绘有表示五个方向的图案的盾牌,与手持粗棍棒和盾牌、头戴羽毛头饰、身穿美洲虎皮的战士战斗。这一人牲仪式是为了庆祝"剥人皮"的节日,纪念主农业、死亡、重生和四季的神灵希培·托泰克(Xipe Tótec,“我们的剥皮主”)。在春季纪念这位神灵的节日上,男人们会作为祭品被绑到圣坛石板上。被击败后,受害人会被剥皮并被吃掉。另一部名为杜兰手抄本的重要手稿对这一节日进行了描述。
阿兹特克人; 手抄本; 墨西哥印第安人; 土著居民; 中美洲; 宗教仪式; 祭品; 托瓦尔手抄本 Português: O Códice Tovar, atribuído ao jesuíta mexicano Juan de Tovar do século XVI, contém informações detalhadas sobre os ritos e cerimônias dos astecas (também conhecidos como mexicas). O códice é ilustrado com 51 pinturas de página inteira em aquarela. Fortemente influenciado por manuscritos pictográficos do período pré-contato, as pinturas são de qualidade artística excepcional. O manuscrito está dividido em três seções. A primeira seção é uma história das viagens dos astecas antes da chegada dos espanhóis. A segunda seção, uma história ilustrada dos astecas, compõe o corpo principal do manuscrito. A terceira seção contém o calendário Tovar. Esta ilustração da segunda seção retrata uma cena de sacrifício. A vítima, com penas brancas no cabelo e um escudo com os sinais das cinco direções de espaço, luta contra um guerreiro vestido em pele de jaguar segurando uma maça e um escudo de guerra e vestindo um cocar de penas. Este rito de sacrifício foi celebrado no festival de Tlacaxipehualiztli em honra a Xipe Tótec, "nosso senhor depelado", o deus da agricultura, da morte, do renascimento e das estações do ano. Em seu festival na primavera, os homens eram sacrificados ao serem amarrados à temalacatl (uma pedra do altar). Depois de derrotada, a vítima era esfolada e comida. A descrição deste festival é fornecida em outro manuscrito importante, o Códice Durán.
Astecas; Códice; Índios do México; Povos indígenas; Mesoamérica; Rituais; Sacrifício; Códice Tovar العربية: تحتوي مخطوطة توفار، التي تُنسَب إلى اليسوعي المكسيكي خوان دي توفار، الذي عاش في القرن السادس عشر، على معلومات مفصَّلة حول طقوس وشعائر شعب الأزتك (المعروف أيضاً بشعب مِكسيكا). تحمل المخطوطة بين طيّاتها إحدى وخمسين لوحة مائية تشغل كل منها صفحة كاملة. وتتميز اللوحات بجودتها الفنية الفريدة، وذلك نظراً لتأثرها القوي بمخطوطات الكتابة التصويرية التي ترجع إلى الفترة التي سبقت وصول الحضارة الأوربية. تنقسم المخطوطة إلى ثلاثة أقسام. يسرد القسم الأول تاريخ أسفار الأزتك قبل وصول الأسبان. أما القسم الثاني، الذي يعرض تاريخاً مُصوَّراً لشعب الأزتك، فيُشَكّل القوام الرئيسي للمخطوطة. ويحتوي القسم الثالث على تقويم توفار. يُصوّر هذا الرسم الإيضاحي، المأخوذ من القسم الثاني، أحد مشاهد التضحية. يقاتل الضحية، ذو الريش الأبيض في شعره والممسك درعاً يحمل رموز الاتجاهات الفراغية الخمسة، محارباً يرتدي جلد جاغوار ويحمل هراوة حربية ودرعاً، ويرتدي غطاء للرأس من الريش. كان هذا الطقس القرباني يُقام أثناء مهرجان تلاكاشيبواليستلي تكريماً للإله شيبي توتيك، "إلهنا المسلوخ"، إله الزراعة والموت والبعث والفصول. في هذا المهرجان المقام في فصل الربيع، يتم تقديم الرجال قرابين بربطهم بـتِمالاكاتل (حجر المذبح). وما أن يُهزم، يتم سلخ الضحية وأكلها. يرد وصفاً لهذا المهرجان بمخطوطة هامة أخرى، وهي مخطوطة دوران.
