Jump to content

File:Chinese homoerotic print Hua Ying Chin Chen.jpg

Page contents not supported in other languages.
This is a file from the Wikimedia Commons
From Wikipedia, the free encyclopedia

Chinese_homoerotic_print_Hua_Ying_Chin_Chen.jpg (455 × 450 pixels, file size: 66 KB, MIME type: image/jpeg)

This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

The Way of the Academicians (翰林風)

from “Hua Ying Chin Chen” (Variegated Positions of the Flower Battle, Chinese name:花營錦陣),

China, Ming dynasty (1368–1644)

The text to the picture reads:

Surrounded by a lingering fragrance, and so handsome as to make the ladies pelt him with fruit till his carriage is full, who is that gentleman of dignified mien? In order to explore the Charm of the Rose he has inveigled his partner into allowing him to try the Flower of the Hindgarden. The other is a little bashful and gently pushes him away, for this is quite a departure from the ordinary! Looking over his shoulder he calls out softly: “Hurry a bit! And please don’t say anything to the others!”* (座上香盈果滿車,誰家年少潤無瑕。為探薔薇顏色媚,賺來試折後庭花。半似含羞半推脫,不比尋常浪風月。回頭低喚快些兒,叮嚀休與他人說。)

Signed: The Candidate from the South (南國學士)

  • Note: The translator of this text (R.H. Van Gulik, the well known sinologist and author of the Judge Dee mystery novels) strangely introduces feminine pronouns (corrected here) into the description, making the pair appear a male-female couple. That interpretation flies in the face of all the cues to the contrary:

The title: Male love was common, not to say universal, in the exclusively male world of the scholars.

The image: In all Ming period erotic depictions of couples, the women are shown with bound feet, demurely hidden by tiny shoes. Thus the bare foot, dangling for all to see, is the conclusive signifier of the male partner.

The signature: The South was traditionally known as the seat of male love in China.

It is impossible to believe that Van Gulik would have been so naive as not to realize this. The only question is whether he merely kow-towed to mid-twentieth century convention (his book on Ming erotic prints came out in 1951) or whether he chose to misrepresent the image due to personal bias. Or was he a secret sympathizer, carrying on in western style the venerable Chinese tradition of encoding?

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

depicts

image/jpeg

07698c815b2e2125548d6ef0a3aa90512bb25eae

67,207 byte

450 pixel

455 pixel

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current17:03, 27 April 2005Thumbnail for version as of 17:03, 27 April 2005455 × 450 (66 KB)Haiduc~commonswiki{{PD-old}} The Way of the Academicians from “Hua Ying Chin Chen” (Variegated Positions of the Flower Battle), China, Ming dynasty (1368–1644) The text to the picture reads: Surrounded by a lingering fragrance, and so handsome as to make the l

The following page uses this file:

Global file usage

The following other wikis use this file:

Metadata