Français : Cette plaque en bronze, exécutée par Michel Haagen, marque l’emplacement approximatif de l’ancienne chapelle du Glacis (1625-1796) qui, abritant jusqu'en 1794 la statue de la Vierge, était le lieu d’origine des pèlerinages de l’Octave. La plaque, représentant l’ancienne chapelle a été inaugurée le 13 octobre 1935.
Deutsch: Diese von Michel Haagen gefertigte Plakette aus Bronze, zeigt den ungefähren Standort der alten Glacis-Kapelle (1625-1796) an in welcher sich bis 1794 die Statue der Jungfrau befand und von wo aus die Oktave-Wallfahrten starteten. Die Plakette auf der die ehemalige Kapelle dargestellt ist, wurde am 13. Oktober 1935 eingeweiht.
to share – to copy, distribute and transmit the work
to remix – to adapt the work
Under the following conditions:
attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
share alike – If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same or compatible license as the original.