الأزتك; المخطوطات; هنود المكسيك; الشعوب الأصلية; أمريكا الوسطى; الطقوس; التضحية; مخطوطة توفار Español: El Códice Tovar, atribuido al jesuita mexicano del siglo XVI Juan de Tovar, contiene información detallada acerca de los ritos y las ceremonias de los aztecas (también conocidos como mexicas). El códice está ilustrado con 51 pinturas en acuarela a toda página. Las pinturas, con una fuerte influencia de los manuscritos pictográficos anteriores a la conquista, presentan una calidad artística excepcional. El manuscrito se divide en tres secciones. La primera sección es una historia de los viajes de los aztecas antes de la llegada de los españoles. La segunda sección, una historia ilustrada de los aztecas, conforma el cuerpo principal del manuscrito. La tercera sección contiene el calendario Tovar. Esta ilustración, de la segunda sección, representa la escena de un sacrificio. La víctima, con plumas blancas en el cabello y un escudo con los signos de las cinco direcciones del espacio, lucha contra un guerrero vestido con piel de jaguar que sostiene un garrote y un escudo, y lleva un tocado de plumas. Este rito sacrificial se celebraba en el festival de Tlacaxipehualiztli en honor de Xipe Tótec, «nuestro señor desollado», el dios de la agricultura, la muerte, el renacimiento y las estaciones. En este festival de primavera, los hombres eran sacrificados atándolos a la temalacatl (piedra del altar). Una vez derrotada, se desollaba y se comía a la víctima. Hay una descripción de este festival en otro importante manuscrito: el Códice Durán.
Aztecas; Códice; Indígenas de México; Pueblos indígenas; Mesoamérica; Rituales; Sacrificio; Códice Tovar |
||||||||||||||||||||
Date |
1585 date QS:P571,+1585-00-00T00:00:00Z/9 |
||||||||||||||||||||
Medium |
Русский: Рукописи
Français : Manuscrits
English: Manuscripts
中文:手稿
Português: Manuscritos
العربية: مخطوطات
Español: Manuscritos |
||||||||||||||||||||
Dimensions |
English: Watercolor on paper ; 21 x 15.2 centimeters |
||||||||||||||||||||
Collection |
Русский: Библиотека Джона Картера Брауна
Français : Bibliothèque John Carter Brown
English: John Carter Brown Library
中文:约翰·卡特·布朗图书馆
Português: Biblioteca John Carter Brown
العربية: مكتبة جون كارتر براون
Español: Biblioteca John Carter Brown
institution QS:P195,Q6225372 |
||||||||||||||||||||
Current location |
Русский: Архив ранних американских изображений
Français : Archive des premières images d'Amérique
English: Archive of Early American Images
中文:早期美洲影像典藏
Português: Arquivo das primeiras imagens americanas
العربية: أرشيف لصور الأمريكيين الأوائل
Español: Archivo de imágenes americanas primitivas |
||||||||||||||||||||
Place of creation |
Русский: Мексика
Français : Mexique
English: Mexico
中文:墨西哥
Português: México
العربية: المكسيك
Español: México |
||||||||||||||||||||
Notes |
Original language title: Modo de pelear entre el que avia de sacrificar, y ser sacrificado Русский: Иллюстрация с лицевой стороны листа 134
Français : Illustration du recto de la feuille 134
English: Illustration from recto leaf 134
中文:来自第 134 右页的插图
Português: Ilustração no reto da folha 134
العربية: رسم إيضاحي من الصفحة اليمنى رقم 134
Español: Ilustración del recto de la hoja 134 |
||||||||||||||||||||
References | http://hdl.loc.gov/loc.wdl/rpjcb.6757 | ||||||||||||||||||||
Source/Photographer |
|
Licensing
This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details. |
Items portrayed in this file
depicts
image/png
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
Date/Time | Thumbnail | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|---|
current | 05:32, 14 March 2014 | 1,392 × 1,024 (2.23 MB) | Fæ | =={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Товар, Хуан де, около 1546 г. — около 1626 г.}} {{fr|1=Tovar, Jean de, 1546-1626 env.}} {{en|1=Tovar, Juan de, circa 1546-circa 1626}} {{zh|1=胡安·德·托瓦尔�... |
File usage
The following page uses this file:
Global file usage
The following other wikis use this file:
- Usage on nn.wikipedia.org
- Usage on simple.wikipedia.org